Übersetzung für "Complete the sale" in Deutsch

Poland committed to complete the sale by the end of May 2009.
Polen hat sich verpflichtet, den Verkauf bis Ende Mai 2009 abzuschließen.
TildeMODEL v2018

I've told you about 80 times, complete the sale first.
Ich habe dir schon 80 Mal gesagt: Schließ zuerst den Vertrag ab!
OpenSubtitles v2018

No, my wife had to stay behind to complete the sale of our home.
Nein, meine Frau kümmert sich gerade um den Hausverkauf.
OpenSubtitles v2018

It is Alpiq's aim to complete the sale by the end of 2016.
Alpiq verfolgt das Ziel, den Verkauf bis Ende 2016 abzuwickeln.
ParaCrawl v7.1

How do I complete the sale?
Wie schließe ich den Verkauf ab?
CCAligned v1

What documentation is needed to complete the sale?
Welche Unterlagen sind wichtig, um den Verkauf abzuschließen?
CCAligned v1

Yes, as long as you don't complete the sale transaction.
Ja, solange Sie Ihren Verkaufsvorgang nicht abschließen.
ParaCrawl v7.1

The papers are complete and the sale may be carried out immediately.
Die Papiere sind vollstaendig und der Verkauf kann sofort durchgefuehrt werden.
ParaCrawl v7.1

Alpiq will thus successfully complete the sale of its holding and no longer be a REH...
Alpiq wird damit den Verkauf ihrer Beteiligung erfolgreich abschließen und nicht mehr Aktionärin von REH...
ParaCrawl v7.1

In particular, these include the formation of a joint venture or the complete sale of the business.
Dazu zählen insbesondere die Gründung eines Joint Ventures oder der komplette Verkauf des Geschäftes.
ParaCrawl v7.1

ZhongDe plans to complete the sale of the Feicheng project and the Beijing manufacturing site until the end of 2013.
Bis Ende 2013 plant ZhongDe die Verkäufe des Projekts Feicheng und des Produktionsstandorts Beijing Miyun abzuschließen.
ParaCrawl v7.1

Alpiq will thus successfully complete the sale of its holding and no longer be a REH shareholder.
Alpiq wird damit den Verkauf ihrer Beteiligung erfolgreich abschließen und nicht mehr Aktionärin von REH sein.
ParaCrawl v7.1

French President Jacques Chirac’s visit to India this month to complete the sale of 6 attack submarines to India will confirm once more India’s emergence as an economic and diplomatic powerhouse.
Der für diesen Februar anberaumte Besuch des französischen Präsidenten Jacques Chirac in Indien, um den Verkauf von 6 Angriffs-U-Booten an Indien zu besiegeln, beweist erneut, dass sich Indien mittlerweile zu einem wirtschaftlichen und diplomatischen Gravitationszentrum entwickelt hat.
News-Commentary v14

This bank would also ensure that emissions trading did not run counter to the goal of remaining within the entire global budget, for example via the complete sale of unused emissions credits by individual developing countries at the beginning of the contract period.
Diese Bank würde zudem sicherstellen, dass der Emissionshandel nicht dem Ziel zuwiderläuft, das globale Gesamtbudget einzuhalten, z. B. durch den vollständigen Verkauf ungenutzter Emissionszertifikate seitens einzelner Entwicklungsländer zu Beginn des Vertragszeitraums.
News-Commentary v14

A complete ban on the sale of cigarettes from vending machines is inappropriate and discriminates between vending machines and other sales outlets.
Ein völliges Verbot des Zigarettenverkaufs über Automaten ist unangemessen und stellt eine Diskriminierung dieses Absatzweges gegenüber den anderen Vertriebskanälen dar.
TildeMODEL v2018

Complete the sale of Banco Português de Negócios after clearance from the Commission in accordance with competition and State aid rules;’.
Portugal wird den Verkauf des Banco Português de Negócios nach Freigabe durch die Kommission gemäß den Wettbewerbs- und Beihilfevorschriften zum Abschluss bringen;“.
DGT v2019

Any new public-law liabilities accumulated during the period necessary to complete the sale procedure should be claimed back from the liquidation mass.
Alle innerhalb des für den Abschluss des Verfahrens notwendigen Zeitraums aufgelaufenen öffentlich-rechtlichen Verbindlichkeiten gehen in die Insolvenzmasse ein.
DGT v2019

As will be explained in the assessment of measure E18c, under section 8.2.2 of the contract of 20 March 2002, Piraeus Bank was supposed to help the State to complete the sale of HSY.
Wie in der Würdigung von Maßnahme E18c aufgrund des Abschnitts 8.2.2 des Vertrags vom 20. März 2002 erläutert, sollte die Piraeus Bank wohl den griechischen Staat beim Abschluss des Verkaufs von HSY unterstützen.
DGT v2019

Any new public liabilities accumulated during the period of time strictly necessary to complete the sale procedure should be claimed back from the liquidation assets.
Sämtliche öffentlich-rechtlichen Verbindlichkeiten, die in der für den Abschluss des Verkaufs erforderlichen Zeit auflaufen, sind als zur Insolvenzmasse gehörig anzumelden.
DGT v2019

The EU Directive was agreed after 13years of negotiations, and will phase in analmost complete ban on the sale of ani-mal-tested cosmetic products across the EU from 2009, and will make animal testing for such products illegal.
Die EU-Richtlinie wurde nach dreizehnjährigen Verhandlungen vereinbart und leitet ab 2009 EU-weit ein nahezu völliges Verkaufsverbot für an Tieren getesteten Kosmetika ein, wodurch Tierversuche fürderartige Produkte illegal werden.
EUbookshop v2

In order to prevent the new merged entity from gaining a complete stranglehold over the sale of jet fuelsat Lyon and Toulouse airports, TotalFina has undertaken to sell the 50 % share in the infrastructure poolsacquired following its takeover of Elf.
Um zu verhindern, dass das neue Unternehmen den Treibstoffabsatz auf den Flughäfen in Lyon und Toulouse allein beherrscht, hat sich TotalFina verpflichtet, den nach der Übernahme von Elf erworbenen Anteil von 50 % an dieser Infrastruktur zu veräußern.
EUbookshop v2