Übersetzung für "Concrete results" in Deutsch
Today,
we
already
have
concrete
positive
results.
Heute
liegen
uns
bereits
konkrete
positive
Ergebnisse
vor.
Europarl v8
We
hope
that
these
discussions
will
lead
to
concrete
results.
Wir
hoffen,
dass
diese
Gespräche
zu
konkreten
Ergebnissen
führen
werden.
Europarl v8
But
we
will
need
to
show
more
concrete,
tangible
results
by
the
year
2000.
Bis
zum
Jahr
2000
werden
wir
jedoch
konkretere,
faßbarere
Ergebnisse
vorweisen
müssen.
Europarl v8
Rather,
we
now
want
to
see
the
concrete
results
of
our
demands.
Eher
möchten
wir
nunmehr
konkrete
Ergebnisse
bei
unseren
Forderungen
sehen.
Europarl v8
People
expect
concrete
results
from
the
EU
more
than
ever
during
economically
difficult
times.
Besonders
in
wirtschaftlich
schwierigen
Zeiten
erwarten
die
Menschen
konkrete
Ergebnisse
von
der
EU.
Europarl v8
The
working
group,
too,
must
be
re-instituted
to
enable
it
to
achieve
concrete
results.
Auch
die
Arbeitsgruppe
muß
wiedereingesetzt
werden,
damit
sie
zu
konkreten
Ergebnissen
kommt.
Europarl v8
Concrete
results
have
been
achieved
in
recent
months.
In
den
vergangenen
Monaten
konnten
wir
konkrete
Fortschritte
verzeichnen.
Europarl v8
In
southeast
Europe
this
determination
has
already
brought
concrete
results.
In
Südosteuropa
hat
diese
Entschlossenheit
bereits
zu
konkreten
Ergebnissen
geführt.
Europarl v8
Restaurateurs
have
been
given
many
promises
and
they
are
now
expecting
concrete
results
from
us.
Den
Restaurantbetreibern
wurden
viele
Versprechen
gemacht,
und
nun
erwarten
sie
konkrete
Ergebnisse.
Europarl v8
That
partnership,
which
is
on
a
voluntary
basis,
will
start
producing
concrete
results.
Diese
Partnerschaft
auf
freiwilliger
Basis
wird
bald
erste
konkrete
Ergebnisse
hervorbringen.
Europarl v8
Those
Member
States
that
produce
concrete
results
will
be
the
guiding
light
for
the
others
to
follow.
Die
Mitgliedstaaten,
die
konkrete
Ergebnisse
verzeichnen,
werden
Vorbildwirkung
für
andere
haben.
Europarl v8
Regional
authorities
and
citizens
should
work
together
to
deliver
concrete
results.
Die
regionalen
Behörden
und
Bürger
müssen
zusammenarbeiten,
um
konkrete
Ergebnisse
zu
erreichen.
Europarl v8
Europe's
citizens
are
expecting
concrete,
tangible
results
from
the
EU.
Die
Bürger
Europas
erwarten
von
der
EU
konkrete,
greifbare
Ergebnisse.
Europarl v8
We
have
to
deliver
concrete
results
and
we
have
to
show
consistency.
Wir
müssen
konkrete
Ergebnisse
vorlegen
und
Beharrlichkeit
zeigen.
Europarl v8
But
it
is
concrete
results
that
we
want,
not
just
legislation.
Aber
wir
wollen
konkrete
Ergebnisse,
nicht
bloß
Rechtsvorschriften.
Europarl v8
However,
we
are
awaiting
concrete
results
from
this
specific
dialogue.
Doch
wir
warten
auf
konkrete
Ergebnisse
dieses
speziellen
Dialogs.
Europarl v8
This
agreement
indicates
that
social
dialogue
can
bring
concrete
results.
Dieses
Einverständnis
zeigt,
dass
der
soziale
Dialog
zu
konkreten
Ergebnissen
führen
kann.
Europarl v8
There
are
already
concrete
results.
Bereits
jetzt
gibt
es
konkrete
Ergebnisse.
News-Commentary v14
It
took
some
time
for
the
silent
revolution
to
show
concrete
results.
Es
dauerte
seine
Zeit,
bis
diese
stille
Revolution
konkrete
Ergebnisse
zeigte.
News-Commentary v14
The
dialogue
has
demonstrated
its
usefulness
through
concrete
and
commendable
results.
Der
Dialog
hat
seine
Nützlichkeit
durch
die
erzielten
konkreten
Ergebnisse
unter
Beweis
gestellt.
TildeMODEL v2018
The
declared
political
commitment
on
this
subject
did
not
translate
into
concrete
results.
Das
diesbezüglich
erklärte
politische
Engagement
hat
nicht
zu
konkreten
Ergebnissen
geführt.
TildeMODEL v2018
However,
the
intergovernmental
EHL
has
not
achieved
concrete
results
so
far.
Allerdings
hat
das
zwischenstaatliche
EKS
bislang
noch
keine
konkreten
Ergebnisse
hervorgebracht.
TildeMODEL v2018
Measures
in
the
ICT
field
have
begun
to
yield
concrete
results.
Die
Maßnahmen
im
IKT-Bereich
zeigen
bereits
erste
konkrete
Ergebnisse.
TildeMODEL v2018
The
detailed
activities
and
the
concrete
results
are
described
in
the
following
three
sections.
Die
übrigen
drei
Kapitel
beschreiben
die
verschiedenen
Aktivitäten
und
deren
konkrete
Ergebnisse.
TildeMODEL v2018
A
number
of
programmes
adopted
in
the
course
of
2007
have
already
started
delivering
concrete
results.
Eine
Reihe
der
2007
verabschiedeten
Programme
haben
bereits
zu
konkreten
Ergebnissen
geführt.
TildeMODEL v2018