Übersetzung für "Compatibility condition" in Deutsch
It
is
correct
to
the
beginning
aquarians
to
pick
up
for
itself
a
type
of
an
aquarium
very
difficult,
after
all
it
demands
the
account
not
only
specific
compatibility
of
small
fishes,
but
also
compatibility
on
temperature
condition,
rigidity
and
acidity
of
the
water
environment.
Dem
Anfänger
ist
es
akwariumistam
richtig,
für
sich
die
Art
des
Aquariums
sehr
kompliziert
auszuwählen,
doch
fordert
es
die
Berücksichtigung
nicht
nur
der
Ansichtsvereinbarkeit
der
Fische,
sondern
auch
der
Vereinbarkeit
nach
dem
Temperaturregime,
der
Härte
und
des
Säuregehaltes
der
Wasserumgebung.
ParaCrawl v7.1
The
scheme
does
not
contain
any
conditions
with
regard
to
the
age
of
the
vessels
and
the
United
Kingdom
has
confirmed
that
no
other
conditions
or
actions
could
have
ensured
the
compatibility
with
this
condition.
Die
Regelung
enthält
keine
Bedingungen
hinsichtlich
des
Alters
der
Fischereifahrzeuge.
Das
Vereinigte
Königreich
hat
bestätigt,
dass
auch
keine
sonstigen
Bedingungen
oder
Maßnahmen
bestanden,
die
in
diesem
Punkt
eine
Vereinbarkeit
gewährleistet
hätten.
DGT v2019
Member
States
shall
adapt
their
laws,
regulations
or
administrative
provisions
so
as
to
make
them
compatible
with
those
conditions.
Die
Mitgliedstaaten
ändern
ihre
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften,
um
sie
diesen
Bedingungen
anzupassen.
DGT v2019
Moreover,
clear
compatibility
conditions
can
be
defined.
Außerdem
können
eindeutige
Voraussetzungen
für
die
Vereinbarkeit
mit
dem
Binnenmarkt
festgelegt
werden.
DGT v2019
It
can
be
used
for
10
years
with
compatible
conditions.
Es
kann
für
10
Jahre
mit
kompatiblen
Bedingungen
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
This
RBA
Code
of
Conduct
summarises
the
business-ethical
and
socially
compatible
working
conditions
and
minimum
requirements
in
the
electronics
industry.
Dieser
Verhaltenskodex
der
RBA
fasst
die
wirtschaftsethischen
und
sozialverträglichen
Arbeitsbedingungen
und
Mindestanforderungen
in
der
Elektronikindustrie
zusammen.
ParaCrawl v7.1
I
think
it
is
more
logical
for
all
these
conditions
to
be
listed
in
Article
6,
which
deals
with
the
question
of
compatibility
and
the
conditions
to
be
applied
to
the
aid
measures.
Logischer
wäre
es,
solche
Bedingungen
in
den
dazu
bestimmten
Artikel
6
aufzunehmen,
der
sich
speziell
auf
die
Vereinbarkeit
sowie
auf
die
mit
den
Hilfsmaßnahmen
verknüpften
Bedingungen
bezieht.
Europarl v8
The
intervention
agencies
shall,
where
necessary,
adopt
additional
take-over
procedures
and
conditions,
compatible
with
the
provisions
of
this
Regulation,
to
take
account
of
any
special
conditions
prevailing
in
the
Member
State
to
which
they
belong.
Soweit
erforderlich
erlassen
die
Interventionsstellen
weitere
Verfahrens-
und
Übernahmebedingungen,
die
mit
den
Vorschriften
dieser
Verordnung
vereinbar
sind,
um
den
in
ihrem
Mitgliedstaat
vorliegenden
besonderen
Bedingungen
Rechnung
zu
tragen.
DGT v2019
The
EU
has
a
role
to
play
in
promoting
best
management
practice
that
suits
the
needs
of
local
actors
and
communities,
and
in
incentivising
forestation
efforts
compatible
with
local
conditions
and
native
species.
Die
EU
spielt
eine
wichtige
Rolle
dabei,
die
bestmögliche
Praxis
zu
fördern,
die
den
Bedürfnissen
der
lokalen
Akteure
und
Gemeinschaften
entspricht,
und
Anreize
für
Aufforstungsbemühungen
zu
schaffen,
die
mit
den
lokalen
Bedingungen
und
einheimischen
Arten
vereinbar
sind.
Europarl v8
This
pressure
should
also
concern
constant
training
for
crews
and
other
staff
members,
and
working
conditions
compatible
with
the
best
performances.
Dieser
Druck
muß
auch
die
ständig
aktualisierte
Ausbildung
der
Besatzungen
und
des
sonstigen
Personals
sowie
mit
Bestleistungen
zu
vereinbarende
Arbeitsbedingungen
betreffen.
Europarl v8
Logically,
postponing
the
deadline
to
2018
must
represent
an
imperative
to
ensure
that
institutions
and
companies
take
immediate
action
to
develop
technological,
financial
and
environmental
compatibility
conditions
that
are
in
line
with
the
challenges
that
await
us.
Logischerweise
muss
die
Verschiebung
der
Frist
auf
2018
zwingenden
Charakter
haben,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Institutionen
und
Unternehmen
umgehend
Maßnahmen
mit
Blick
auf
die
Schaffung
von
technologischen,
finanziellen
und
umweltverträglichen
Bedingungen
ergreifen,
die
den
vor
uns
liegenden
Herausforderungen
entsprechen.
Europarl v8