Übersetzung für "Confirm accordingly" in Deutsch

Salesman will confirm the time accordingly, large order should communicate with order management department in advance.
Verkäufer wird die Zeit entsprechend bestätigen, sollte große Bestellung mit Auftragsverwaltung im Voraus kommunizieren.
ParaCrawl v7.1

Because many of our customers who are subject to US law send inquiries to Balluff, Balluff must accordingly confirm that its products are produced without conflict minerals and does so, in fact, every year on May 31st.
Da viele unserer Kunden, die dem US-Gesetz unterliegen, Anfragen an Balluff senden, muss Balluff demzufolge bestätigen, dass seine Produkte konfliktfrei produziert sind – und zwar jährlich jeweils am 31. Mai.
ParaCrawl v7.1

The forecasts for the current fiscal year were accordingly confirmed.
Die Prognosen für das laufende Geschäftsjahr konnten entsprechend bestätigt werden.
ParaCrawl v7.1

The court accordingly confirmed the decision appealed against subject to the provision by the applicant of a certain sum as security.
Das Gericht bestätigt demgemäß die angefochtene Entscheidung unter Vorbehalt einer näher bestimmten Sicherheitsleistung durch den Antragsteller.
EUbookshop v2

The average specific emissions of CO2 from new light commercial vehicles registered in 2014, the specific emissions targets and the difference between those two values should be confirmed or amended accordingly,
Die durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen der im Jahr 2014 zugelassenen neuen leichten Nutzfahrzeuge, die Zielvorgaben für die spezifischen Emissionen und die Differenz zwischen diesen beiden Werten sollten entsprechend bestätigt oder geändert werden —
DGT v2019

The provisional calculation of the average specific emissions of CO2 from new passenger cars registered in 2015, the specific emissions targets and the difference between those two values should be confirmed or amended accordingly,
Die vorläufige Berechnung der durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen der im Jahr 2015 zugelassenen neuen Personenkraftwagen, die Zielvorgaben für die spezifischen Emissionen und die Differenz zwischen diesen beiden Werten sollten entsprechend bestätigt oder angepasst werden —
DGT v2019

The provisional calculation of the average specific emissions of CO2 from new light commercial vehicles registered in 2015, the specific emissions targets and the difference between those two values should be confirmed or amended accordingly,
Die Kommission behält sich das Recht vor, die mit diesem Beschluss bestätigte oder geänderte Leistung eines Herstellers zu korrigieren, wenn die zuständigen nationalen Behörden bestätigen, dass Unregelmäßigkeiten bei den CO2-Emissionswerten aufgetreten sind, anhand deren ermittelt wurde, ob der Hersteller die Zielvorgabe für die spezifischen Emissionen einhält.
DGT v2019

The average specific emissions of CO2 from new passenger cars registered in 2010, the specific emissions targets and the difference between those two values should be confirmed accordingly,
Die durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen aus den im Jahr 2010 zugelassenen neuen Personenkraftwagen, die Zielvorgaben für die spezifischen Emissionen und die Differenz zwischen diesen beiden Werten sollten entsprechend bestätigt werden —
DGT v2019

The average specific emissions of CO2 from new passenger cars registered in 2011, the specific emissions targets and the difference between those two values should be confirmed accordingly,
Die durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen von im Jahr 2011 neu zugelassenen Personenkraftwagen, die Zielvorgaben für die spezifischen Emissionen sowie die Differenz zwischen diesen beiden Werten sollten entsprechend bestätigt werden —
DGT v2019

The average specific emissions of CO2 from new light commercial vehicles registered in 2012, the specific emissions targets and the difference between those two values should be confirmed or amended accordingly,
Die durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen der im Jahr 2012 zugelassenen neuen leichten Nutzfahrzeuge, die Zielvorgaben für die spezifischen Emissionen und die Differenz zwischen diesen beiden Werten sollten entsprechend bestätigt oder geändert werden —
DGT v2019

The Commission accordingly confirms that the compatibility of the aid with the common market should be assessed in the light of Directive 90/684/EEC.
Infolgedessen bestätigt die Kommission, dass die Vereinbarkeit der Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt auf der Grundlage der Richtlinie 90/684/EWG zu würdigen ist.
DGT v2019

The average specific emissions of CO2 from new passenger cars registered in 2012, the specific emissions targets and the difference between those two values should be confirmed accordingly,
Die durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen von den im Jahr 2012 zugelassenen neuen Personenkraftwagen, die Zielvorgaben für die spezifischen Emissionen und die Differenz zwischen diesen beiden Werten sollten entsprechend bestätigt werden —
DGT v2019

The average specific emissions of CO2 from new passenger cars registered in 2013, the specific emissions targets and the difference between those two values should be confirmed accordingly,
Die durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen der im Jahr 2013 zugelassenen neuen Personenkraftwagen, die Zielvorgaben für die spezifischen Emissionen und die Differenz zwischen diesen beiden Werten sollten entsprechend bestätigt werden —
DGT v2019

The average specific emissions of CO2 from new light commercial vehicles registered in 2013, the specific emissions targets and the difference between those two values should be confirmed or amended accordingly,
Die durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen der im Jahr 2013 zugelassenen neuen leichten Nutzfahrzeuge, die Zielvorgaben für die spezifischen Emissionen und die Differenz zwischen diesen beiden Werten sollten entsprechend bestätigt oder geändert werden —
DGT v2019

The Council accordingly confirmed that it was prepared to examine as soon as possible an EU contribution to the clearance of the Danube on the basis of proposals to be put forward by the Danube Commission and an analysis by the Commission as to whether and how such a contribution should be made.
Der Rat bestätigte folglich seine Bereitschaft, die Frage eines möglichen Beitrags der EU zur Räumung der Donau so bald wie möglich zu prüfen, und zwar auf der Grundlage von noch zu unterbreitenden Vorschlägen der Donaukommission sowie einer Analyse der Kommission, ob und unter welchen Umständen dieser Beitrag geleistet werden sollte.
TildeMODEL v2018