Übersetzung für "Compensate losses" in Deutsch
Consequently,
the
need
for
operating
aid
to
compensate
losses
was
lower.
Folglich
war
der
Bedarf
an
Betriebsbeihilfen
zum
Ausgleich
von
Verlusten
geringer.
DGT v2019
Budget
support
and
other
EU
programmes
will
not
compensate
for
the
losses
inflicted
by
a
robber
economy.
Budgethilfen
und
andere
EU-Programme
wiegen
die
Verluste
durch
Raubwirtschaft
nicht
auf.
Europarl v8
The
rewards
of
success
need
to
compensate
for
losses
on
other
investments.
Denn
mit
den
Belohnungen
für
Erfolge
müssen
Verluste
bei
anderen
Investitionen
ausgeglichen
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
appropriate
to
compensate
these
losses.
Es
ist
daher
angebracht,
diese
Verluste
auszugleichen.
DGT v2019
The
heat
energy
supplied
in
the
through-type
furnace
serves
mainly
to
compensate
for
heat
losses.
Die
im
Durchlaufofen
zugeführte
Wärmeenergie
dient
im
wesentlichen
dem
Ausgleich
von
Wärmeverlusten.
EuroPat v2
At
the
same
time
it
serves
to
compensate
catalyst
losses.
Es
dient
gleichzeitig
dazu,
Katalysatorverluste
auszugleichen.
EuroPat v2
Added
to
this
is
a
certain,
unavoidable
additional
quantity
in
order
to
compensate
for
filling
losses.
Hinzu
kommt
noch
eine
gewisse,
unvermeidliche
Mehrmenge,
um
Füllverluste
auszugleichen.
EuroPat v2
A
non-illustrated
conventional
oil-feeding
device
is
provided
to
compensate
for
any
losses.
Zum
Ausgleich
von
etwaigen
Verlusten
wird
eine
nicht
eingezeichnete
Ölzufuhreinrichtung
vorgesehen.
EuroPat v2
Moreover,
exports
to
low-wage
countries
cannot
compensate
for
job
losses.
Zudem
können
Exporte
in
Niedriglohnländer
nicht
für
den
Verlust
von
Arbeitsplätzen
entschädigen.
News-Commentary v14
Hence
the
desire
to
compensate
for
losses.
Daher
der
Wunsch,
für
Verluste
zu
entschädigen.
ParaCrawl v7.1
How
do
we
compensate
for
optical
losses?
Wie
kann
ich
optische
Verluste
kompensieren?
ParaCrawl v7.1
This
driving
current
serves
to
compensate
losses
that
occur
in
the
oscillatory
circuit.
Diese
dient
dazu,
im
Schwingkreis
auftretende
Verluste
zu
kompensieren.
EuroPat v2
In
the
latter
case,
amplifiers
may
additionally
be
provided
to
compensate
for
distribution
losses.
Im
letzteren
Fall
können
zusätzlich
Verstärker
vorgesehen
sein,
um
Verteilverluste
auszugleichen.
EuroPat v2
To
compensate
for
the
losses
of
sodium
hydroxide,
fresh
sodium
hydroxide
is
introduced.
Um
die
Verluste
an
Natronlauge
auszugleichen,
wird
frische
Natronlauge
zudosiert.
EuroPat v2
These
hearing
aids
are
not
provided
to
compensate
for
hearing
losses.
Diese
Hörhilfegeräte
sind
nicht
zur
Kompensation
von
Hörverlusten
vorgesehen.
EuroPat v2
Coinsecure
said
it
would
compensate
customers
for
losses
from
its
existing
funds.
Coinsecure
sagte,
es
Kunden
für
Verluste
aus
den
bestehenden
Mitteln
zu
kompensieren.
CCAligned v1