Übersetzung für "Commitment to goals" in Deutsch

Member States restated their commitment to the Millennium Goals.
Die Mitgliedstaaten bekräftigten ihr Engagement für die Millennium-Entwicklungsziele.
TildeMODEL v2018

Migrants' organisations however also come up against obstacles in their commitment to development policy goals.
Bei ihrem Engagement für entwicklungspolitische Ziele treffen Migrantenorganisationen jedoch auch auf Hürden.
ParaCrawl v7.1

Migrants’ organisations however also come up against obstacles in their commitment to development policy goals.
Bei ihrem Engagement für entwicklungspolitische Ziele treffen Migrantenorganisationen jedoch auch auf Hürden.
ParaCrawl v7.1

They're used for a higher purpose, and that's to get collective commitment to truly stretch goals.
Sie dienen einem höheren Ziel, und zwar um kollektive Hingabe herzustellen, Ziele wirklich auszuweiten.
TED2020 v1

After all, partnership does not just mean involvement but also joint responsibility for and commitment to common goals.
Partnerschaft bedeutet deshalb auch nicht nur Beteiligung, sondern auch Mitverantwortung und Verpflichtung auf gemeinsame Ziele.
TildeMODEL v2018

Parts of the dedication and part-time commitment to their goals, weight loss can find you Discouraged with your results.
Part time Engagement und Teilzeit-Engagement für Ihre Ziele Gewichtsverlust können finden Sie mit Ihren Ergebnissen abgeraten.
ParaCrawl v7.1

It grows from the shared responsibility that people assume in their commitment to collectively defined goals.
Es geschieht aus der gemeinsamen Verantwortung, die Menschen im Engagement für gemeinschaftlich festgelegte Ziele übernehmen.
ParaCrawl v7.1

In this respect, I call on the Commission to show greater commitment to achieving these goals.
In dieser Hinsicht fordere ich die Kommission auf, zur Erreichung dieser Ziele größeres Engagement zu zeigen.
Europarl v8

The developed countries must keep their word regarding their commitment to the Millennium Goals and to the 0.7% of GDP needed to increase development aid.
Die Industrieländer müssen ihr Wort in Bezug auf ihre Zusage zu den Millennium-Zielen halten und zu den 0,7 % des BIP, die zur Erhöhung der Entwicklungshilfe nötig sind.
Europarl v8

I know that the committee and in particular Mrs Trautmann have shown much commitment, to achieve two goals: on the one hand to create a basis for modernisation, for the continued technical revolution in Europe in terms of the creation of new jobs, and also in terms of the competitiveness of our continent - thus also making an important contribution to Lisbon - and on the other hand, to protect consumer rights, which have already been mentioned here several times.
Ich weiß, dass der Ausschuss und insbesondere Frau Trautmann viel Engagement bewiesen haben, um zwei Ziele zu erreichen: einerseits die Grundlage für die Modernisierung, für die weitere technische Revolution in Europa im Sinne der Schaffung neuer Arbeitsplätze, im Sinne auch der Wettbewerbsfähigkeit unseres Kontinents zu schaffen - das ist auch ein wesentlicher Beitrag zu Lissabon, der hiermit geleistet wird - und auf der anderen Seite die Konsumentenrechte zu schützen, die hier auch schon mehrmals erwähnt wurden.
Europarl v8

The Luxembourg Presidency has been able to move the EU forward regarding subjects as varied as increased commitment to the Millennium Goals, more targeted support for rural development and notable advances with regard to police cooperation and to security at external borders, etc.
Die luxemburgische Ratspräsidentschaft vermocht es, die EU bei ganz unterschiedlichen Themen wie ein höheres Engagement für die Millenniums-Entwicklungsziele, eine zielgerichtete Unterstützung für die Entwicklung des ländlichen Raums, beachtliche Fortschritte im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der Sicherheit an den Außengrenzen u. Ä. voranzubringen.
Europarl v8

The natural world is a common legacy, and our commitment to pursuing goals must serve as an example to the candidate countries, who are in the throes of remedying often extremely serious incidents of deterioration.
Die natürliche Umwelt ist ein gemeinsames Gut, und unser Streben nach Verwirklichung der Ziele muss für die Kandidatenländer, die so mühsam um die schwierige Behebung oftmals schwerwiegender Schäden ringen, ein Vorbild sein.
Europarl v8

The Commission has already shown its commitment to these goals in practice.
Die Kommission hat bereits in der Praxis unter Beweis gestellt, dass sie sich diesen Zielen verpflichtet fühlt.
Europarl v8

UNDP organized two subregional Millennium Development Goals forums, for West Africa and Southern Africa, which reinforced the country-level campaigns and rekindled commitment to the Goals.
Das UNDP veranstaltete zum Thema Millenniums-Entwicklungsziele zwei subregionale Foren für Westafrika und das südliche Afrika, welche den auf Landesebene stattfindenden Kampagnen Nachdruck verliehen und die Verpflichtung auf die Ziele bekräftigten.
MultiUN v1

The Governments which came together at the special session of the General Assembly have reaffirmed their commitment to the goals and objectives contained in the Beijing Declaration1 and Platform for Action2 adopted at the Fourth World Conference on Women in 1995 as contained in the report of the Conference.
Die zur Sondertagung der Generalversammlung zusammengetroffenen Regierungen haben ihre Verpflichtung auf die Gesamt- und Einzelziele der Erklärung1 und Aktionsplattform2 von Beijing bekräftigt, die 1995 auf der Vierten Weltfrauenkonferenz verabschiedet wurden und im Bericht der Konferenz enthalten sind.
MultiUN v1

In the wake of the global financial crisis, which is about to hit the developing world, it is time to ask the right questions about the international community’s commitment to achieving these goals.
Im Gefolge der globalen Finanzkrise, die nun auch die Entwicklungsländer erfasst, ist es an der Zeit zu fragen, wie es um das Engagement der internationalen Gemeinschaft steht, diese Ziele auch zu erreichen.
News-Commentary v14

Further on, the SDO will contribute to the international activities of the EESC aiming at ensuring broad political commitment to the goals of the Rio+20 Conference and at adopting a common civil society message from various geographical areas.
Darüber hinaus wirkt die BNE an den internationalen Aktivitäten des EWSA mit, indem sie ein breites politisches Bekenntnis zu den Zielen der Rio+20-Konferenz garantieren und eine ein­heitliche Botschaft der Zivilgesellschaft aus unterschiedlichen Regionen vertreten will.
TildeMODEL v2018

The selection does not imply any diminished commitment to other goals accepted by the international community, at international conferences or elsewhere.
Diese Auswahl bedeutet aber nicht, daß das Engagement für die anderen Ziele nachläßt, die von der internationalen Gemeinschaft auf internationalen Konferenzen und bei anderen Gelegenheiten anerkannt worden sind.
TildeMODEL v2018

Today's meeting of the European Council underlined the EU's commitment to these goals through a number of operational conclusions, as set out below.
Mit der heutigen Tagung des Europäischen Rates wird durch eine Reihe praxisorientierter Schlussfolgerungen, die nachstehend erläutert sind, unterstrichen, dass die EU sich für die Erreichung dieser Ziele einsetzt.
TildeMODEL v2018

Better access to environmental information and perception of environmental risks and impacts will help improve organization of the firm, and the staff will feel more motivation and commitment to achieve common goals, if the firm joins a certified environmental management scheme, such as the EU's Eco-management and Audit scheme (EMAS).
Ein besserer Zugang zu Umweltinformationen und ein besseres Verständnis der Umweltrisiken und Umweltauswirkungen werden dazu beitragen, die Betriebsorganisation zu verbessern, und das Firmenpersonal wird motivierter sein, gemeinsame Ziele zu erreichen, wenn der Betrieb einem zertifizierten Umweltmanagementprogramm wie dem System für Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung der EU (EMAS) angeschlossen ist.
TildeMODEL v2018

I was personally impressed by the accomplishments of the projects, notably the commitment to concrete common goals, the zeal of their participants and the final outcomes,
Ich persönlich war sehr beeindruckt von den durchgeführten Projekten, insbesondere von dem Engagement für gemeinsame Zielsetzungen, dem Eifer der Teilnehmer und den endgültigen Ergebnissen, und ich denke, dass solche Anstrengungen andere zur Nachahmung ermutigen dürften und zur Entstehung einer Wertegemeinschaft aller Beteiligten beitragen.“
TildeMODEL v2018

Commissioner Mandelson will reinforce the EU’s commitment to the development goals of the Doha Round, which he will argue can be “the round for Africa”.
Kommissar Mandelson wird das Engagement der EU für die Erreichung der Entwicklungsziele der Doha-Runde bekräftigen, die seines Erachtens durchaus zur „Runde für Afrika“ werden kann.
TildeMODEL v2018

This demonstrates commitment to the goals we set out together to fight the increasing trend of obesity, to address poor dietary habits and to increase physical activity levels in the EU".
Hieran zeigt sich das Engagement für die Ziele, die wir uns gemeinsam gesetzt haben, um den wachsenden Trend zur Fettleibigkeit zu bekämpfen, schlechten Ernährungsgewohnheiten entgegenzuwirken und dafür zu sorgen, dass sich die EU-Bürger mehr bewegen.“
TildeMODEL v2018

As regards the conditions laid down in the Maastricht Treaty, the Commission considers it necessary to reaffirm Member States' commitment to the goals for nominal convergence targets in order to create the climate for a healthy economic recovery and help boost business and consumer confidence.
Was die im Maastrichter Vertrag aufgestellten Kriterien betrifft, so wird es als notwendig erachtet, das Festhalten der Mitgliedstaaten an den in bezug auf die nominale Konvergenz aufgestellten Zielen zu bekräftigen, um die Voraussetzungen für einen wirtschaftlichen Wiederaufschwung und die Stärkung des Vertrauens der Unternehmen und Verbraucher zu schaffen.
TildeMODEL v2018

We strongly reaffirm our commitment to achieve these goals and targets, and to offer this and future generations of children the opportunities denied to their parents.
Wir bekräftigen nachdrücklich unsere Entschlossenheit, diese Ziele und Vorgaben zu erfüllen und den heutigen und kommenden Generationen von Kindern die Chancen zu eröffnen, die ihren Eltern versagt blieben.
MultiUN v1

In addition to these con siderations, it is clear that staff will be more effective and enthusiastic communicators if they feel a strong sense of commitment to the goals of the Community.
Darüber hinaus liegt auf der Hand, daß das Personal im Bereich der Kommunikation wirksamer und motivierter ist, wenn es sich mit den Zielen der Ge meinschaft identifiziert.
EUbookshop v2

In addition to these considerations, it is clear that staff will be more effective and enthusiastic communicators if they feel a strong sense of commitment to the goals of the Community.
Darüber hinaus liegt auf der Hand, daß das Personal im Bereich der Kommuni kation wirksamer und motivierter ist, wenn es sich mit den Zielen der Ge meinschaft identifiziert.
EUbookshop v2