Übersetzung für "Component change" in Deutsch
Exchange
differences
on
non-monetary
financial
assets
are
a
component
of
the
change
in
their
fair
value.
Umrechnungsdifferenzen
bei
nicht
monetären
finanziellen
Vermögenswerten
sind
Bestandteil
der
Veränderung
ihres
Fair
Value.
EUbookshop v2
Net
migration
has
been
the
largest
component
of
population
change
in
the
EU
since
1989.
Die
Nettowanderung
bildet
seit
1989
die
Hauptkomponente
der
Bevölkerungsentwicklung
in
der
Europäischen
Union.
EUbookshop v2
In
many
of
the
Member
States,
migration
is
an
important
component
of
population
change.
In
vielen
Mitgliedstaaten
stellt
die
Migration
eine
wichtige
Komponente
der
Bevölkerungsveränderung
dar.
EUbookshop v2
Exchange
differences
on
nonmonetary
financial
assets
are
a
component
of
the
change
in
their
fair
value.
Wechselkursdifferenzen
bei
nicht
monetären
Finanzanlagen
sind
Bestandteil
der
Veränderung
ihres
Fair
value.
EUbookshop v2
The
transfer
function
of
a
change
component
of
a
known
interlaminar
short
circuit
can
thus
be
determined.
Es
kann
so
die
Transferfunktion
der
Änderungskomponente
eines
bekannten
Blechschlusskreises
ermittelt
werden.
EuroPat v2
This
component
of
the
change
is
“frozen”
during
a
drying
process.
Dieser
Teil
der
Veränderung
wird
während
eines
Trockenvorgangs
"eingefroren".
EuroPat v2
The
largest
component
of
this
change
begins
in
consciousness.
Der
größte
Teil
dieser
Veränderung
beginnt
im
Kopf.
ParaCrawl v7.1
Since
1989,
net
migration
has
been
the
main
component
of
annualpopulation
change
in
the
Union.
Seit
1989
stellt
die
Nettozuwanderung
die
wichtigste
Komponente
derjährlichen
Bevölkerungsentwicklung
in
der
Union
dar.
EUbookshop v2
Newly
occurring
harmonics
can
therefore
preferably
be
assessed
as
parts
of
the
abovementioned
change
component.
Somit
können
neu
auftretende
Harmonische
bevorzugt
als
Teile
der
oben
genannten
Änderungskomponente
gewertet
werden.
EuroPat v2
According
to
Schulz-Baldes,
this
had
been
a
symbol
of
the
increasing
concern
for
the
human
component
of
climate
change.
Nach
Schulz-Baldes
sei
dies
ein
Zeichen
für
die
zunehmende
Beachtung
der
menschlichen
Komponente
des
Klimawandels
gewesen.
ParaCrawl v7.1
Any
vehicle
component
that
could
change
shape
or
position,
such
as
‘pop-up’
headlamps,
other
than
devices
to
protect
pedestrians
and
other
vulnerable
road
users,
must
be
set
to
a
shape
or
position
that
the
test
authorities
consider
to
be
most
appropriate
for
these
tests.
Mit
Ausnahme
der
aktiven
Einrichtungen
für
den
Schutz
ungeschützter
Verkehrsteilnehmer
sind
alle
in
ihrer
Form
oder
Stellung
veränderlichen
Bauteile
des
Fahrzeugs
(wie
z.
B.
einziehbare
Scheinwerfer)
für
die
Prüfungen
in
die
Form
oder
Stellung
zu
bringen,
die
die
prüfende
Behörde
als
die
zweckmäßigste
ansieht.
DGT v2019
The
contribution
that
the
structural-change
component
can
make
is
necessarily
self-limiting
if
the
modern
sector
does
not
experience
rapid
productivity
growth
on
its
own.
Der
Beitrag,
den
die
Komponente
Strukturwandel
leisten
kann,
ist
zwangsläufig
selbstbegrenzend,
wenn
der
moderne
Sektor
kein
eigenständiges,
rasches
Produktivitätswachstum
verzeichnet.
News-Commentary v14
Today’s
understanding
of
Earth’s
climate
and
the
human-induced
component
of
climate
change
is
the
result
of
extremely
difficult
scientific
work
involving
many
thousands
of
scientists
in
all
parts
of
the
world.
Unser
heutiges
Verständnis
des
Erdklimas
und
des
vom
Menschen
verursachten
Teils
des
Klimawandels
ist
das
Ergebnis
enorm
schwieriger
wissenschaftlicher
Arbeiten,
an
denen
viele
tausende
von
Wissenschaftlern
in
allen
Teilen
der
Welt
beteiligt
sind.
News-Commentary v14
The
solution
proposed
is
a
simple
correction
of
CABs
figures,
excluding
the
small
component
of
the
change
attributable
to
unexpected
changes
in
potential
growth.
Als
Lösung
wird
eine
einfache
Korrektur
der
konjunkturbereinigten
Haushaltszahlen
vorgeschlagen,
bei
der
die
auf
unerwartete
Veränderungen
des
Potenzialwachstums
zurückzuführende
Komponente
herausgerechnet
wird.
TildeMODEL v2018
Any
vehicle
component
that
could
change
shape
or
position,
such
as
‘pop-up’
headlamps,
other
than
devices
to
protect
pedestrians
and
other
vulnerable
road
users,
shall
be
set
to
a
shape
or
position
that
the
technical
services
consider
to
be
most
appropriate
for
these
tests.
Mit
Ausnahme
der
aktiven
Einrichtungen
für
den
Schutz
ungeschützter
Verkehrsteilnehmer
sind
alle
in
ihrer
Form
oder
Stellung
veränderlichen
Bauteile
des
Fahrzeugs
(wie
z.
B.
einziehbare
Scheinwerfer)
für
die
Prüfungen
in
die
Form
oder
Stellung
zu
bringen,
die
die
technischen
Dienste
als
die
zweckmäßigste
ansehen.
DGT v2019