Übersetzung für "Commercial imperative" in Deutsch

And as some types of resource become scarcer and more expensive in the world this commercial imperative for efficient use of resources can only grow in the years ahead.
Da einige Ressourcen weltweit immer knapper und teurer werden, wird dieser kommerzielle Zwang zur effizienten Ressourcennutzung in den kommenden Jahren nur noch stärker werden.
TildeMODEL v2018

Priority will be given to making the network function and not to its security even though security is a major commercial imperative for all parties.
Dabei geht es vorrangig darum, das Netz betriebsfähig zu machen, und nicht so sehr um seine Sicherheit, wenngleich Sicherheit für alle Beteiligten ein entscheidendes wirtschaftliches Gebot ist.
EUbookshop v2

This resulted in films that called for the government to be overthrown, avant-garde and genre cinema that had nothing to do with the purely commercial imperative that "sex sells" any more.
Es entstanden Filme, die zum Umsturz der Regierung aufriefen, Avantgarde- und Genre-Kino, das mit dem rein kommerziellen "sex sells" nichts mehr zu tun hatte.
ParaCrawl v7.1

For a new V-ZUG product to be successfully launched on the market, achieving the greatest possible degree of standardization is now becoming a commercial imperative.
Damit ein neues V-ZUG Produkt erfolgreich in den Markt eingeführt werden kann, ist es heute aus kommerziellen Gründen immer wichtiger, dass wir einen grösstmöglichen Standardisierungsgrad erreichen.
ParaCrawl v7.1

This, coupled with the ever-increasing commercial imperative, means that the cultural basis of independent cinemas is being eroded to be replaced with a business-only model.
Dies – gepaart mit dem ständig wachsenden kommerziellen Imperativ – bedeutet, dass die kulturelle Basis der unabhängigen Kinos erodiert und durch ein Business-only-Modell ersetzt wird.
ParaCrawl v7.1

Its joie de vivre arrived with The Joy of Photography (1997–2007), a festival of technical can-do-ery, like a photographic variant of paint-by-numbers, in which the how-to manual expands into the high art domain, and amateur enunciation is cross-fertilized by commercial imperative.
Lebensfreude hingegen spricht aus The Joy of Photography (1997–2007), das die Möglichkeiten des technisch Machbaren auskostet – ähnlich einer fotografischen Variante des Malens nach Zahlen, in der sich ein Handbuch in die Sphäre der hohen Kunst aufschwingt und wo sich amateurhafte Ausdrucksformen und ökonomischer Imperativ gegenseitig befruchten.
ParaCrawl v7.1

As a minority practice, La Maison de l'Image's mission will be its priority of supporting this photography freed from all didactic or commercial imperative, and consequently, from all propagandist drifting or instrumentalization.
Als Praxis einer Minorität wird die hauptsächliche Aufgabe von La Maison de l'Image darin bestehen, diese von allen didaktischen oder kommerziellen Vorgaben und demzufolge auch von aller propagandistischen Instrumentalisierung befreite Fotografie zu fördern.
ParaCrawl v7.1

It is equally clear that removing this bias is a commercial imperative, not just an ethical one.
Es ist ebenso klar, dass eine Beseitigung dieser Voreingenommenheit nicht nur aus ethischen, sondern auch aus kommerziellen Gründen zwingend erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1

As a minority practice, La Maison de l’Image’s mission will be its priority of supporting this photography freed from all didactic or commercial imperative, and consequently, from all propagandist drifting or instrumentalization.
Als Praxis einer Minorität wird die hauptsächliche Aufgabe vonLa Maison de l’Image darin bestehen, diese von allen didaktischen oder kommerziellen Vorgaben und demzufolge auch von aller propagandistischen Instrumentalisierung befreite Fotografie zu fördern.
ParaCrawl v7.1

I believe that everyone now realises the need to maintain an area which guarantees freedom of development to researchers, independently of purely commercial imperatives.
Ich denke, jeder hat mittlerweile begriffen, dass den Forschern auch weiterhin ein Freiraum gewährt werden muss, der frei von rein kommerziellen Zwängen ist.
Europarl v8

The easy availability of resources, no carbon constraints and the commercial imperatives of market forces have not only left us dependent on fossil fuels, but have also tempered the interest for innovation and investment in new energy technologies.
Die leichte Verfügbarkeit von Ressourcen, die Abwesenheit von Begrenzungen der Kohlenstoffemissionen und die als wirtschaftliche Zwänge wirkenden Marktkräfte haben nicht nur unsere Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen gefestigt, sondern auch das Interesse an Innovation und Investitionen in neue Energietechnologien gedämpft.
TildeMODEL v2018

A platform supported by state aid which is not profit driven will not, it is suggested, have the same commercial imperatives to improve its services or introduce new services for the benefit of customers.
Eine staatliche unterstützte Plattform ohne Gewinnerzielungsabsicht werde nicht dieselben wirtschaftlichen Anreize zur Verbesserung seiner Leistungen und zur Einführung neuer Dienstleistungen zum Wohle der Kunden verspüren.
DGT v2019

I think that it is time to launch a specific consultation at European level in this sector so that commercial imperatives can be combined with the needs of society."
Ich glaube, es ist an der Zeit, in diesem Sektor einen besonderen Reflexionsprozess auf europäischer Ebene anzustoßen, um die wirtschaftlichen Erfordernisse mit den Bedürfnissen der Gesellschaft in Einklang zu bringen.“
TildeMODEL v2018

Commercial and managerial imperatives seem to be driving this shift ofattitude, more than statute or just the threat of mandatory but non-public reporting.
Diesem Wandel in der Einstellung scheinenmehr noch als Gesetze oder allein die drohende Gefahr einer obligatorischen, abernichtöffentlichen Bilanzierung geschäftliche und betriebliche Erfordernisse zugrunde zuliegen.
EUbookshop v2

In addition to his contribution to film making, Ruttman's innovative work for radio would open the air waves to the aesthetic of the avant-garde, challenging the standardization of programing imposed by commercial imperatives.
Abgesehen von seinen filmischen Leistungen machte Ruttmanns innovative Arbeit den Rundfunk für die Ästhetik der Avantgarde nutzbar und wirkte der von kommerziellen Sachzwängen diktierten Programmstandardisierung entgegen.
ParaCrawl v7.1

Commercial imperatives could continue to prevent the Net from expanding in underdeveloped zones, such as South America and Africa.
Eine kommerzielle Ausrichtung könnte das Netz weiter daran hindern, sich in unterentwickelten Zonen wie Südamerika und Afrika auszubreiten.
ParaCrawl v7.1

Acquia has invested a great deal over the past few years to show us how open source, and specifically Drupal 8, are now commercial imperatives, both for clients and for our own practice growth.
Acquia hat in den letzten Jahren erheblich investiert. Nun zeigt sich, dass Open Source, und insbesondere Drupal 8, wirtschaftlich unabdingbar sind, sowohl für Kunden als auch für uns.
ParaCrawl v7.1