Übersetzung für "Complete ownership" in Deutsch

The Commission has in fact been too quick off the mark with its proposal on the complete unbundling of ownership rights.
Allerdings ist die Kommission mit ihrem Vorschlag der vollständigen eigentumsrechtlichen Entflechtung zu früh vorgeprescht.
Europarl v8

However, the European Parliament insisted on complete ownership unbundling in the first reading.
Das Europäische Parlament beharrte dagegen in der ersten Lesung an einer vollständigen Trennung des Eigentums.
ParaCrawl v7.1

To further improve the operation of the internal market, there also needs to be complete separation of ownership of the production companies and the network companies.
Um die Funktionsfähigkeit des Binnenmarktes zu verbessern, muss eine vollständige Trennung zwischen dem Eigentums der Erzeuger und dem der Netzbetreiber vorgenommen werden.
Europarl v8

Where there is a complete change of ownership of a registered Community design as a result of legal proceedings under Article 16 (1), licences and other rights shall lapse upon the entering in the Register of the person entitled.
Bei vollständigem Wechsel der Rechtsinhaberschaft am eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmuster infolge eines gerichtlichen Verfahrens gemäß Artikel 16 Absatz 1 erlöschen mit der Eintragung des Berechtigten in das Register Lizenzen und sonstige Rechte.
TildeMODEL v2018

Complete ownership unbundling is not an unconditional, essential precondition for investments in improving the network.
Die vollständige eigentumsrechtliche Entflechtung stellt keine bedingungslose und unverzichtbare Voraussetzung für Investitionen in die Verbesserung des Netzes dar.
Europarl v8

Today several speakers, including Mrs Morgan and numerous others, have stressed that complete ownership separation is the most effective method of establishing a proper internal market for gas and electricity.
Heute betonten mehrere Redner, darunter Frau Morgan und zahlreiche andere, dass die völlige eigentumsrechtliche Trennung die wirksamste Methode zur Schaffung eines funktionierenden Binnenmarktes für Gas und Strom ist.
Europarl v8

Legal characterisation for each individual item as being in the complete ownership of the giver of security and goods under retention of title is not required (62) (63).
Eine juristische Qualifizierung für jede einzelne Sache in volles Eigentum des Sicherungsgebers und Ware unter Eigentumsvorbehalt ist nicht erforderlich (62) (63).
EUbookshop v2

The user retains complete ownership and control of data in the user's pods: what data each pod contains, where each pod is stored, and which applications have permission to use the data.
Der Benutzer behält die vollständige Eigentümerschaft und Kontrolle über die Daten in seinen Pods: im Einzelnen, welche Daten in jedem Pod enthalten sind, wo jeder Pod gespeichert ist und welche Anwendungen die Berechtigung zur Verwendung der Daten haben.
WikiMatrix v1

You may own the physical media on which elements of the Disney Services are delivered to you, but we retain full and complete ownership of the Disney Services.
Sie können zwar Eigentümer der physischen Medien sein, auf denen Ihnen Elemente der Disney-Serviceleistungen geliefert werden, wir behalten uns jedoch das umfassende und vollständige Eigentum an den Disney-Serviceleistungen vor.
ParaCrawl v7.1

The total transaction value of a minimum EUR 25.3 million, payable to major RKKI shareholder, Kermas Limited, will consume a fair proportion of RKKI's cash (EUR 66 million as end of 2011), but will provide it with complete ownership and control of the European businesses.
Der Gesamtwert der Transaktion von mindestens EUR 25.3 Million, zahlbar an große RKKI Aktionär, Begrenzte Kermas, wird einen fairen Anteil an den Cash RKKI verbrauchen (EUR 66 Mio. Ende 2011), aber wird es mit vollständigem Eigentum und Kontrolle der europäischen Unternehmen bieten.
ParaCrawl v7.1

Our clients trust us, knowing that we are flexible and resourceful, and always ready to take complete ownership by doing what we say we are going to do.
Unsere Kunden vertrauen uns, wohl wissend, dass wir flexibel und einfallsreich sind, und immer bereit, vollständige Eigentum zu nehmen tun, was wir sagen, wir tun werden,.
ParaCrawl v7.1

Angered by the daily harassment, the tenants refused merely to defend the status quo and retaliated by demanding complete ownership of the land that their families had worked for decades.
Emport von der taglichen Verfolgung, haben die Pachter einfach verzichtet, den Status quo zu schutzen und es haben die Antwortma?nahmen ergriffen, den volle Eigentum der Erde fordernd, dass ihre Familien im Laufe von vielen Jahrzehnten arbeiteten.
ParaCrawl v7.1

After the complete change in ownership and management, a new market positioning strategy was developed and then implemented immediately.
Nach dem vollständigen Eigentümer- und Managementwechsel wurde eine neue Strategie ausgearbei- tet, mit deren Umsetzung umgehend begonnen wurde.
ParaCrawl v7.1

The total transaction value of a minimum EUR 25.3 million, payable to major RKKI shareholder, Kermas Limited, will consume a fair proportion of RKKI’s cash (EUR 66 million as end of 2011), but will provide it with complete ownership and control of the European businesses.
Der Gesamtwert der Transaktion von mindestens EUR 25.3 Million, zahlbar an große RKKI Aktionär, Begrenzte Kermas, wird einen fairen Anteil an den Cash RKKI verbrauchen (EUR 66 Mio. Ende 2011), aber wird es mit vollständigem Eigentum und Kontrolle der europäischen Unternehmen bieten.
ParaCrawl v7.1

We reserve complete ownership of drawings, sketches, cost estimates and other documents attached to our offers and confirmation of orders.
Wir behalten uns das Eigentum an Zeichnungen, Skizzen, Kostenvoranschlägen und sonstigen unseren Angeboten und Auftragsbestätigungen beigefügten Unterlagen vor.
ParaCrawl v7.1

We provide customers with an end-to-end solution in the web and software domain and take complete ownership of project delivery.
Wir bieten unseren Kunden eine End-to-End - Lsung in der Web-und Software-Bereich und vollstndige Eigentum an den Projektergebnissen Lieferung.
ParaCrawl v7.1