Übersetzung für "Collective nature" in Deutsch
Furthermore,
the
collective
nature
of
the
second
pillar
is
important.
Weiterhin
ist
uns
der
kollektive
Charakter
der
zweiten
Säule
wichtig.
Europarl v8
Thus
the
caselaw
of
the
Community
is
both
progressive
and
collective
in
nature.
Damit
erweist
sich
die
Gemeinschaftsrechtsprechung
als
ein
fortschrittliches
und
gleichzeitig
kollektives
Werk.
EUbookshop v2
P
luto
reflects
the
instinctive
survival
mechanism
of
the
collective,
and
of
nature
itself.
Pluto
symbolisiert
den
instinktiven
Überlebensmechanismus
des
Kollektivs
und
der
gesamten
Natur.
ParaCrawl v7.1
To
argue
for
the
collective
nature
of
this
desire
is
not
to
negate
its
heterogeneity.
Den
kollektiven
Charakter
dieses
Begehrens
einzufordern
bedeutet
nicht,
seine
Heterogenität
zu
negieren.
ParaCrawl v7.1
Gessmann
moved
the
collective
action
and
nature
of
the
people
at
the
center
of
the
therapeutic
ethic.
Gessmann
rückte
das
kollektive
Handeln
und
Wesen
des
Menschen
in
den
Mittelpunkt
der
therapeutischen
Ethik.
Wikipedia v1.0
In
the
spirit
of
M.
Loudon,
this
table
form
was
chosen
in
order
to
underline
the
collective
nature
of
research.
Nach
M.
Loudon
wurde
diese
Tischform
gewählt,
um
den
kollektiven
Aspekt
des
Forschens
zu
betonen.
EUbookshop v2
The
components
of
the
conjunction
P
luto
reflects
the
instinctive
survival
mechanism
of
the
collective,
and
of
nature
itself.
Die
Komponenten
der
Konjunktion
Pluto
symbolisiert
den
instinktiven
Überlebensmechanismus
des
Kollektivs
und
der
gesamten
Natur.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
clarify
us
the
motive
for
this
perdition,
nor
its
individual
or
collective
nature
.
Man
präzisiert
uns
das
Motiv
dieses
Verderbens,
noch
seine
eigene
oder
gemeinsame
Natur
.
ParaCrawl v7.1
It
rejects
the
Commission
proposal
which
is
based
on
the
European
Court
of
Justice
ruling
on
the
Kalanke
case
and
it
calls
for
a
new
proposal
for
a
directive
based
instead
on
the
Treaty
of
Amsterdam
and
on
recognition
of
the
collective
nature
of
the
positive
action
measures
needed
in
order
to
achieve
equal
treatment
and
opportunities
for
men
and
women.
Er
lehnt
diesen
Vorschlag
der
Kommission
ab,
der
auf
dem
Urteil
des
Europäischen
Gerichtshofs
in
der
Rechtssache
Kalanke
basiert,
und
verlangt
die
Vorlage
eines
neuen
Richtlinienvorschlages
auf
der
Grundlage
des
Amsterdamer
Vertrages
sowie
die
Anerkennung
des
kollektiven
Charakters
der
positiven
Aktionen
zur
Durchsetzung
der
Gleichbehandlung
und
Chancengleichheit
von
Männern
und
Frauen.
Europarl v8
Notwithstanding
the
importance
of
bilateral
consultations,
we
felt
that
it
was
also
important
to
recognise
the
collective
nature
of
the
IGC
and
to
have
an
informal
discussion
of
where
we
stand.
Trotz
der
Bedeutung
bilateraler
Konsultationen
waren
wir
der
Auffassung,
dass
es
auch
wichtig
ist,
dem
kollektiven
Geist
der
Regierungskonferenz
Rechnung
zu
tragen
und
ein
informelles
Gespräch
über
den
derzeitigen
Stand
zu
führen.
Europarl v8
Different
levels
of
contributions
may
be
set
to
take
into
account
different
levels
of
participation
in
an
operational
programme
by
different
groups
of
members,
on
condition
that
the
collective
nature
of
the
operational
programme
is
not
weakened.
Die
Höhe
der
Beiträge
kann
unter
Berücksichtigung
des
Maßes,
in
dem
die
einzelnen
angeschlossenen
Erzeugergruppen
an
einem
operationellen
Programm
beteiligt
sind,
gestaffelt
werden,
sofern
der
kollektive
Charakter
des
operationellen
Programms
nicht
beeinträchtigt
wird.
JRC-Acquis v3.0
This
Regulation
should
apply
to
proceedings
the
opening
of
which
is
subject
to
publicity
in
order
to
allow
creditors
to
become
aware
of
the
proceedings
and
to
lodge
their
claims,
thereby
ensuring
the
collective
nature
of
the
proceedings,
and
in
order
to
give
creditors
the
opportunity
to
challenge
the
jurisdiction
of
the
court
which
has
opened
the
proceedings.
Diese
Verordnung
sollte
für
Verfahren
gelten,
deren
Eröffnung
öffentlich
bekanntzugeben
ist,
damit
Gläubiger
Kenntnis
von
dem
Verfahren
erlangen
und
ihre
Forderungen
anmelden
können,
und
dadurch
der
kollektive
Charakter
des
Verfahrens
sichergestellt
wird,
und
damit
den
Gläubigern
Gelegenheit
gegeben
wird,
die
Zuständigkeit
des
Gerichts
überprüfen
zu
lassen,
das
das
Verfahren
eröffnet
hat.
DGT v2019
Given
the
scale
and
collective
nature
of
measures
taken
since
July,
the
EU
has
called
on
Turkey,
as
a
candidate
country,
to
observe
the
highest
standards
in
the
rule
of
law
and
fundamental
rights.
Angesichts
des
Ausmaßes
und
des
kollektiven
Charakters
der
seit
Juli
ergriffenen
Maßnahmen
hat
die
EU
die
Türkei
als
Kandidatenland
dazu
aufgerufen,
in
Bezug
auf
Rechtsstaatlichkeit
und
Grundrechte
die
höchsten
Standards
zu
wahren.
TildeMODEL v2018
Any
new
system
should
preserve
the
link
with
the
area
of
production,
the
collective
nature
of
the
geographical
indication,
and
guarantee
EU
recognition.
Bei
einer
Neuregelung
müssen
der
Zusammenhang
mit
dem
Herstellungsgebiet,
der
kollektive
Charakter
der
geografischen
Angaben
und
die
Anerkennung
auf
EU-Ebene
gewahrt
bleiben.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
the
broad
scale
and
collective
nature
of
measures
taken
since
the
coup
attempt
raise
a
number
of
very
serious
questions.
Allerdings
werfen
das
Ausmaß
und
der
kollektive
Charakter
der
seit
dem
Putschversuch
ergriffenen
Maßnahmen
eine
Reihe
sehr
ernster
Fragen
auf.
TildeMODEL v2018
This
Regulation
should
provide
for
a
Community
contribution
to
measures
for
permanent
and
temporary
cessation
of
fishing
activities,
for
investments
on
board
aiming
to
reduce
fuel
dependency
of
fishing
vessels,
for
socio-economic
compensation
as
well
as
for
certain
actions
of
a
more
collective
nature.
Diese
Verordnung
sollte
einen
Beitrag
der
Gemeinschaft
zu
Maßnahmen
für
die
endgültige
und
vorübergehende
Einstellung
der
Fangtätigkeit,
für
Investitionen
an
Bord
zur
Verringerung
der
Treibstoffabhängigkeit
des
Fischereifahrzeugs,
für
sozioökonomische
Ausgleichszahlungen
sowie
für
bestimmte
Aktionen
allgemeinerer
Art
vorsehen.
DGT v2019
In
view
of
the
collective
nature
of
the
aided
activities,
which
are
relatively
far
from
the
market,
the
Commission
decided
that
the
aid
would
not
adversely
affect
trading
conditions
to
an
extent
contrary
to
the
common
interest.
Unter
Würdigung
des
kollektiven
Charakters
der
mit
der
Beihilfe
geförderten
Tätigkeiten,
die
vergleichsweise
marktfern
sind,
ist
die
Kommission
zu
der
Schlußfolgerung
gelangt,
daß
die
Beihilfe
die
Handelsbedingungen
nicht
in
einer
Weise
verändern
würde,
die
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft.
TildeMODEL v2018
This
initiative
should
provide
for
Community
contribution
to
measures
for
permanent
and
temporary
cessation
of
fishing
activities,
for
investments
on
board
aiming
to
reduce
fuel
dependency
of
fishing
vessel,
for
socio-economic
compensation
as
well
as
for
certain
actions
of
more
collective
nature.
Diese
Initiative
sollte
einen
Beitrag
der
Gemeinschaft
zu
Maßnahmen
für
die
endgültige
und
vorübergehende
Einstellung
der
Fangtätigkeit,
für
Investitionen
an
Bord
zwecks
Verringerung
der
Treibstoffabhängigkeit
des
Fischereifahrzeugs,
für
sozioökonomische
Ausgleichszahlungen
sowie
für
bestimmte
Aktionen
kollektiverer
Art
vorsehen.
TildeMODEL v2018
The
collective
nature
of
this
research,
resulting
from
its
synergetic
effect,
enables
the
necessary
effectiveness
threshold
to
be
reached
and
the
results
obtained
to
be
placed
at
the
disposal
of
all
the
undertakings
in
the
sector.
Dank
des
synergetisehen
Charakters
dieses
kollektiven
Forschungsprogramms
konnte
die
erforderliche
Effizienzschwelle
erreicht
werden,
und
es
bietet
sich
gleichfalls
die
Möglichkeit,
eine
Zusammenstellung
der
Ergebnisse
allen
Unternehmen
dieses
Industriezweigs
zur
Verfügung
zu
stellen.
EUbookshop v2
One
important
problem
was
raised
within
the
context
of
this
study,
and
in
particular
by
the
Italian
report:
the
problem
of
the
individual
or
collective
nature
of
the
vocational
qualification.
Im
Kontext
dieser
Untersuchung
ergab
sich
ein
wichtiges
Problem
-besonders
in
bezug
auf
den
italienischen
Bericht:
das
Problem
der
individuellen
bzw.
kollektiven
Natur
der
berufsmäßigen
Qualifikation.
EUbookshop v2
Diagonal
resonance
axes
are
relationships
to
things
and
activities,
vertical
resonance
axes
are
relationships
to
the
great
collective
singulars:
nature,
art,
history
or
religion.
Als
diagonale
Resonanzachsen
werden
Beziehungen
zu
Dingen
und
Tätigkeiten
bezeichnet,
als
vertikale
Resonanzachsen
Beziehungen
zu
den
großen
Kollektivsingularen:
die
Natur,
die
Kunst,
die
Geschichte
oder
die
Religion.
WikiMatrix v1