Übersetzung für "Commitment to goals" in Deutsch
Member
States
restated
their
commitment
to
the
Millennium
Goals.
Die
Mitgliedstaaten
bekräftigten
ihr
Engagement
für
die
Millennium-Entwicklungsziele.
TildeMODEL v2018
Migrants'
organisations
however
also
come
up
against
obstacles
in
their
commitment
to
development
policy
goals.
Bei
ihrem
Engagement
für
entwicklungspolitische
Ziele
treffen
Migrantenorganisationen
jedoch
auch
auf
Hürden.
ParaCrawl v7.1
Migrants’
organisations
however
also
come
up
against
obstacles
in
their
commitment
to
development
policy
goals.
Bei
ihrem
Engagement
für
entwicklungspolitische
Ziele
treffen
Migrantenorganisationen
jedoch
auch
auf
Hürden.
ParaCrawl v7.1
They're
used
for
a
higher
purpose,
and
that's
to
get
collective
commitment
to
truly
stretch
goals.
Sie
dienen
einem
höheren
Ziel,
und
zwar
um
kollektive
Hingabe
herzustellen,
Ziele
wirklich
auszuweiten.
TED2020 v1
After
all,
partnership
does
not
just
mean
involvement
but
also
joint
responsibility
for
and
commitment
to
common
goals.
Partnerschaft
bedeutet
deshalb
auch
nicht
nur
Beteiligung,
sondern
auch
Mitverantwortung
und
Verpflichtung
auf
gemeinsame
Ziele.
TildeMODEL v2018
Parts
of
the
dedication
and
part-time
commitment
to
their
goals,
weight
loss
can
find
you
Discouraged
with
your
results.
Part
time
Engagement
und
Teilzeit-Engagement
für
Ihre
Ziele
Gewichtsverlust
können
finden
Sie
mit
Ihren
Ergebnissen
abgeraten.
ParaCrawl v7.1
It
grows
from
the
shared
responsibility
that
people
assume
in
their
commitment
to
collectively
defined
goals.
Es
geschieht
aus
der
gemeinsamen
Verantwortung,
die
Menschen
im
Engagement
für
gemeinschaftlich
festgelegte
Ziele
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect,
I
call
on
the
Commission
to
show
greater
commitment
to
achieving
these
goals.
In
dieser
Hinsicht
fordere
ich
die
Kommission
auf,
zur
Erreichung
dieser
Ziele
größeres
Engagement
zu
zeigen.
Europarl v8
The
developed
countries
must
keep
their
word
regarding
their
commitment
to
the
Millennium
Goals
and
to
the
0.7%
of
GDP
needed
to
increase
development
aid.
Die
Industrieländer
müssen
ihr
Wort
in
Bezug
auf
ihre
Zusage
zu
den
Millennium-Zielen
halten
und
zu
den
0,7
%
des
BIP,
die
zur
Erhöhung
der
Entwicklungshilfe
nötig
sind.
Europarl v8
I
know
that
the
committee
and
in
particular
Mrs
Trautmann
have
shown
much
commitment,
to
achieve
two
goals:
on
the
one
hand
to
create
a
basis
for
modernisation,
for
the
continued
technical
revolution
in
Europe
in
terms
of
the
creation
of
new
jobs,
and
also
in
terms
of
the
competitiveness
of
our
continent
-
thus
also
making
an
important
contribution
to
Lisbon
-
and
on
the
other
hand,
to
protect
consumer
rights,
which
have
already
been
mentioned
here
several
times.
Ich
weiß,
dass
der
Ausschuss
und
insbesondere
Frau
Trautmann
viel
Engagement
bewiesen
haben,
um
zwei
Ziele
zu
erreichen:
einerseits
die
Grundlage
für
die
Modernisierung,
für
die
weitere
technische
Revolution
in
Europa
im
Sinne
der
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze,
im
Sinne
auch
der
Wettbewerbsfähigkeit
unseres
Kontinents
zu
schaffen
-
das
ist
auch
ein
wesentlicher
Beitrag
zu
Lissabon,
der
hiermit
geleistet
wird
-
und
auf
der
anderen
Seite
die
Konsumentenrechte
zu
schützen,
die
hier
auch
schon
mehrmals
erwähnt
wurden.
Europarl v8
The
Luxembourg
Presidency
has
been
able
to
move
the
EU
forward
regarding
subjects
as
varied
as
increased
commitment
to
the
Millennium
Goals,
more
targeted
support
for
rural
development
and
notable
advances
with
regard
to
police
cooperation
and
to
security
at
external
borders,
etc.
Die
luxemburgische
Ratspräsidentschaft
vermocht
es,
die
EU
bei
ganz
unterschiedlichen
Themen
wie
ein
höheres
Engagement
für
die
Millenniums-Entwicklungsziele,
eine
zielgerichtete
Unterstützung
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums,
beachtliche
Fortschritte
im
Bereich
der
polizeilichen
Zusammenarbeit
und
der
Sicherheit
an
den
Außengrenzen
u. Ä.
voranzubringen.
Europarl v8
The
natural
world
is
a
common
legacy,
and
our
commitment
to
pursuing
goals
must
serve
as
an
example
to
the
candidate
countries,
who
are
in
the
throes
of
remedying
often
extremely
serious
incidents
of
deterioration.
Die
natürliche
Umwelt
ist
ein
gemeinsames
Gut,
und
unser
Streben
nach
Verwirklichung
der
Ziele
muss
für
die
Kandidatenländer,
die
so
mühsam
um
die
schwierige
Behebung
oftmals
schwerwiegender
Schäden
ringen,
ein
Vorbild
sein.
Europarl v8
The
Commission
has
already
shown
its
commitment
to
these
goals
in
practice.
Die
Kommission
hat
bereits
in
der
Praxis
unter
Beweis
gestellt,
dass
sie
sich
diesen
Zielen
verpflichtet
fühlt.
Europarl v8
UNDP
organized
two
subregional
Millennium
Development
Goals
forums,
for
West
Africa
and
Southern
Africa,
which
reinforced
the
country-level
campaigns
and
rekindled
commitment
to
the
Goals.
Das
UNDP
veranstaltete
zum
Thema
Millenniums-Entwicklungsziele
zwei
subregionale
Foren
für
Westafrika
und
das
südliche
Afrika,
welche
den
auf
Landesebene
stattfindenden
Kampagnen
Nachdruck
verliehen
und
die
Verpflichtung
auf
die
Ziele
bekräftigten.
MultiUN v1
The
Governments
which
came
together
at
the
special
session
of
the
General
Assembly
have
reaffirmed
their
commitment
to
the
goals
and
objectives
contained
in
the
Beijing
Declaration1
and
Platform
for
Action2
adopted
at
the
Fourth
World
Conference
on
Women
in
1995
as
contained
in
the
report
of
the
Conference.
Die
zur
Sondertagung
der
Generalversammlung
zusammengetroffenen
Regierungen
haben
ihre
Verpflichtung
auf
die
Gesamt-
und
Einzelziele
der
Erklärung1
und
Aktionsplattform2
von
Beijing
bekräftigt,
die
1995
auf
der
Vierten
Weltfrauenkonferenz
verabschiedet
wurden
und
im
Bericht
der
Konferenz
enthalten
sind.
MultiUN v1
In
the
wake
of
the
global
financial
crisis,
which
is
about
to
hit
the
developing
world,
it
is
time
to
ask
the
right
questions
about
the
international
community’s
commitment
to
achieving
these
goals.
Im
Gefolge
der
globalen
Finanzkrise,
die
nun
auch
die
Entwicklungsländer
erfasst,
ist
es
an
der
Zeit
zu
fragen,
wie
es
um
das
Engagement
der
internationalen
Gemeinschaft
steht,
diese
Ziele
auch
zu
erreichen.
News-Commentary v14
Further
on,
the
SDO
will
contribute
to
the
international
activities
of
the
EESC
aiming
at
ensuring
broad
political
commitment
to
the
goals
of
the
Rio+20
Conference
and
at
adopting
a
common
civil
society
message
from
various
geographical
areas.
Darüber
hinaus
wirkt
die
BNE
an
den
internationalen
Aktivitäten
des
EWSA
mit,
indem
sie
ein
breites
politisches
Bekenntnis
zu
den
Zielen
der
Rio+20-Konferenz
garantieren
und
eine
einheitliche
Botschaft
der
Zivilgesellschaft
aus
unterschiedlichen
Regionen
vertreten
will.
TildeMODEL v2018
The
selection
does
not
imply
any
diminished
commitment
to
other
goals
accepted
by
the
international
community,
at
international
conferences
or
elsewhere.
Diese
Auswahl
bedeutet
aber
nicht,
daß
das
Engagement
für
die
anderen
Ziele
nachläßt,
die
von
der
internationalen
Gemeinschaft
auf
internationalen
Konferenzen
und
bei
anderen
Gelegenheiten
anerkannt
worden
sind.
TildeMODEL v2018
Today's
meeting
of
the
European
Council
underlined
the
EU's
commitment
to
these
goals
through
a
number
of
operational
conclusions,
as
set
out
below.
Mit
der
heutigen
Tagung
des
Europäischen
Rates
wird
durch
eine
Reihe
praxisorientierter
Schlussfolgerungen,
die
nachstehend
erläutert
sind,
unterstrichen,
dass
die
EU
sich
für
die
Erreichung
dieser
Ziele
einsetzt.
TildeMODEL v2018
Better
access
to
environmental
information
and
perception
of
environmental
risks
and
impacts
will
help
improve
organization
of
the
firm,
and
the
staff
will
feel
more
motivation
and
commitment
to
achieve
common
goals,
if
the
firm
joins
a
certified
environmental
management
scheme,
such
as
the
EU's
Eco-management
and
Audit
scheme
(EMAS).
Ein
besserer
Zugang
zu
Umweltinformationen
und
ein
besseres
Verständnis
der
Umweltrisiken
und
Umweltauswirkungen
werden
dazu
beitragen,
die
Betriebsorganisation
zu
verbessern,
und
das
Firmenpersonal
wird
motivierter
sein,
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen,
wenn
der
Betrieb
einem
zertifizierten
Umweltmanagementprogramm
wie
dem
System
für
Umweltmanagement
und
Umweltbetriebsprüfung
der
EU
(EMAS)
angeschlossen
ist.
TildeMODEL v2018
I
was
personally
impressed
by
the
accomplishments
of
the
projects,
notably
the
commitment
to
concrete
common
goals,
the
zeal
of
their
participants
and
the
final
outcomes,
Ich
persönlich
war
sehr
beeindruckt
von
den
durchgeführten
Projekten,
insbesondere
von
dem
Engagement
für
gemeinsame
Zielsetzungen,
dem
Eifer
der
Teilnehmer
und
den
endgültigen
Ergebnissen,
und
ich
denke,
dass
solche
Anstrengungen
andere
zur
Nachahmung
ermutigen
dürften
und
zur
Entstehung
einer
Wertegemeinschaft
aller
Beteiligten
beitragen.“
TildeMODEL v2018
Commissioner
Mandelson
will
reinforce
the
EU’s
commitment
to
the
development
goals
of
the
Doha
Round,
which
he
will
argue
can
be
“the
round
for
Africa”.
Kommissar
Mandelson
wird
das
Engagement
der
EU
für
die
Erreichung
der
Entwicklungsziele
der
Doha-Runde
bekräftigen,
die
seines
Erachtens
durchaus
zur
„Runde
für
Afrika“
werden
kann.
TildeMODEL v2018
This
demonstrates
commitment
to
the
goals
we
set
out
together
to
fight
the
increasing
trend
of
obesity,
to
address
poor
dietary
habits
and
to
increase
physical
activity
levels
in
the
EU".
Hieran
zeigt
sich
das
Engagement
für
die
Ziele,
die
wir
uns
gemeinsam
gesetzt
haben,
um
den
wachsenden
Trend
zur
Fettleibigkeit
zu
bekämpfen,
schlechten
Ernährungsgewohnheiten
entgegenzuwirken
und
dafür
zu
sorgen,
dass
sich
die
EU-Bürger
mehr
bewegen.“
TildeMODEL v2018
As
regards
the
conditions
laid
down
in
the
Maastricht
Treaty,
the
Commission
considers
it
necessary
to
reaffirm
Member
States'
commitment
to
the
goals
for
nominal
convergence
targets
in
order
to
create
the
climate
for
a
healthy
economic
recovery
and
help
boost
business
and
consumer
confidence.
Was
die
im
Maastrichter
Vertrag
aufgestellten
Kriterien
betrifft,
so
wird
es
als
notwendig
erachtet,
das
Festhalten
der
Mitgliedstaaten
an
den
in
bezug
auf
die
nominale
Konvergenz
aufgestellten
Zielen
zu
bekräftigen,
um
die
Voraussetzungen
für
einen
wirtschaftlichen
Wiederaufschwung
und
die
Stärkung
des
Vertrauens
der
Unternehmen
und
Verbraucher
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
We
strongly
reaffirm
our
commitment
to
achieve
these
goals
and
targets,
and
to
offer
this
and
future
generations
of
children
the
opportunities
denied
to
their
parents.
Wir
bekräftigen
nachdrücklich
unsere
Entschlossenheit,
diese
Ziele
und
Vorgaben
zu
erfüllen
und
den
heutigen
und
kommenden
Generationen
von
Kindern
die
Chancen
zu
eröffnen,
die
ihren
Eltern
versagt
blieben.
MultiUN v1
In
addition
to
these
con
siderations,
it
is
clear
that
staff
will
be
more
effective
and
enthusiastic
communicators
if
they
feel
a
strong
sense
of
commitment
to
the
goals
of
the
Community.
Darüber
hinaus
liegt
auf
der
Hand,
daß
das
Personal
im
Bereich
der
Kommunikation
wirksamer
und
motivierter
ist,
wenn
es
sich
mit
den
Zielen
der
Ge
meinschaft
identifiziert.
EUbookshop v2
In
addition
to
these
considerations,
it
is
clear
that
staff
will
be
more
effective
and
enthusiastic
communicators
if
they
feel
a
strong
sense
of
commitment
to
the
goals
of
the
Community.
Darüber
hinaus
liegt
auf
der
Hand,
daß
das
Personal
im
Bereich
der
Kommuni
kation
wirksamer
und
motivierter
ist,
wenn
es
sich
mit
den
Zielen
der
Ge
meinschaft
identifiziert.
EUbookshop v2