Übersetzung für "Communicative level" in Deutsch
The
new
market
presentation
also
supports
this
competitive
edge
on
a
communicative
level.”
Der
neue
Marktauftritt
unterstützt
diesen
Wettbewerbsvorsprung
auch
auf
kommunikativer
Ebene.“
ParaCrawl v7.1
Through
this
certificate
you
have
definitive
evidence
of
both
your
grammatical
and
communicative
level
of
German.
Damit
haben
Sie
einen
genauen
Nachweis
über
Ihre
grammatikalische
als
auch
kommunikative
Kompetenz.
ParaCrawl v7.1
Required
knowledge
of
German
at
communicative
level
and
at
least
2
years
of
experience
in
managing
a
group
of
employees.
Kommunikative
Deutschkenntnisse
und
mindestens
2
Jahre
Erfahrung
in
der
Führung
von
einer
Arbeitsgruppe
sind
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
We
maintain
that
the
speakers
of
all
languages,
large
and
small,
should
have
a
real
chance
of
learning
a
second
language
to
a
high
communicative
level.
Wir
behaupten,
daß
die
Sprecher
aller
Nationalsprachen,
seien
diese
nun
weit
verbreitete
oder
weniger
bekannte,
die
ernsthafte
Chance
haben
müssen,
sich
eine
zweite
Sprache
auf
hohem
Niveau
anzueignen.
ParaCrawl v7.1
Positioned
in
the
"after-field"
Boundary
signal
contributes
to
a
discussion
not
only
focused
on
the
«Sound»
as
a
possible
communicative
level
of
artistic
strategy,
as
a
model
of
reflexion,
as
a
border
zone
and
an
experimental
field
that
goes
beyond
the
act
of
speaking
and
beyond
music.
Angesiedelt
im
Nachfeld
thematisiert
Grenzsignal
nicht
nur
den
Sound
als
mögliche
kommunikative
Ebene
von
künstlerischer
Strategie,
als
ein
Denkmodell,
als
ein
Grenzbereich
und
Experimentierfeld,
der
über
den
Akt
des
Sprechens
und
der
Musik
hinausgeht,
drüber
hinaus
setzt
auch
eines
von
den
KünstlerInnen
selbst
gewähltes
historisch
politisches
Moment
als
Ausgangsmaterial
für
inhaltliche
Stellungnahmen
und
Kommentare
des
Zeitgeschehens
voraus.
ParaCrawl v7.1
Level
4
(advanced)
-
This
course
is
designed
for
students
possessing
a
solid
knowledge
of
the
Italian
culture
and
are
able
to
perform
at
a
communicative
level.
Stufe
4
(Fortgeschritten)
-
Dieser
Kurs
ist
für
jene
Studenten
gedacht,
die
schon
ein
solides
Fundament
der
italienischen
Sprache
und
Kultur
besitzen
und
in
der
Lage
sind
sich
im
kommunikativen
Bereich
auszudrücken.
ParaCrawl v7.1
Rhazel
Salazar
Perrenas
can
show
with
the
example
of
Philippine
housemaids
in
Italy
and
the
USA
how
particularly
the
extensive
illegalisation
and
denial
of
the
right
of
settlement
generate
these
trans-national
family
constellations,
wherein
children
and
spouses
are
(and
must
be)
left
behind
and
motherhood
is
lived
on
a
communicative
and
virtual
level
(2001,
pp.
85).
Rhazel
Salazar
Perrenas
kann
am
Beispiel
phillipinischer
Hausarbeiterinnen
in
Italien
und
den
USA
zeigen,
wie
insbesondere
die
weitgehende
Illegalisierung
und
die
Aberkennung
eines
Rechts
auf
Niederlassung
derartige
trans-nationale
Familienkonstellationen
hervorbringt,
wobei
Kinder
und
Ehepartner
zurückgelassen
werden
(müssen)
und
Mutterschaft
auf
kommunikativer
und
virtueller
Ebene
gelebt
wird
(2001,
85
ff.).
ParaCrawl v7.1
Although
immigrants
have
already
mastered
Dutch
at
the
communicative
level,
a
course
covering
technical
and
industry
vocabulary
is
necessary,
according
to
the
Dutch
portal
logistiek.nl.
Obwohl
die
Einwanderer
bereits
die
Sprache
auf
einem
grundständigen
Niveau
beherrschen,
ist
nach
Angaben
des
niederländischen
Portals
logistiek.nl
trotzdem
ein
Kurs
erforderlich,
um
die
Fachbegriffe
zu
erlernen.
ParaCrawl v7.1
The
Josef
Ressel
Centre
(JRC)
takes
a
humanistic
stance,
approaching
personalisation
at
a
more
communicative
and
psychophysiological
level.
Das
Josef
Ressel
Zentrum
(JRZ)
nimmt
eine
humanistische
Haltung
ein
und
nähert
sich
der
Personalisierung
auf
einer
kommunikativeren
und
psychophysiologischen
Ebene.
ParaCrawl v7.1
Today,
however,
this
House
has
unfortunately
voted
against
this
legislative
proposal
at
Community
level.
Heute
hat
dieses
Haus
jedoch
leider
gegen
diesen
Gesetzgebungsvorschlag
auf
Gemeinschaftsebene
gestimmt.
Europarl v8
We
still
advocate
that
there
should
be
a
public
prosecutor
to
fight
fraud
at
a
Community
level.
Wir
werden
weiterhin
für
eine
Staatsanwaltschaft
zur
Betrugsbekämpfung
auf
Gemeinschaftsebene
eintreten.
Europarl v8
The
efforts
at
Community
level
complement
those
of
Member
States.
Die
Bemühungen
auf
Gemeinschaftsebene
ergänzen
die
der
einzelnen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
An
authorisation
procedure
should
therefore
be
established
at
Community
level.
Deshalb
sollte
ein
Zulassungsverfahren
auf
Gemeinschaftsebene
festgelegt
werden.
DGT v2019
Decisions
on
action
at
Community
level
shall
be
taken
according
to
the
merits
of
each
individual
case.
Beschlüsse
über
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
werden
auf
der
Grundlage
jedes
Einzelfalls
getroffen.
DGT v2019
The
importance
of
culture
is
taken
into
consideration
in
different
ways
at
Community
level.
Die
Bedeutung
der
Kultur
wird
auf
Gemeinschaftsebene
auf
unterschiedliche
Art
und
Weise
berücksichtigt.
Europarl v8
It
is
also
proposed
that
contributions
should
be
earmarked
for
parties
at
Community
level.
Außerdem
wird
vorgeschlagen,
daß
die
Parteien
auf
Gemeinschaftsniveau
Zuschüsse
erhalten
sollen.
Europarl v8
But
this
does
not
mean
that
they
would
be
better
handled
at
community
level.
Das
heißt
nicht,
daß
sie
auf
Gemeinschaftsebene
in
besseren
Händen
wären.
Europarl v8
We
need
standardization
of
the
technical
regulations
at
Community
level.
Wir
brauchen
eine
Harmonisierung
der
technischen
Vorschriften
auf
Gemeinschaftsebene.
Europarl v8
This
climate
of
budgetary
rigour
cannot
be
ignored
at
Community
level
either.
Dieser
Wunsch
nach
einem
strengen
Haushalt
darf
auf
Gemeinschaftsebene
nicht
ignoriert
werden.
Europarl v8
It
can
therefore
not
be
considered
that
this
market
is
negligible
at
Community
and
EEA
level.
Dieser
Markt
kann
daher
auf
Gemeinschafts-
und
EWR-Ebene
nicht
als
unbedeutend
angesehen
werden.
DGT v2019
Therefore
such
oenological
practices
and
processes
should
be
definitively
authorised
at
Community
level.
Diese
önologischen
Verfahren
und
Behandlungen
sollten
deshalb
auf
Gemeinschaftsebene
endgültig
zugelassen
werden.
DGT v2019
Those
information
systems
must
facilitate
consultation
at
Community
level.
Durch
dieses
System
soll
auch
die
Konsultation
auf
Gemeinschaftsebene
erleichtert
werden.
DGT v2019
At
Community
level,
simplification
measures
are
under
discussion
in
the
Council
and
in
Parliament.
Auf
Gemeinschaftsebene
wird
im
Rat
und
im
Parlament
über
Vereinfachungsmaßnahmen
diskutiert.
Europarl v8
The
evaluation
shall
take
into
account
the
views
of
the
stakeholders,
at
both
Community
and
national
level.
Die
Bewertung
berücksichtigt
die
Auffassungen
der
Beteiligten
auf
einzelstaatlicher
und
gemeinschaftlicher
Ebene.
DGT v2019
I
believe
it
would
be
appropriate
to
regulate
this
matter
at
Community
level.
Ich
glaube,
es
wäre
besser,
diese
Angelegenheit
auf
Gemeinschaftsebene
zu
regeln.
Europarl v8
Legislative
simplification
at
Community
level
certainly
does
not
automatically
entail
legislative
simplification
in
the
individual
Member
States.
Rechtsvereinfachung
auf
Gemeinschaftsebene
führt
keineswegs
automatisch
zur
Rechtsvereinfachung
auch
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
How
is
democratic
scrutiny
at
Community
level
to
be
ensured?
Wie
wird
die
demokratische
Kontrolle
auf
Gemeinschaftsebene
gewährleistet?
Europarl v8
Why
do
Community
level
controls
need
to
be
introduced?
Warum
sollen
Kontrollen
auf
Gemeinschaftsniveau
eingeführt
werden?
Europarl v8