Übersetzung für "Come up against a problem" in Deutsch
So
we
immediately
come
up
against
a
real
problem
historically
that
certain
governments
quite
legitimately
applied
a
different
measure,
with
which
I
disagree,
but,
nevertheless,
they
did
so.
So
sind
wir
sofort
mit
einem
echten
aus
der
Vergangenheit
erwachsenden
Problem
konfrontiert,
daß
nämlich
bestimmte
Regierungen
legitimerweise
ein
unterschiedliches
Maß
angelegt
haben,
dem
ich
nicht
zustimmen
kann,
aber
sie
haben
es
nun
einmal
getan.
Europarl v8
I
am
now
under
the
impression
that
every
time
we
come
up
against
a
problem,
we
introduce
stress
tests.
Ich
habe
jetzt
den
Eindruck,
dass
wir
jedes
Mal
Stresstests
einführen,
wenn
wir
auf
ein
Problem
stoßen.
Europarl v8
Innovative
startup
companies
in
Finland
quickly
come
up
against
a
problem
-
the
small
size
of
their
home
market.
Innovative
Startups
in
Finnland
stehen
über
kurz
oder
lang
vor
einem
Problem
-
der
geringe
Umfang
ihres
Inlandsmarktes.
EUbookshop v2
This
may
take
a
somewhat
fortuitous,
unplanned
form:
where
the
people
running
a
training
centre
come
up
against
a
specific
problem,
they
tend
to
resolve
it
in
a
way
which
is
favourable
to
female
trainees
and
take
note
of
the
experience
for
future
reference.
Andere
geben
zu,
daß
sie
diese
Frage
nie
gründlich
untersucht
haben,
und
schätzen
ein,
daß
sie
bei
weiblichen
Kursteilnehmern
niemals
auf
spezielle
Probleme
gestoßen
sind.
EUbookshop v2
Free
software
has
been
distributed
all
over
the
internet
so
you
might
never
be
able
to
hunt
down
the
creator
should
you
come
up
against
a
problem
of
any
kind.
Kostenlose
Software
wurde
alle
über
das
Internet
verteilt,
so
dass
Sie
vielleicht
nie
in
der
Lage
sein
auf
die
Jagd
nach
den
Schöpfer
sollten
Sie
kommen
vor
einem
Problem
jeglicher
Art.
CCAligned v1
The
fact
is,
when
we
are
talking
about
such
fuzzy
things
as
religion
and
history,
we
immediately
come
up
against
a
certain
problem.
Wenn
wir
wirklich
über
solch
'unscharfe'
Dinge
wie
Religion
und
Geschichte
sprechen,
dann
treffen
wir
sofort
auf
ein
bestimmtes
Problem.
ParaCrawl v7.1
In
this
regard,
we
are
also
coming
up
against
a
problem.
Diesbezüglich
stoßen
wir
ebenfalls
auf
ein
Problem.
Europarl v8
Experience
has
shown
the
Committee
on
Petitions
that
in
practice
the
right
to
freedom
of
movement
comes
up
against
a
great
many
problems
because:
(a)
Member
State
authorities
are
slow
to
transpose
the
rules
of
Community
law,
(b)
problems
arise
with
the
recognition
of
diplomas
and
qualifications
in
the
case
of
specific
professions,
(c)
the
rules
on
social
security
have
not
been
standardised,
e.g.
complicated
forms
for
the
refund
of
medical
costs.
Die
Erfahrung
des
Petitionsausschusses
zeigt,
daß
der
Anspruch
auf
Freizügigkeit
in
der
Praxis
auf
zahlreiche
Probleme
stößt
wegen:
a)
der
zögerlichen
Umsetzung
der
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
durch
die
mitgliedstaatlichen
Stellen,
b)
der
berufsspezifischen
Probleme
bei
der
Anerkennung
von
Diplomen
und
Abschlüssen,
c)
der
Nichtanpassung
der
Vorschriften
zur
Sozialversicherung,
beispielsweise
komplizierte
Formulare
zur
Erstattung
von
Kosten
für
ärztliche
Leistungen.
Europarl v8
If
granting
holiday
entitlements
comes
up
against
a
problem
for
reasons
attributable
to
the
employee,
then
the
employer
must
start
granting
the
holiday
within
60
days
of
the
problem
being
eliminated.
Wenn
wegen
eines
auftretenden
Grundes
auf
Arbeitnehmerseite
ein
Hindernis
zur
Urlaubsgewährung
besteht,
muss
der
Urlaub
innerhalb
von
60
Tagen
nach
Wegfall
des
Hindernisses
angetreten
werden.
ParaCrawl v7.1