Übersetzung für "Conduct an audit" in Deutsch
Reduces
the
cost
and
time
necessary
to
conduct
an
audit
Senkt
Zeitaufwand
und
Kosten,
die
mit
der
Durchführung
von
Audits
verbunden
sind.
ParaCrawl v7.1
Under
New
York
State
law,
All
Out
must
conduct
an
annual
independent
audit
of
our
finances.
All
Out
lässt
gemäß
den
Gesetzen
des
Bundesstaates
eine
jährliche
unabhängige
Finanzprüfung
durchführen.
ParaCrawl v7.1
Thus
the
city
will
conduct
an
external
audit
is
expressed,
operativa
y
financiera.
So
wird
die
Stadt
ein
externes
Audit
durchzuführen
exprimiert,
operativa
y
financiera.
ParaCrawl v7.1
Thus
the
city
will
conduct
an
external
audit
is
expressed,
operational
and
financial.
So
wird
die
Stadt
ein
externes
Audit
durchzuführen
exprimiert,
operativen
und
finanziellen.
ParaCrawl v7.1
The
President
instructed
the
Prosecutor
General
to
conduct
an
audit
of
financial
activity
of
these
non-state
giants.
Der
Pr?¤sident
beauftragte
den
Generalstaatsanwalt
der
Prüfung
dieser
undurchsichtigen
staatlichen
Giganten
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
We
regularly
conduct
an
energy
audit
according
to
DIN
EN
16247-1.
Wir
führen
regelmäßig
ein
Energie-Audit
nach
DIN
EN
16247-1
durch.
ParaCrawl v7.1
We
were
allowed
to
conduct
such
an
analytics
audit
for
the
Mobility
Cooperative.
Für
die
Mobility
Genossenschaft
durften
wir
ein
solches
Analytics-Audit
durchführen.
ParaCrawl v7.1
Why
should
a
company
conduct
an
analytics
audit?
Weshalb
sollte
ein
Unternehmen
ein
Analytics-Audit
durchführen?
ParaCrawl v7.1
Be
sure
to
take
the
time
to
the
closet
and
dresser
-conduct
an
audit
there.
Achten
Sie
darauf,
die
Zeit
bis
zum
Schrank
und
Kommode
aufzunehmen
-führen
dort
eine
Prüfung.
ParaCrawl v7.1
The
conduct
of
an
Audit
has
already
been
accepted
by
the
European
Union
in
its
consultations
with
the
NGOs.
Die
Leitung
einer
Überprüfung
wurde
bereits
von
der
Europäischen
Union
in
Beratungen
mit
den
NROs
akzeptiert.
ParaCrawl v7.1
Next
Vera
conduct
an
audit
to
determine
the
actual
'economic
situation’
Consistory.
Nächste
Vera
führen
eine
Prüfung,
um
die
tatsächliche
wirtschaftliche
Situation
zu
bestimmen’
Konsistorium.
ParaCrawl v7.1
Conduct
an
internal
audit
in
order
to
review
the
maturity
and
conformity
of
the
system!
Führen
Sie
ein
internes
Audit
durch
um
die
Reife
und
Konformität
des
Systems
zu
beurteilen!
ParaCrawl v7.1
To
lower
its
energy
costs,
a
large
automobile
manufacturer
asked
Voith
to
conduct
an
energy
audit.
Um
ihre
Energiekosten
zu
senken,
bat
ein
großer
Automobilhersteller
Voith
um
ein
Energieaudit.
ParaCrawl v7.1
Vera
conduct
an
audit
to
determine
the
actual
'economic
situation’
Consistory.
Vera
führen
eine
Prüfung,
um
die
tatsächliche
wirtschaftliche
Situation
zu
bestimmen’
Konsistorium.
ParaCrawl v7.1
Based
on
their
assigned
risk
level,
suppliers
must
conduct
an
audit
based
on
the
RBA
Code
of
Conduct.
Basierend
auf
dem
zugewiesenen
Risikoniveau
müssen
Lieferanten
ein
Audit
auf
der
Grundlage
des
RBA-Verhaltenskodex
durchführen.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
grants
us
the
right
to
conduct
an
audit
in
his
premises
at
all
times.
Der
Lieferant
räumt
uns
das
Recht
ein,
jederzeit
in
seinen
Räumlichkeiten
ein
Audit
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
I
think
we
need
to
conduct
an
audit
of
all
the
oil
platforms
to
check
their
state
of
repair,
their
level
of
safety
and
their
compliance
with
standards.
Zunächst,
denke
ich,
müssen
wir
eine
Überprüfung
aller
Ölplattformen
durchführen,
um
Reparaturstatus,
Sicherheitsniveau
und
Einhaltung
der
Standards
zu
kontrollieren.
Europarl v8
Fortunately,
thanks
to
a
series
of
trialogues
in
which
I
participated
as
shadow
rapporteur,
a
more
than
satisfactory
compromise
has
been
reached,
with
a
commitment
to
conduct
an
audit
and
a
possible
review
within
three
years.
Glücklicherweise
wurde
mithilfe
einer
Reihe
von
Trilogen,
an
denen
ich
als
Schattenberichterstatter
teilgenommen
habe,
ein
mehr
als
zufrieden
stellender
Kompromiss
erreicht,
einhergehend
mit
der
Verpflichtung,
innerhalb
von
drei
Jahren
ein
Audit
und
eine
mögliche
Revision
durchzuführen.
Europarl v8
In
their
opinion,
the
prudent
investor
test
may
be
defined
as
the
need,
before
acting,
to
appoint
a
new
CEO,
to
conduct
an
audit
and
to
prepare
a
credible
plan.
Der
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
habe
sie
dazu
verpflichtet,
zunächst
einen
neuen
Konzernchef
zu
berufen,
eine
Rechnungsprüfung
durchzuführen
und
einen
glaubhaften
Plan
aufzustellen
und
erst
dann
zu
handeln.
DGT v2019
Perhaps
it
would
be
appropriate
to
conduct
an
audit
of
the
work
carried
out
so
far
on
this
system,
to
consider
whether
the
system
is
viable
and
whether
we
know
how
to
bring
it
to
completion
in
such
a
way
that
it
will
be
useful
for
Europe,
and
then
decide
how
to
proceed
further.
Deshalb
wäre
es
vielleicht
angemessen,
eine
Prüfung
der
bisher
in
dieses
System
investierten
Arbeiten
zu
unternehmen,
um
herauszufinden,
ob
das
System
überhaupt
praktikabel
ist,
und
ob
wir
in
der
Lage
sein
werden,
es
so
zu
vollenden,
dass
es
für
Europa
nützlich
sein
wird,
und
dann
darüber
zu
entscheiden,
wie
weiter
fortgefahren
werden
soll.
Europarl v8
For
this
reason
we
have
requested
the
agency,
with
the
cooperation
of
the
Internal
Audit
Service,
to
conduct
an
audit
and
present
us
with
the
results
by
the
end
of
June.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
die
Agentur,
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Internen
Auditdienst,
darum
gebeten,
eine
Überprüfung
durchzuführen
und
uns
bis
Ende
Juni
die
Ergebnisse
vorzulegen.
Europarl v8
In
response
to
allegations
of
corruption
and
mismanagement,
Habitat
asked
OIOS
to
investigate
the
specific
allegations
and
conduct
an
audit
of
its
operations
in
north-west
Somalia.
In
Antwort
auf
Vorwürfe
von
Korruption
und
Misswirtschaft
bat
das
Habitat-Zentrum
das
AIAD,
die
konkreten
Anschuldigungen
zu
untersuchen
und
eine
Prüfung
seiner
Tätigkeiten
im
Nordwesten
Somalias
durchzuführen.
MultiUN v1
The
Office
shall
conduct
an
audit
to
check
whether
the
Examination
Office
complies
with
the
relevant
requirements,
guidelines
and
procedures
of
the
Office.
Das
Amt
führt
ein
Audit
durch,
um
zu
kontrollieren,
ob
das
Prüfungsamt
die
einschlägigen
Anforderungen,
Leitlinien
und
Verfahren
des
Amtes
einhält.
DGT v2019
The
paper
seeks
to
neither
restrict
the
right
of
a
tax
administration
to
conduct
an
audit
nor
for
an
MNE
to
make
representations
based
on
the
facts
and
circumstances,
of
their
particular
case
to
support
the
inclusion
or
exclusion
of
a
specific
service.
Damit
soll
weder
das
Recht
der
Steuerverwaltungen
eingeschränkt
werden,
eine
Prüfung
vorzunehmen,
noch
das
Recht
eines
multinationalen
Unternehmens,
seinen
konkreten
Fall
vorzutragen,
um
die
Einbeziehung
oder
den
Ausschluss
einer
bestimmten
Dienstleistung
zu
untermauern.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
as
this
expenditure
represents
+/-
14%
of
the
EESC's
annual
budget
and
the
regulations
are
all
but
simple,
it
would
be
useful
to
conduct
an
internal
audit.
Allerdings
machen
diese
Ausgaben
+/-
14%
des
jährlichen
Haushalts
des
EWSA
aus,
und
die
Regelungen
sind
alles
andere
als
einfach
-
daher
wäre
die
Durchführung
einer
internen
Prüfung
sinnvoll.
TildeMODEL v2018
The
parties
agree
that
the
supervisory
authority
has
the
right
to
conduct
an
audit
of
the
data
importer,
and
of
any
sub-processor,
which
has
the
same
scope
and
is
subject
to
the
same
conditions
as
would
apply
to
an
audit
of
the
data
exporter
under
the
applicable
data
protection
law.
Die
Parteien
vereinbaren,
dass
die
Kontrollstelle
befugt
ist,
den
Datenimporteur
und
etwaige
Unterauftragsverarbeiter
im
gleichen
Maße
und
unter
denselben
Bedingungen
einer
Prüfung
zu
unterziehen,
unter
denen
die
Kontrollstelle
gemäß
dem
anwendbaren
Datenschutzrecht
auch
den
Datenexporteur
prüfen
müsste.
DGT v2019