Übersetzung für "Compensate losses" in Deutsch

Consequently, the need for operating aid to compensate losses was lower.
Folglich war der Bedarf an Betriebsbeihilfen zum Ausgleich von Verlusten geringer.
DGT v2019

Budget support and other EU programmes will not compensate for the losses inflicted by a robber economy.
Budgethilfen und andere EU-Programme wiegen die Verluste durch Raubwirtschaft nicht auf.
Europarl v8

The rewards of success need to compensate for losses on other investments.
Denn mit den Belohnungen für Erfolge müssen Verluste bei anderen Investitionen ausgeglichen werden.
TildeMODEL v2018

It is therefore appropriate to compensate these losses.
Es ist daher angebracht, diese Verluste auszugleichen.
DGT v2019

The heat energy supplied in the through-type furnace serves mainly to compensate for heat losses.
Die im Durchlaufofen zugeführte Wärmeenergie dient im wesentlichen dem Ausgleich von Wärmeverlusten.
EuroPat v2

At the same time it serves to compensate catalyst losses.
Es dient gleichzeitig dazu, Katalysatorverluste auszugleichen.
EuroPat v2

Added to this is a certain, unavoidable additional quantity in order to compensate for filling losses.
Hinzu kommt noch eine gewisse, unvermeidliche Mehrmenge, um Füllverluste auszugleichen.
EuroPat v2

A non-illustrated conventional oil-feeding device is provided to compensate for any losses.
Zum Ausgleich von etwaigen Verlusten wird eine nicht eingezeichnete Ölzufuhreinrichtung vorgesehen.
EuroPat v2

Moreover, exports to low-wage countries cannot compensate for job losses.
Zudem können Exporte in Niedriglohnländer nicht für den Verlust von Arbeitsplätzen entschädigen.
News-Commentary v14

Hence the desire to compensate for losses.
Daher der Wunsch, für Verluste zu entschädigen.
ParaCrawl v7.1

How do we compensate for optical losses?
Wie kann ich optische Verluste kompensieren?
ParaCrawl v7.1

This driving current serves to compensate losses that occur in the oscillatory circuit.
Diese dient dazu, im Schwingkreis auftretende Verluste zu kompensieren.
EuroPat v2

In the latter case, amplifiers may additionally be provided to compensate for distribution losses.
Im letzteren Fall können zusätzlich Verstärker vorgesehen sein, um Verteilverluste auszugleichen.
EuroPat v2

To compensate for the losses of sodium hydroxide, fresh sodium hydroxide is introduced.
Um die Verluste an Natronlauge auszugleichen, wird frische Natronlauge zudosiert.
EuroPat v2

These hearing aids are not provided to compensate for hearing losses.
Diese Hörhilfegeräte sind nicht zur Kompensation von Hörverlusten vorgesehen.
EuroPat v2

Coinsecure said it would compensate customers for losses from its existing funds.
Coinsecure sagte, es Kunden für Verluste aus den bestehenden Mitteln zu kompensieren.
CCAligned v1