Übersetzung für "Composed" in Deutsch
The
committee
shall
be
composed
of
representatives
of
the
Union
and
Armenia.
Der
Ausschuss
setzt
sich
aus
Vertretern
der
Union
und
Armeniens
zusammen.
DGT v2019
An
arbitration
panel
shall
be
composed
of
three
arbitrators.
Ein
Schiedspanel
setzt
sich
aus
drei
Schiedsrichtern
zusammen.
DGT v2019
Composed
primarily
of
naphthalene
and
alkylnaphthalenes.)
Besteht
in
erster
Linie
aus
Naphthalin
und
Alkylnaphthalinen.)
DGT v2019
The
group
shall
be
composed
of
up
to
28
members.
Die
Gruppe
setzt
sich
aus
bis
zu
28
Mitgliedern
zusammen.
DGT v2019
The
Group
shall
be
composed
of
one
representative
of
each
Member
State
and
the
Commission.
Der
Ausschuss
setzt
sich
aus
einem
Vertreter
jedes
Mitgliedstaats
und
der
Kommission
zusammen.
DGT v2019
We
are
unable
to
accept
Amendment
No
7,
which
is
composed
of
several
parts.
Hingegen
können
wir
den
aus
mehreren
Teilen
bestehenden
Änderungsantrag
Nr.
7
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
The
group
should
be
composed
of
eight
to
twelve
members.
Die
Gruppe
sollte
sich
aus
acht
bis
zwölf
Mitgliedern
zusammensetzen.
DGT v2019
That
guarantee
is
the
continued
existence
of
Bosnia
and
Herzegovina
as
a
single
state
composed
of
two
entities.
Sie
garantiert
den
Fortbestand
von
Bosnien-Herzegowina
als
aus
zwei
Gebilden
bestehender
Staat.
Europarl v8
This
Committee
will
be
composed
of
representatives
of
the
competent
authorities
in
the
Member
States.
Dieses
Komitee
wird
sich
aus
Vertretern
der
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
zusammensetzen.
Europarl v8
The
Working
Parties
shall
be
composed
of
representatives
of
both
Parties.
Die
Arbeitsgruppen
setzen
sich
aus
Vertretern
der
beiden
Vertragsparteien
zusammen.
DGT v2019