Übersetzung für "Committed investment" in Deutsch
We
are
committed
to
appropriate
investment
in
our
properties.
Wir
fühlen
uns
zur
angemessenen
Investition
in
unsere
Häuser
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
Mr
Barroso
committed
to
3%
investment
in
research
and
development.
Herr
Barroso
hat
sich
verpflichtet,
3
%
in
Forschung
und
Entwicklung
zu
investieren.
Europarl v8
The
G20
has
committed
to
stimulate
investment
in
low
carbon
technologies
and
energy
efficiency,
as
well
as
to
provide
financial
and
technical
support
for
such
projects
in
developing
countries.
Die
G20
beschlossen,
Investitionen
in
kohlenstoffemissionsarme
Technologien
und
Energieeffizienzmaßnahmen
zu
fördern
und
für
entsprechende
Projekte
in
Entwicklungsländern
finanzielle
und
technische
Unterstützung
zu
leisten.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
there
needs
to
be
much
more
focus
on
the
quality
of
investments,
if
all
Member
States
are
committed
to
social
investment
and
consolidate
their
budgets
through
growth
and
reforms.
Gleichzeitig
muss
die
Qualität
der
Investitionen
viel
stärker
im
Mittelpunkt
stehen,
wenn
sich
alle
Mitgliedstaaten
zu
sozialen
Investitionen
verpflichten
und
die
Haushalte
durch
Wachstum
und
Reformen
konsolidieren.
TildeMODEL v2018
The
significant
number
of
such
projects,
that
are
by
and
large
fully
prepared,
gives
hope
that
the
number
of
approved
projects
(and
the
amount
of
investment
committed)
will
grow
quickly.
Die
erhebliche
Anzahl
solcher
Projekte,
die
im
Großen
und
Ganzen
in
vollem
Umfang
vorbereitet
sind,
lässt
hoffen,
dass
die
Anzahl
der
genehmigten
Projekte
(und
der
getätigten
Investitionen)
rasch
zunehmen
wird.
TildeMODEL v2018
Good
ideas
often
fell
though
the
net
of
existing
support
programmes
because
they
were
guided
by
so-called
"soft
locational
factors"
rather
than
committed
to
straight
investment.
Häufig
genug
sind
gute
neue
Ideen
durch
die
Maschen
der
bestehenden
Förderprogramme
gefallen,
weil
diese
Ideen
nicht
auf
harte
Investitionen,
sondern
auf
die
sogenannten
"weichen"
Standortfaktoren
ausgerichtet
waren.
TildeMODEL v2018
Despite
an
already
high
general
level
of
education,
Estonia
is
committed
to
increasing
investment
in
human
capital.
Ungeachtet
des
bereits
hohen
allgemeinen
Bildungsniveaus
hat
Estland
sich
verpflichtet,
die
Investitionen
in
das
Humankapital
zu
erhöhen.
TildeMODEL v2018
But
using
conventional
macroeconomic
models
of
the
employment
effects
of
such
investment,
we
would
expect
the
investment
committed
so
far
to
create
or
sustain
several
hundred
thousands
of
person-years
employment.
Bei
Zugrundelegung
herkömmlicher
gesamtwirtschaftlicher
Modelle
für
den
Beschäftigungseffekt
derartiger
Investitionen
rechnen
wir
damit,
daß
die
bis
jetzt
geförderten
Investitionen
jährlich
zur
Schaffung
bzw.
Sicherung
mehrerer
100
000
Arbeitsplätze
führen.
EUbookshop v2
As
a
result
of
this
initiative
investment
funds
amounting
to
0.08%
per
annum
of
pension
fund
assets
were
committed
for
investment
over
the
next
five
years.
Im
Rahmen
dieser
Initiative
wurden
Investitionen
in
Höhe
von
jährlich
0,08%
des
Pensionsfondsvermögens
als
Anlage
in
den
nächsten
fünf
Jahren
gebunden.
EUbookshop v2
The
state
of
infrastructure,
the
amount
of
investment
committed
or
planned,
company
structure
within
and
between
different
modes,
differences
in
costs
or
state
aids,
and
the
impact
of
externalities
in
each
country
make
it
impracticable
to
compare
the
long-term
performance
and
competitiveness
of
modes
solely
on
the
basis
of
transport
prices.
Der
Zustand
der
Infrastruktur,
die
Größenordnung
der
getätigten
oder
geplanten
Investitionen,
die
Unternehmensstruktur
für
die
einzelnen
Verkehrsträger
und
zwischen
den
Verkehrsträgern,
die
unterschiedliche
Höhe
der
Gebühren
und
staatlichen
Beihilfen
sowie
die
Auswirkungen
externer
Effekte
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
machen
letztlich
einen
Vergleich
ihrer
Leistungs-
und
Wettbewerbsfähigkeit
ausschließlich
anhand
der
Tarife
für
die
angebotenen
Verkehrsdienste
unmöglich.
TildeMODEL v2018
In
the
efforts
to
continue
to
develop
the
European
Union,
Germany
is
committed
to
greater
investment
in
education
and
research,
as
well
as
in
protecting
the
EU
's
external
borders.
Bei
der
Weiterentwicklung
der
europäischen
Union
setzt
sich
Deutschland
für
mehr
Investitionen
in
Bildung
und
Forschung,
aber
auch
in
den
Schutz
der
Außengrenzen
und
in
einer
schlagkräftigere
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
ein.
ParaCrawl v7.1
The
regulator
is
also
committed
to
developing
investment
awareness
by
conducting
studies
and
offering
recommendations
that
work
to
secure
financial
and
economic
stability
in
the
Emirates.
Die
Aufsichtsbehörde
setzt
sich
auch
dafür
ein,
das
Investitionsbewusstsein
zu
stärken,
indem
sie
Studien
durchführt
und
Empfehlungen
zur
Sicherung
der
finanziellen
und
wirtschaftlichen
Stabilität
in
den
Emiraten
abgibt.
ParaCrawl v7.1
Investments,
however,
may
be
prospective,
provided
that
the
funds
are
irrevocably
committed
to
the
investment,
contingent
only
upon
the
issuance
of
the
visa.
Bei
den
Investitionen
kann
es
sich
allerdings
um
potentielle
Investitionen
handeln,
vorausgesetzt,
dass
die
Fonds
bereits
unwiderruflich
dieser
Investition
zugeteilt
worden
sind,
und
nur
noch
von
der
Erteilung
eines
Visums
anhängen.
ParaCrawl v7.1