Übersetzung für "Commencing employment" in Deutsch
Also
retention
of
identity
documents
from
personnel
upon
commencing
employment
is
forbidden.
Ebenso
ist
es
verboten,
persönliche
Ausweisdokumente
von
Beschäftigten
bei
Antritt
des
Dienstverhältnisses
einzubehalten.
ParaCrawl v7.1
Policyholders
commencing
employment
need
to
be
sure
that
they
will
receive
a
pension,
provided
they
meet
certain
requirements
and
a
set
amount
of
time
has
passed.
Die
Versicherungsnehmer,
die
eine
Beschäftigung
aufnehmen,
müssen
die
Gewissheit
haben,
dass
sie
nach
Ablauf
eines
bestimmten
Zeitraums
eine
Rente
erhalten,
sofern
sie
bestimmte
Voraussetzungen
erfüllen.
Europarl v8
Section
4
of
the
Mesta
Act
provides
that
during
a
period
of
three
years
after
commencing
employment
in
Mesta
AS
on
1
January
2003
employees
who
are
subsequently
dismissed
and
meet
certain
conditions
(for
example
minimum
employment
of
one
year)
have
the
right
to
be
offered
an
appropriate
position
within
the
state
administration
(‘fortrinnsrett
til
annen
statlig
stilling’)
or,
if
a
position
cannot
be
offered,
the
right
to
receive
compensation
for
salary
(‘ventelønn’).
Abschnitt
4
des
Mesta-Rechtsakts
legt
fest,
dass
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Beginn
der
Beschäftigung
bei
der
Mesta
AS
am
1.
Januar
2003
Mitarbeiter,
die
später
entlassen
werden
und
bestimmte
Kriterien
erfüllen
(z.
B.
eine
Mindestbeschäftigungsdauer
von
einem
Jahr),
einen
Anspruch
darauf
haben,
dass
ihnen
eine
angemessene
Position
innerhalb
der
staatlichen
Verwaltung
angeboten
wird
(„fortrinnsrett
til
annen
statlig
stilling“)
oder
dass
sie,
falls
ihnen
keine
Position
angeboten
werden
kann,
einen
Besoldungsausgleich
(„ventelønn“)
beanspruchen
können.
DGT v2019
The
payment
is
granted
through
the
sum
calculated
from
the
minimum
assessment
base
(a
statutory
minimum
wage)
for
a
maximum
period
of
22
months
to
reimburse
health
insurance
costs
and,
after
18
months
since
commencing
self-employment,
for
a
period
of
up
to
four
months
to
also
reimburse
social
insurance
contributions.
Der
Zuschuss
zur
Sozialversicherung
setzt
18
Monate
nach
Beginn
der
Selbständigkeit
ein
und
wird
bis
zu
4
Monate
lang
gezahlt.
EUbookshop v2
However,
they
must
apply
for
a
residence
permit
if
staying
for
an
extended
period
(more
than
90
days)
and
before
commencing
employment.
Jedoch
muss
bei
einem
längeren
Aufenthalt
(mehr
als
90
Tage)
und
vor
der
Aufnahme
der
Erwerbstätigkeit
eine
Aufenthaltserlaubnis
beantragt
werden.
ParaCrawl v7.1
You
will
need
to
provide
referees
(including
most
recent
employer)
covering
a
five-year
period
before
commencing
employment.
Sie
müssen
Schiedsrichter
(einschließlich
des
letzten
Arbeitgebers)
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
zur
Verfügung
stellen,
bevor
Sie
eine
Beschäftigung
aufnehmen.
ParaCrawl v7.1
Before
commencing
employment,
all
workers
shall
be
provided
with
written
and
understandable
information
about
their
employment
conditions
with
respect
to
their
wages.
Vor
Aufnahme
der
Beschäftigung
sind
alle
Arbeiter
schriftlich
und
in
verständlicher
Form
über
ihre
Arbeitsbedingungen
hinsichtlich
der
Entlohnung
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
Before
commencing
employment
with
Citi,
you
should
disclose
to
your
manager
the
existence
of
rights
or
interests
you
have
in
any
invention
or
technology
which
may
relate
to
your
employment
with
Citi
and
you
may
be
asked
to
assign
such
rights
to
Citi.
Bevor
Sie
mit
Citi
ein
Beschäftigungsverhältnis
eingehen,
sollten
Sie
Ihren
Manager
über
das
Vorhandensein
von
Rechten
oder
Beteiligungen
an
Erfindungen
oder
Technologien,
die
Sie
möglicherweise
haben,
in
Kenntnis
setzen,
die
mit
Ihrem
Beschäftigungsverhältnis
mit
Citi
in
Bezug
stehen
könnten.
ParaCrawl v7.1
The
Supreme
Court's
ruling
in
a
case
dealing
with
termination
arising
from
staff
cuts
is
a
landmark
case
in
the
area
of
labour
law,
providing
greater
employee
protection.The
court
was
tasked
with
assessing
the
legality
of
a
decision
by
an
employer
("Company")
to
make
their
property
manager
redundant,
at
the
same
time
outsourcing
property
management
services
from
another
company
("Service
Provider"),
which,
in
turn,
had
coincidently
engaged
a
colleague
of
the
property
manager
(another
employee
who
had
terminated
employment
with
the
Company,
now
commencing
employment
with
the
Service
Provider).
Die
Entscheidung
des
obersten
Gerichtshofs
im
Falle
von
Personalabbau
ist
eine
Grundsatzentscheidung
im
Arbeitsrecht,
die
einen
besseren
Schutz
von
Arbeitnehmern
vorsieht.
Das
Gericht
war
mit
der
Beurteilung
der
Entscheidung
eines
Arbeitgebers
("Unternehmen")
befasst,
seinem
Immobilienverwalter
betriebsbedingt
zu
kündigen
und
zur
selben
Zeit
die
Immobilienverwaltungsdienste
an
ein
anderes
Unternehmen
("Dienstleister")
auszugliedern,
das
wiederum
gleichzeitig
einen
Kollegen
des
Immobilienverwalters
(ein
anderer
Angestellter,
der
das
Arbeitsverhältnis
mit
dem
Unternehmen
beendet
hatte
und
jetzt
eine
Anstellung
bei
dem
Dienstleister
angetreten
hatte)
eingestellt
hatte.
ParaCrawl v7.1
From
1
November
2007,
he
commenced
an
employment
relationship
with
a
salary
above
the
annual
earnings
limit.
Zum
1.
November
2007
hat
er
eine
abhängige
Beschäftigung
mit
einem
Gehalt
oberhalb
der
Jahresarbeitsentgeltgrenze
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
written
statement
of
particulars
must
be
provided
by
the
employer
within
two
months
of
the
date
of
commencement
of
employment.
Das
schriftliche
Dokument
muss
vom
Arbeitgeber
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Arbeitsbeginn
ausgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Act
requires
employers
to
provide
their
employees
with
a
written
statement
of
specified
particulars
of
employment
within
two
months
of
commencement
of
employment.
Das
Gesetz
verpflichtet
die
Arbeitgeber,
ihren
Arbeitnehmern
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Aufnahme
eines
Beschäftigungsverhältnisses
eine
schriftliche
Erklärung
über
die
wesentlichen
Punkte
der
Arbeitsbedingungen
vorzulegen.
EUbookshop v2
Employment
for
a
definite
period
of
time
may
newly
be
agreed
in
the
maximum
permissible
of
three
years
and
may
be
repeatedly
concluded
no
more
than
two
times
after
the
first
employment
commencement
date.
Ein
Arbeitsverhältnis
für
bestimmte
Zeitdauer
kann
in
der
höchst
zulässigen
Dauer
von
drei
Jahren
neu
vereinbart
werden
und
ab
dem
Tag
der
Entstehung
des
ersten
Arbeitsverhältnisses
kann
sie
höchstens
zweimal
wiederholt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
you
do
not
commence
employment
with
us
we
will
keep
your
personal
data
up
to
6
months
after
our
recruitment
decision.
Wenn
Sie
keine
Anstellung
bei
uns
erhalten,
behalten
wir
Ihre
Daten
bis
zu
6
Monate
nach
unserer
Entscheidung.
ParaCrawl v7.1
Any
routine
medical
testing,
such
as
testing
for
fitness
carried
out
prior
to
the
commencement
of
employment
or
on
a
regular
basis
for
workers,
should
not
include
mandatory
HIV
testing.
Routinemäßige
ärztliche
Untersuchungen,
wie
etwa
Fitness-Tests,
die
vor
Beginn
des
Beschäftigungsverhältnis-
ses
oder
regelmäßig
durchgeführt
werden,
sollten
keine
obligatorische
HIV-Untersuchung
umfassen.
ParaCrawl v7.1