Übersetzung für "Commercial imperative" in Deutsch
And
as
some
types
of
resource
become
scarcer
and
more
expensive
in
the
world
this
commercial
imperative
for
efficient
use
of
resources
can
only
grow
in
the
years
ahead.
Da
einige
Ressourcen
weltweit
immer
knapper
und
teurer
werden,
wird
dieser
kommerzielle
Zwang
zur
effizienten
Ressourcennutzung
in
den
kommenden
Jahren
nur
noch
stärker
werden.
TildeMODEL v2018
Priority
will
be
given
to
making
the
network
function
and
not
to
its
security
even
though
security
is
a
major
commercial
imperative
for
all
parties.
Dabei
geht
es
vorrangig
darum,
das
Netz
betriebsfähig
zu
machen,
und
nicht
so
sehr
um
seine
Sicherheit,
wenngleich
Sicherheit
für
alle
Beteiligten
ein
entscheidendes
wirtschaftliches
Gebot
ist.
EUbookshop v2
This
resulted
in
films
that
called
for
the
government
to
be
overthrown,
avant-garde
and
genre
cinema
that
had
nothing
to
do
with
the
purely
commercial
imperative
that
"sex
sells"
any
more.
Es
entstanden
Filme,
die
zum
Umsturz
der
Regierung
aufriefen,
Avantgarde-
und
Genre-Kino,
das
mit
dem
rein
kommerziellen
"sex
sells"
nichts
mehr
zu
tun
hatte.
ParaCrawl v7.1
For
a
new
V-ZUG
product
to
be
successfully
launched
on
the
market,
achieving
the
greatest
possible
degree
of
standardization
is
now
becoming
a
commercial
imperative.
Damit
ein
neues
V-ZUG
Produkt
erfolgreich
in
den
Markt
eingeführt
werden
kann,
ist
es
heute
aus
kommerziellen
Gründen
immer
wichtiger,
dass
wir
einen
grösstmöglichen
Standardisierungsgrad
erreichen.
ParaCrawl v7.1
This,
coupled
with
the
ever-increasing
commercial
imperative,
means
that
the
cultural
basis
of
independent
cinemas
is
being
eroded
to
be
replaced
with
a
business-only
model.
Dies
–
gepaart
mit
dem
ständig
wachsenden
kommerziellen
Imperativ
–
bedeutet,
dass
die
kulturelle
Basis
der
unabhängigen
Kinos
erodiert
und
durch
ein
Business-only-Modell
ersetzt
wird.
ParaCrawl v7.1
Its
joie
de
vivre
arrived
with
The
Joy
of
Photography
(1997–2007),
a
festival
of
technical
can-do-ery,
like
a
photographic
variant
of
paint-by-numbers,
in
which
the
how-to
manual
expands
into
the
high
art
domain,
and
amateur
enunciation
is
cross-fertilized
by
commercial
imperative.
Lebensfreude
hingegen
spricht
aus
The
Joy
of
Photography
(1997–2007),
das
die
Möglichkeiten
des
technisch
Machbaren
auskostet
–
ähnlich
einer
fotografischen
Variante
des
Malens
nach
Zahlen,
in
der
sich
ein
Handbuch
in
die
Sphäre
der
hohen
Kunst
aufschwingt
und
wo
sich
amateurhafte
Ausdrucksformen
und
ökonomischer
Imperativ
gegenseitig
befruchten.
ParaCrawl v7.1
As
a
minority
practice,
La
Maison
de
l'Image's
mission
will
be
its
priority
of
supporting
this
photography
freed
from
all
didactic
or
commercial
imperative,
and
consequently,
from
all
propagandist
drifting
or
instrumentalization.
Als
Praxis
einer
Minorität
wird
die
hauptsächliche
Aufgabe
von
La
Maison
de
l'Image
darin
bestehen,
diese
von
allen
didaktischen
oder
kommerziellen
Vorgaben
und
demzufolge
auch
von
aller
propagandistischen
Instrumentalisierung
befreite
Fotografie
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
It
is
equally
clear
that
removing
this
bias
is
a
commercial
imperative,
not
just
an
ethical
one.
Es
ist
ebenso
klar,
dass
eine
Beseitigung
dieser
Voreingenommenheit
nicht
nur
aus
ethischen,
sondern
auch
aus
kommerziellen
Gründen
zwingend
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
As
a
minority
practice,
La
Maison
de
l’Image’s
mission
will
be
its
priority
of
supporting
this
photography
freed
from
all
didactic
or
commercial
imperative,
and
consequently,
from
all
propagandist
drifting
or
instrumentalization.
Als
Praxis
einer
Minorität
wird
die
hauptsächliche
Aufgabe
vonLa
Maison
de
l’Image
darin
bestehen,
diese
von
allen
didaktischen
oder
kommerziellen
Vorgaben
und
demzufolge
auch
von
aller
propagandistischen
Instrumentalisierung
befreite
Fotografie
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
everyone
now
realises
the
need
to
maintain
an
area
which
guarantees
freedom
of
development
to
researchers,
independently
of
purely
commercial
imperatives.
Ich
denke,
jeder
hat
mittlerweile
begriffen,
dass
den
Forschern
auch
weiterhin
ein
Freiraum
gewährt
werden
muss,
der
frei
von
rein
kommerziellen
Zwängen
ist.
Europarl v8
The
easy
availability
of
resources,
no
carbon
constraints
and
the
commercial
imperatives
of
market
forces
have
not
only
left
us
dependent
on
fossil
fuels,
but
have
also
tempered
the
interest
for
innovation
and
investment
in
new
energy
technologies.
Die
leichte
Verfügbarkeit
von
Ressourcen,
die
Abwesenheit
von
Begrenzungen
der
Kohlenstoffemissionen
und
die
als
wirtschaftliche
Zwänge
wirkenden
Marktkräfte
haben
nicht
nur
unsere
Abhängigkeit
von
fossilen
Brennstoffen
gefestigt,
sondern
auch
das
Interesse
an
Innovation
und
Investitionen
in
neue
Energietechnologien
gedämpft.
TildeMODEL v2018
A
platform
supported
by
state
aid
which
is
not
profit
driven
will
not,
it
is
suggested,
have
the
same
commercial
imperatives
to
improve
its
services
or
introduce
new
services
for
the
benefit
of
customers.
Eine
staatliche
unterstützte
Plattform
ohne
Gewinnerzielungsabsicht
werde
nicht
dieselben
wirtschaftlichen
Anreize
zur
Verbesserung
seiner
Leistungen
und
zur
Einführung
neuer
Dienstleistungen
zum
Wohle
der
Kunden
verspüren.
DGT v2019
I
think
that
it
is
time
to
launch
a
specific
consultation
at
European
level
in
this
sector
so
that
commercial
imperatives
can
be
combined
with
the
needs
of
society."
Ich
glaube,
es
ist
an
der
Zeit,
in
diesem
Sektor
einen
besonderen
Reflexionsprozess
auf
europäischer
Ebene
anzustoßen,
um
die
wirtschaftlichen
Erfordernisse
mit
den
Bedürfnissen
der
Gesellschaft
in
Einklang
zu
bringen.“
TildeMODEL v2018
Commercial
and
managerial
imperatives
seem
to
be
driving
this
shift
ofattitude,
more
than
statute
or
just
the
threat
of
mandatory
but
non-public
reporting.
Diesem
Wandel
in
der
Einstellung
scheinenmehr
noch
als
Gesetze
oder
allein
die
drohende
Gefahr
einer
obligatorischen,
abernichtöffentlichen
Bilanzierung
geschäftliche
und
betriebliche
Erfordernisse
zugrunde
zuliegen.
EUbookshop v2
In
addition
to
his
contribution
to
film
making,
Ruttman's
innovative
work
for
radio
would
open
the
air
waves
to
the
aesthetic
of
the
avant-garde,
challenging
the
standardization
of
programing
imposed
by
commercial
imperatives.
Abgesehen
von
seinen
filmischen
Leistungen
machte
Ruttmanns
innovative
Arbeit
den
Rundfunk
für
die
Ästhetik
der
Avantgarde
nutzbar
und
wirkte
der
von
kommerziellen
Sachzwängen
diktierten
Programmstandardisierung
entgegen.
ParaCrawl v7.1
Commercial
imperatives
could
continue
to
prevent
the
Net
from
expanding
in
underdeveloped
zones,
such
as
South
America
and
Africa.
Eine
kommerzielle
Ausrichtung
könnte
das
Netz
weiter
daran
hindern,
sich
in
unterentwickelten
Zonen
wie
Südamerika
und
Afrika
auszubreiten.
ParaCrawl v7.1
Acquia
has
invested
a
great
deal
over
the
past
few
years
to
show
us
how
open
source,
and
specifically
Drupal
8,
are
now
commercial
imperatives,
both
for
clients
and
for
our
own
practice
growth.
Acquia
hat
in
den
letzten
Jahren
erheblich
investiert.
Nun
zeigt
sich,
dass
Open
Source,
und
insbesondere
Drupal
8,
wirtschaftlich
unabdingbar
sind,
sowohl
für
Kunden
als
auch
für
uns.
ParaCrawl v7.1