Übersetzung für "Concerned with" in Deutsch

However, it is also something that we are concerned with within the area of regional policy.
Aber auch im Bereich der Regionalpolitik beschäftigen wir uns mit der Frage.
Europarl v8

They are concerned with further institutional development, of deepening and broadening.
Es geht um die institutionelle Weiterentwicklung, die Vertiefung und Erweiterung.
Europarl v8

I support the ambitions of our colleagues who are concerned with the developing world.
Ich unterstütze die Bestrebungen unserer Kollegen, die sich mit den Entwicklungsländern befassen.
Europarl v8

They are concerned simply with quantity.
Bei Quoten geht es lediglich um die Quantität.
Europarl v8

As far as the ski instructors are concerned, their row with the French is only part of the argument.
Die Auseinandersetzung der britischen Skilehrer mit den Franzosen ist nur Teil dieses Themas.
Europarl v8

Many of your comments were concerned with the issue of EU openness.
Viele von Ihnen erklärten ihre Besorgnis um die Angelegenheit der Offenheit der EU.
Europarl v8

We are concerned not just with the building work, but also with its overall integration into the surrounding area.
Es geht um die Baumaßnahmen und die Einbindung in die Umgebung insgesamt.
Europarl v8

These are particularly concerned with charity organisations which work within the textile sector.
Es handelt sich unter anderem um wohltätige Organisationen, die im Textilbereich arbeiten.
Europarl v8

We are therefore concerned here with comparatively modest amounts.
Wir haben es dabei mit vergleichsweise bescheidenen Beträgen zu tun.
Europarl v8

What we are concerned with is macro-economic financial assistance for those countries.
Es geht um die makroökonomische Finanzhilfe für die betreffenden Länder.
Europarl v8

We are not concerned here with a law of nature.
Wir haben es doch nicht mit einem Naturgesetz zu tun.
Europarl v8