Übersetzung für "Companies that" in Deutsch
Why,
then,
do
we
not
give
them
to
other
companies
that
can
provide
a
service?
Warum
geben
wir
sie
dann
nicht
anderen
Gesellschaften,
die
Dienstleistungen
sicherstellen
können?
Europarl v8
One
of
the
companies
considered
that
the
subsidies
were
not
countervailable.
Ein
Unternehmen
vertrat
die
Auffassung,
dass
die
Subventionen
nicht
anfechtbar
seien.
DGT v2019
Secondly,
we
need
regulations
for
the
companies
that
have
suffered
damage
as
a
result
of
the
crisis.
Zum
zweiten
brauchen
wir
eine
Regelung
für
die
durch
die
Krise
geschädigten
Unternehmen.
Europarl v8
The
directory
companies
play
on
that
uncertainty.
Die
Adressbuchfirmen
setzen
auf
diese
Unsicherheit.
Europarl v8
Those
companies
that
carry
out
cross-border
trade,
in
particular,
would
be
put
at
a
disadvantage.
Insbesondere
die
Betriebe,
die
grenzüberschreitenden
Handel
betreiben,
werden
dabei
beeinträchtigt
werden.
Europarl v8
There
are
probably
other
companies
that
have
been
subpoenaed.
Es
gibt
wahrscheinlich
noch
andere
Unternehmen,
die
zwangsvorgeladen
wurden.
Europarl v8
This
will
certainly
be
something
that
companies,
the
public
sector
and
educators
will
have
to
deal
with.
Das
betrifft
bestimmt
Unternehmen,
den
öffentlichen
Sektor
und
die
Verbraucher.
Europarl v8
It
is
crucial
that
companies
work
and
invest
in
Europe.
Es
ist
sehr
wichtig,
dass
Unternehmen
in
Europa
tätig
sind
und
investieren.
Europarl v8
The
companies
felt
that
they
had
been
left
out
in
the
cold
by
their
own
President.
Die
Unternehmen
fühlten
sich
von
ihrem
Präsidenten
im
Stich
gelassen.
Europarl v8
Regrettably,
the
companies
that
have
been
victims
of
these
activities
remain
silent
for
fear
of
tarnishing
their
image.
Leider
schweigen
die
betroffenen
Firmen
aus
Angst
vor
einem
Imageschaden.
Europarl v8
Those
countries
and
companies
that
use
a
lot
of
nuclear
or
hydroelectric
power
are
being
favoured.
Begünstigt
werden
dagegen
Länder
und
Unternehmen
mit
einer
großen
Kernkraft-
und
Wasserkraftbranche.
Europarl v8
Eurostat
has
entered
into
contracts
with
companies
that
have
pulled
the
wool
over
its
eyes
and
defrauded
it.
Eurostat
hat
mit
Firmen
Verträge
abgeschlossen,
die
betrogen
und
gelogen
haben.
Europarl v8
Mr
President,
it
is
not
the
big
international
companies
that
are
suffering
during
the
coffee
crisis.
Herr
Präsident,
nicht
die
großen
internationalen
Gesellschaften
leiden
unter
der
Kaffeekrise.
Europarl v8
It
would
be
easy
to
say
that
companies
are
resistant
to
change.
Es
wäre
leicht
zu
sagen,
dass
sich
Unternehmen
dem
Wandel
widersetzen.
Europarl v8
I
am
talking
about
a
number
of
companies
that
have
been
faced
with
this
decision.
Ich
spreche
von
den
Unternehmen,
die
dieser
Entscheidung
gegenüberstanden.
Europarl v8
Ports
are
companies
that
compete
with
one
another.
Häfen
sind
Unternehmen,
die
miteinander
im
Wettbewerb
stehen.
Europarl v8
We
must
not
forget
that
it
is
companies
that
create
jobs.
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
Arbeitsplätze
von
den
Unternehmen
geschaffen
werden.
Europarl v8
It
is
mainly
medium-sized
companies
that
do
not
invest
enough.
Hier
investieren
vor
allem
die
mittleren
Unternehmen
nicht
genug.
Europarl v8
The
belief
traditionally
fostered
by
the
pharmaceutical
companies
has
been
that
patents
are
sacrosanct.
Von
pharmazeutischen
Unternehmen
wird
traditionell
der
Standpunkt
vertreten,
dass
Patente
heilig
sind.
Europarl v8
The
family
doctor
or
the
multinational
companies
that
keep
plundering
the
health
sector?
Der
Hausarzt
oder
etwa
die
multinationalen
Unternehmen,
die
den
Gesundheitssektor
zunehmend
ausplündern?
Europarl v8
Many
companies
that
lay
off
workers
in
order
to
operate
elsewhere
still
make
profits.
Zahlreiche
Unternehmen,
die
entlassen,
um
anderswo
auszubeuten,
machen
immer
Gewinne.
Europarl v8
There
are
a
whole
host
of
companies
that
are
doing
this
kind
of
personalization.
Es
gibt
eine
ganze
Menge
Firmen,
die
diese
Art
von
Personalisierung
machen.
TED2013 v1.1
And
the
private
companies
that
sell
condoms
in
these
places,
they
understand
this.
Die
Privatunternehmen,
die
an
diesen
Orten
Kondome
verkaufen,
wissen
das.
TED2020 v1
Today
we
can
point
at
dozens
of
companies
that
have
done
just
that.
Heute
können
wir
auf
Dutzende
von
Unternehmen
verweisen
die
genau
dies
geschafft
haben.
TED2020 v1
Actually,
this
is
an
instance
where
private
companies
can
provide
that.
Eigentlich
ist
dies
ein
Beispiel,
wo
Privatfirmen
das
Angebot
stellen
können.
TED2020 v1