Übersetzung für "Common marriage" in Deutsch

That is the common view of marriage.
Diese Sicht über die Ehe ist weit verbreitet.
ParaCrawl v7.1

Charbonneau eventually considered these women to be his wives, though whether they were bound through Native American custom or simply through common-law marriage is indeterminate.
Charbonneau betrachtete diese Frauen schließlich als seine Ehefrauen - ob sie aufgrund von indianischen Gebräuchen oder aus Gewohnheitsrecht miteinander oder gar nicht verbunden waren, ist nicht bekannt.
Wikipedia v1.0

The common word marriage, he argued, would remove any discrimination, but the brackets would recognize that the two states were different.
So würde das gemeinsame Wort Ehe jede Diskriminierung ausschließen, doch durch die Klammern würde deutlich, dass beide Zustände unterschiedlicher Art seien.
News-Commentary v14

The Commission considers that the concept of durable relationship may cover different situations: same-sex marriage, registered partnership, legal cohabitation and common-law marriage.
Nach Auffassung der Kommission kann der Begriff der dauerhaften Beziehung verschiedene Situationen abdecken: die Ehe zwischen Personen desselben Geschlechts, die eingetragene Partnerschaft sowie sonstige Formen der nichtehelichen Lebensgemeinschaft.
TildeMODEL v2018

If neither of these criteria apply, or failing a first common habitual residence in cases where the spouses have dual common nationalities at marriage, the third criterion should be the State with which the spouses have the closest links, taking into account all the circumstances, including the place where the marriage was celebrated, it being made clear that these links are to be considered as they were at the time the marriage was entered into.
Ist keine dieser Anknüpfungen gegeben, d. h. gibt es keinen ersten gemeinsamen gewöhnlichen Aufenthalt und haben die Ehegatten zum Zeitpunkt der Eheschließung keine gemeinsame Staatsangehörigkeit, sollte das Recht des Staates gelten, zu dem die Ehegatten unter Berücksichtigung aller Umstände, insbesondere des Orts der Eheschließung, gemeinsam die engste Bindung haben, wobei für diese Bindung der Zeitpunkt der Eheschließung maßgebend sein sollte.
TildeMODEL v2018

Instead, proponents of looser policies such as recognizing "de facto" (common law) marriage clashed with more conservative forces.
Stattdessen stießen Verfechter einer eher lockeren Politik, wie der Anerkennung der "faktischen" Ehe (nach Gewohnheitsrecht) mit eher konservativen Kräften zusammen.
ParaCrawl v7.1

And if you're celebrating your silver or golden wedding anniversary, or a common-law marriage or you'd like to do something really special for your birthday, this is your chance to do it in style.
Auch wenn Sie ihre Silberne oder Goldene Hochzeit, Ihre frisch eingegangene Lebensgemeinschaft oder Ihren Geburtstag auf besondere und originelle Weise feiern und Ihre Freunde und Verwandten beeindrucken möchten, sind Sie bei uns richtig.
ParaCrawl v7.1

The trend of these changes is to narrow more and more the circle of people comprised within the common bond of marriage, which was originally very wide, until at last it includes only the single pair, the dominant form of marriage today.
Diese Veränderungen sind der Art, daß der Kreis, den das gemeinsame Eheband umfaßt, und der ursprünglich sehr weit war, sich mehr und mehr verengert, bis er schließlich nur das Einzelpaar übrig läßt, das heute vorherrscht.
ParaCrawl v7.1

Whereas the fascists, when they find themselves in power, are united with the big bourgeoisie by bonds of common interest, friendship, marriage, etc., the Soviet bureaucracy takes on bourgeois customs without having beside it a national bourgeoisie.
Während die Faschisten, nachdem sie die Futterkrippe erreichten, mit der Großbourgeoisie gemeinsame Interessen-, Freundschafts-, Ehebande usw. knüpften, macht sich die Bürokratie der UdSSR die bürgerlichen Sitten zu eigen, ohne eine nationale Bourgeoisie neben sich zu haben.
ParaCrawl v7.1

Instead, proponents of looser policies such as recognizing “de facto” (common law) marriage clashed with more conservative forces.
Stattdessen stießen Verfechter einer eher lockeren Politik, wie der Anerkennung der „faktischen“ Ehe (nach Gewohnheitsrecht) mit eher konservativen Kräften zusammen.
ParaCrawl v7.1

Group marriage can be the accidental outgrowth of polygamous practices or a conscious "scientific" experiment.Still, today there is little doubt that monogamy in one variation or another has always been the most common type of marriage.
Gruppenehe kann ein zufälliges Produkt polygamer Praktiken oder ein bewusstes "wissenschaftlich-rationales" Experiment sein.Dennoch ist zweifellos heute Monogamie in der einen oder anderen Variante die verbreitetste Form der Ehe.
ParaCrawl v7.1

Although the popularity of common-law marriages among the young is high (only 27% of men aged from 25 to 30 are married), marriage still seems to have retained its popularity among the older age groups.
Obwohl nichteheliche Lebensgemeinschaften unter jüngeren Menschen sehr verbreitet sind (nur 27 % der Männer im Alter von 25 bis 30 Jahren sind verheiratet), ist die Ehe unter älteren Menschen nach wie vor die bevorzugte Form des Zusammenlebens.
EUbookshop v2

On 1 October a law came into force which set marriages and registered common law marriages on an equal footing and legalized homosexual couples, affording them equality of treatment In matters of Inheritance, taxation and a variety of other legal fields.
Am 1. Oktober trat ein Gesetz in Kraft, das das registrierte Zusammenleben von Partnern ohne Trauschein Ehen gleichstellt und homosexuelle Paare legalisiert, denen es auch Im Erbfall, In steuerlicher Hinsicht und in verschiedenen anderen gesetzlichen Bereichen die gleiche Behandlung wie Ehepartnern gewährt.
EUbookshop v2

Furthermore in such unions [common-law marriages, editor’s note] it is possible to grasp authentic family values or at least the wish for them.
Weiterhin ist es möglich, in solchen bürgerlichen Ehen authentische Werte der Familie wahrzunehmen und sie ihnen zumindest zu wünschen.
ParaCrawl v7.1

Among other things, this virtually eliminated not only secret marriages, but also the formerly common informal marriages.
Außerdem wurde nicht nur die heimliche Eheschließung nahezu unmöglich gemacht, sondern auch die bis dahin üblichen formlosen Ehen.
ParaCrawl v7.1