Übersetzung für "Comparative assessment" in Deutsch
The
rapporteur
mentioned
one
critical
question,
that
of
comparative
assessment.
Die
Berichterstatterin
hat
über
ein
kritisches
Thema,
nämlich
die
vergleichende
Bewertung
gesprochen.
Europarl v8
The
comparative
assessment
shall
take
authorised
minor
uses
into
account.
Bei
der
vergleichenden
Bewertung
werden
die
zugelassenen
geringfügigen
Verwendungen
berücksichtigt.
DGT v2019
A
comparative
assessment
of
the
three
options
including
their
respective
sub-options
has
been
carried
out.
Die
drei
Optionen
mit
ihren
jeweiligen
Unteroptionen
wurden
einer
vergleichenden
Analyse
unterzogen.
TildeMODEL v2018
Larger
enterprises
can
use
more
precise,
but
also
morecomplex,
comparative
assessment
tools.
Größere
Unternehmenkönnen
präzisere,
aber
auch
kompliziertere
vergleichende
Bewertungsinstrumente
einsetzen.
EUbookshop v2
For
example,
it
enables
a
purely
qualitative,
comparative
assessment
of
several
design
proposals.
Sie
ermöglicht
z.B.
eine
rein
qualitative,
vergleichende
Beurteilung
mehrerer
Designvorschläge.
ParaCrawl v7.1
Only
the
tray
area
was
evaluated
in
the
comparative
assessment.
In
der
vergleichenden
Bewertung
wurde
nur
der
Muldenbereich
beurteilt.
EuroPat v2
In
exceptional
cases
Member
States
should
also
be
able
to
apply
the
comparative
assessment
when
granting
authorisation
for
plant
protection
products.
In
Ausnahmefällen
sollten
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Zulassung
von
Pflanzenschutzmitteln
auch
die
vergleichende
Bewertung
anwenden
dürfen.
DGT v2019
Socio-economic
and
comparative
assessment
of
farming/forestry
systems
and
their
sustainability
performance
will
be
addressed.
Land-
und
forstwirtschaftliche
Systeme
und
ihre
Nachhaltigkeit
werden
nach
sozioökonomischen
Kriterien
und
vergleichend
untersucht.
DGT v2019
Comparative
assessment
will,
at
least
in
the
short
to
mid-term,
require
additional
staff
input
for
the
authorities.
Die
vergleichende
Bewertung
wird
zumindest
kurz-
bis
mittelfristig
für
die
Behörden
zusätzlichen
Personalbedarf
mit
sich
bringen.
TildeMODEL v2018
It
is
important
to
introduce
a
comparative
assessment
of
quality
and
to
improve
the
EU's
auditing.
Es
müssen
eine
vergleichende
qualitative
Bewertung
durchgeführt
und
die
Finanzkontrolle
der
EU
verstärkt
werden.
TildeMODEL v2018
The
annual
Innovation
Union
Scoreboard
provides
a
comparative
assessment
of
the
research
and
innovation
performance
of
the
EU
Member
States.
Der
jährliche
Leistungsanzeiger
der
Innovationsunion
enthält
eine
vergleichende
Bewertung
der
Forschungs-
und
Innovationsleistung
der
EU-Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
Report
provides
a
comparative
assessment
of
past
and
future
trends
of
working
age
population.
Der
Bericht
gibt
eine
vergleichende
Bewertung
vergangener
und
zukünftiger
Tendenzen
bei
der
Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter.
TildeMODEL v2018
When
the
comparative
assessment
shows
that
there
are
no
alternatives,
the
authorisations
should
not
be
withdrawn.
Zeigt
die
vergleichende
Bewertung,
dass
keine
Alternative
besteht,
sollten
die
Zulassungen
nicht
zurückgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
This
raises
significant
problems
of
comparative
assessment
of
efforts
and
progress.
Dies
wirft
für
eine
vergleichende
Bewertung
der
Anstrengungen
und
der
Fortschritte
beträchtliche
Probleme
auf.
EUbookshop v2
This
includes
the
comparative
assessment
of
refrigeration
systems
and
benchmarking
of
markets
for
economic
analyses.
Hierzu
zählen
auch
die
vergleichende
Bewertung
von
Kälteanlagen
und
das
Benchmarking
von
Märkten
für
ökonomische
Analysen.
ParaCrawl v7.1
Data
on
tumor
progression
are
undoubtedly
essential
in
a
comparative
assessment
of
patient-relevant
endpoints.
Bei
einer
vergleichenden
Bilanzierung
hinsichtlich
der
patientenrelevanten
Endpunkte
sind
Daten
zur
Tumorprogression
sicherlich
von
größter
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
The
model
study
of
the
Waghäusel
sugar
factory
concluded
with
a
comparative
impact
assessment
of
the
planned
alternatives
for
future
use.
Die
Modell-Untersuchung
an
der
Zuckerfabrik
Waghäusel
endet
dabei
mit
der
vergleichenden
Bilanzierung
der
Auswirkungen
der
Planungsalternativen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
has
no
information
that
would
allow
it
to
make
a
comparative
assessment
of
quality
problems
in
the
individual
Member
States.
Der
Kommission
liegen
keine
Informationen
vor,
die
es
ihr
erlauben
würden,
Qualitätsprobleme
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
vergleichend
zu
beurteilen.
Europarl v8
Important
as
this
Community
protective
legislation
is,
it
can
only
work
if
the
implementing
provisions
are
adopted
at
the
same
time,
if
both
the
directive
and
the
implementing
provisions
are
clear
and
unambiguous,
and
if
evaluation
is
carried
out
on
the
basis
of
objective
criteria,
which
in
my
view
-
as
has
already
been
mentioned,
albeit
the
other
way
round
-
is
not
the
case
with
the
so-called
comparative
assessment
provided
for
in
Article
9(5).
So
wichtig
diese
Gemeinschaftsschutzgesetzgebung
ist,
funktionieren
kann
sie
nur,
wenn
die
Durchführungsbestimmungen
gleichzeitig
erlassen
werden,
wenn
sowohl
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
als
auch
die
Durchführungsbestimmungen
klar
und
eindeutig
sind
und
wenn
die
Beurteilung
aufgrund
objektiver
Bewertungskriterien
durchgeführt
wird,
was
nach
meiner
Beurteilung
zum
Beispiel
-
und
das
wurde
hier
schon
angedeutet,
allerdings
in
umgekehrter
Auffassung
-
bei
den
sogenannten
vergleichenden
Bewertungen,
Artikel
9
Absatz
5
nicht
der
Fall
ist.
Europarl v8