Übersetzung für "Commitment to compliance" in Deutsch
Mentor’s
commitment
to
standards-compliance
is
reflected
in
its
entire
USB
portfolio.
Mentors
Engagement
zur
Einhaltung
von
Standards
spiegelt
sich
im
gesamten
USB-Produktspektrum
wieder.
ParaCrawl v7.1
The
Code
of
Conduct
emphasises
our
commitment
to
compliance
with
the
law
and
reflects
our
Common
Values.
Der
Verhaltenskodex
unterstreicht
unsere
Verpflichtung
zu
verantwortungsvollem,
rechtmäßigem
Handeln
und
spiegelt
unsere
Gemeinsamen
Werte
wider.
ParaCrawl v7.1
Of
very
particular
concern,
another
authority
had
reneged
on
a
written
commitment
to
increase
compliance
monitoring
resources
in
response
to
the
findings
of
the
previous
Commission
inspection.
Besonders
besorgniserregend
ist,
dass
eine
andere
Behörde
ihre
aufgrund
des
Befunds
der
vorherigen
Kommissionsinspektion
schriftlich
gegebene
Zusage,
die
Mittel
für
die
Überwachung
der
Einhaltung
der
Vorschriften
aufzustocken,
nicht
eingehalten
hat.
TildeMODEL v2018
Consistent
with
its
commitment
to
compliance,
the
organisation
shall
establish,
implement
and
maintain
a
procedure(s)
for
periodically
evaluating
compliance
with
applicable
legal
requirements.
Entsprechend
ihrer
Verpflichtung
zur
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
muss
die
Organisation
ein
Verfahren
zur
regelmäßigen
Bewertung
der
Einhaltung
der
einschlägigen
rechtlichen
Verpflichtungen
einführen,
verwirklichen
und
aufrechterhalten.
TildeMODEL v2018
In
view
of
Bulgaria’s
failure
to
implement
its
commitment
to
ensure
compliance
with
Regulation
(EC)
No
1592/2002
and
its
implementing
rules
as
of
the
date
of
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Accession,
it
should
be
provided
that
the
certificates
issued
by
the
Bulgarian
CAA
shall
not
benefit
from
the
mutual
recognition
stipulated
in
Articles
8
and
57
of
Regulation
(EC)
No
1592/2002.
Angesichts
der
Nichterfüllung
der
Verpflichtungen
Bulgariens,
die
Einhaltung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1592/2002
und
der
zugehörigen
Durchführungsvorschriften
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
über
den
Beitritt
zu
gewährleisten,
sollte
festgelegt
werden,
dass
die
von
der
bulgarischen
Zivilluftfahrtbehörde
ausgestellten
Zeugnisse
nicht
in
den
Genuss
der
gegenseitigen
Anerkennung
nach
den
Artikeln
8
und
57
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1592/2002
kommen.
DGT v2019
In
particular,
by
setting
individual
permit
conditions
for
the
combustion
plants
covered
by
the
TNP,
the
Hellenic
Republic
takes
the
commitment
to
ensure
that
compliance
with
the
requirements
set
out
in,
inter
alia,
Directive
2010/75/EU,
Directive
2008/50/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
21
May
2008
on
ambient
air
quality
and
cleaner
air
for
Europe
[8]
and
Directive
2001/81/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
23
October
2001
on
national
emission
ceilings
for
certain
atmospheric
pollutants
[9]
is
not
jeopardised.
Insbesondere
gewährleistet
die
Hellenische
Republik
durch
die
Festlegung
individueller
Genehmigungsauflagen
für
die
in
den
nationalen
Übergangsplan
einbezogenen
Feuerungsanlagen,
dass
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
u.
a.
der
Richtlinie
2010/75/EU,
der
Richtlinie
2008/50/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21.
Mai
2008
über
Luftqualität
und
saubere
Luft
für
Europa
[8]
und
der
Richtlinie
2001/81/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23.
Oktober
2001
über
nationale
Emissionshöchstmengen
für
bestimmte
Luftschadstoffe
[9]
nicht
gefährdet
wird.
DGT v2019
Bulgaria’s
failure
to
implement
its
commitment
to
ensure
compliance
with
Regulation
(EC)
No
1592/2002
and
its
implementing
regulations
by
the
date
of
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Accession
may
lead
to
distortions
of
competition
between
the
carriers
licensed
by
other
Member
States
and
the
carriers
licensed
by
Bulgaria,
should
the
latter
be
granted
unrestricted
access
to
the
Community’s
internal
market.
Die
Nichterfüllung
der
Verpflichtung,
die
Einhaltung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1592/2002
und
ihrer
Durchführungsvorschriften
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
über
den
Beitritt
zu
gewährleisten,
kann
zu
Wettbewerbsverfälschungen
zwischen
den
von
anderen
Mitgliedstaaten
genehmigten
Luftfahrtunternehmen
und
den
von
Bulgarien
genehmigten
Luftfahrtunternehmen
führen,
falls
letztere
uneingeschränkten
Zugang
zum
Binnenmarkt
der
Gemeinschaft
erhalten.
DGT v2019
Those
assurances
should
also
include
a
commitment
to
ensure
compliance
with
the
rules
on
trade
within
the
Union.
Diese
Zusicherungen
sollten
auch
eine
Verpflichtung
umfassen,
weiterhin
für
die
Einhaltung
der
Vorschriften
für
den
Handel
innerhalb
der
Union
zu
sorgen.
DGT v2019
It
is
these
important
social
objectives
that
guide
the
European
Union
in
preventing,
discouraging
and
eliminating
illegal
fishing,
which
is
the
subject
of
this
regulation,
and
which
reinforce
its
commitment
to
ensure
compliance
with
the
provisions
of
the
common
fisheries
policy
in
Community
waters.
Von
diesen
maßgeblichen
sozialen
Zielen
lässt
sich
die
Europäische
Union
bei
der
Verhinderung,
Bekämpfung
und
Unterbindung
der
den
Gegenstand
dieser
Verordnung
bildenden
illegalen
Fischerei
leiten
und
an
ihnen
orientiert
sie
sich,
wenn
sie
sich
verstärkt
für
die
Einhaltung
der
Vorschriften
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
in
den
Gemeinschaftsgewässern
einsetzt.
Europarl v8
At
that
stage
the
tax
authorities'
commitment
to
ensuring
compliance
with
the
state
aid
rules
was
not
sufficient
for
the
Commission
to
conclude
that
the
scheme
was
compatible
with
the
common
market
in
sensitive
sectors.
Die
bisher
von
den
Finanzbehörden
erteilte
Zusage,
für
die
Einhaltung
der
Beihilferegeln
Sorge
zu
tragen,
reicht
der
Kommission
nicht
aus,
um
über
die
Vereinbarkeit
dieser
Regeln
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
in
den
empfindlichen
Wirtschaftszweigen
befinden
zu
können.
EUbookshop v2
In
its
conclusions
of
23
October'",
the
Council
reaffirmed
its
commitment
to
compliance
with
the
rules
of
fair
competition
between
EU
Member
States
and
the
new
wine-producing
countries,
and
examined
the
role
of
bilateral
agreements
in
this
respect.
In
seinen
Schlussfolgerungen
vom
23.
Oktober2
unterstrich
der
Rat,
dass
auf
die
Einhaltung
der
Regeln
eines
fairen
Wettbewerbs
zwischen
den
Mitglied
staaten
der
Union
und
den
neuen
Erzeugerländern
für
Wein
geachtet
werden
muss,
und
prüfte
dabei
die
Rolle
bilateraler
Abkommen.
EUbookshop v2
This
was
an
important
initiative
which
highlighted
the
Commission's
commitment
to
compliance
with
all
Commumty
policies,
in
particular
environmental
policy
and
the
nature
protection
Directives.
Dies
war
ein
wichtiger
Schritt,
der
die
Entschlossenheit
der
Kommission
zur
Einhaltung
sämtlicher
Gemeinschaftspolitiken
und
insbesondere
der
Umwertpolitik
und
der
Naturschutz-Richtlinien
dokumentierte.
EUbookshop v2
However,
what
is
hard
to
understand
it
may
occur
as
the
commission
of
a
sin
as
serious
as
that
of
sodomy,
against
that
clerical
celibacy
or
chastity
that
is
supposed
to
have
been
desired,
wanted,
and
finally
decided
promised
solemnly
and
publicly
with
the
commitment
of
compliance
to
the
death,
all
freely
and
knowingly
by
psychologically
healthy
people
who
have
received
a
healthy
and
regular
priestly
and
religious
formation,
after
being
carefully
screened
and
tested
by
superiors
responsible
for
training.
Doch
was
ist
schwer
zu
verstehen,
es
kann
als
die
Begehung
einer
Sünde
so
ernst
wie
die
Sodomie
auftritt,
Gegen
diesen
Zölibats
oder
Keuschheit,
die
wurde
gewünscht
sollte,
würde,
und
schließlich
beschlossen,
feierlich
und
öffentlich
mit
der
Verpflichtung
der
Einhaltung
versprochen
auf
Leben
und
Tod,
alle
frei
und
wissentlich
von
psychisch
gesunden
Menschen,
die
eine
gesunde
und
regelmäßige
priesterliche
und
religiöse
Bildung
erhalten
haben,,
nachdem
sie
verantwortlich
für
die
Ausbildung
von
Vorgesetzten
sorgfältig
geprüft
und
getestet.
ParaCrawl v7.1
Our
commitment
to
compliance
with
the
ISO/IEC
27001
standard
is
evident
in
the
numerous
processes
practiced
and
enforced
in
our
companies.
Unsere
Verpflichtung
zur
Einhaltung
der
Norm
ISO/IEC
27001
zeigt
sich
in
den
zahlreichen
Verfahrensweisen,
die
in
unseren
Unternehmen
praktiziert
und
durchgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
this
connection,
reference
is
also
made
to
the
seat
belt
law
which
is
compulsory
in
Austria,
as
well
as
our
own
commitment
to
compliance.
In
diesem
Zusammenhang
wird
auch
auf
die
generelle
Gurte-Pflicht
in
Österreich
sowie
auch
unsere
eigene
Verpflichtung
zur
Einhaltung
gesetzlicher
Vorschriften
hingewiesen.
ParaCrawl v7.1
Building
on
our
existing
reputation
for
excellence
and
history
of
strong
performance,
we
want
to
add
value
through
product
customization,
technical
expertise,
best-in-class
logistics
support
and
a
continued
commitment
to
safety
and
compliance.”
Aufbauend
auf
unserem
guten
Ruf
und
unserer
anerkannt
hohen
Leistungsfähigkeit,
wollen
wir
durch
eine
individuell
zugeschnittene
Produktgestaltung,
technisches
Know-how,
eine
optimale
logistische
Unterstützung
und
ein
konsequentes
Engagement
für
Sicherheit
und
die
Einhaltung
von
geltenden
Vorschriften
einen
echten
Mehrwert
schaffen.“
ParaCrawl v7.1
She
leads
VMware's
Global
Legal
Team
and
champions
the
company's
commitment
to
integrity,
ethics,
compliance
and
risk
management
practices.
Sie
ist
für
die
Leitung
des
Global
Legal
Team
von
VMware
verantwortlich
und
unterstützt
das
Unternehmen
in
seiner
Verpflichtung
zu
Integrität,
ethischem
Handeln,
Compliance
und
Risikomanagementpraktiken.
ParaCrawl v7.1
That's
why
it's
our
responsibility
to
show
our
commitment
to
compliance
and
security.
Damit
steht
es
in
unserer
Verantwortung,
unser
Engagement
für
Compliance
und
Sicherheit
unter
Beweis
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1