Übersetzung für "Collateral purpose" in Deutsch

Loans and deposits with the lending institution subject to on-balance sheet netting are to be treated as cash collateral for the purpose of calculating the effect of funded credit protection for those loans and deposits of the lending institution subject to on-balance sheet netting which are denominated in the same currency.
Bei der Berechnung der Effekte einer Besicherung mit Sicherheitsleistung, die für diejenigen Darlehen und Einlagen des kreditgebenden Instituts, bei denen ein bilanzielles Netting vorgenommen wird und die auf die gleiche Währung lauten, gestellt wird, sind Darlehen und Einlagen beim kreditgebenden Institut, bei denen ein bilanzielles Netting vorgenommen wird, wie Barsicherheiten zu behandeln.
TildeMODEL v2018

Loans to and deposits with the lending institution subject to on-balance sheet netting are to be treated by that institution as cash collateral for the purpose of calculating the effect of funded credit protection for those loans and deposits of the lending institution subject to on-balance sheet netting which are denominated in the same currency.
Zur Berechnung der Auswirkung einer Besicherung mit Sicherheitsleistung derjenigen Darlehen und Einlagen des kreditgebenden Instituts, bei denen ein bilanzielles Netting vorgenommen wird, die auf dieselbe Währung lauten, sind Darlehen an das kreditgebende Institut und Einlagen bei diesem, bei denen ein bilanzielles Netting vorgenommen wird, von diesem Institut wie Barsicherheiten zu behandeln.
DGT v2019

Such assets shall constitute eligible collateral for the purposes of Eurosystem monetary policy operations, irrespective of their external credit rating.
Diese Sicherheiten stellen ungeachtet ihres externen Ratings notenbankfähige Sicherheiten für geldpolitische Operationen des Eurosystems dar.
DGT v2019

This assessment concluded that no changes were required to the current list of acceptable non-regulated markets for the Eurosystem 's collateral management purposes and that there were no new markets to assess at present .
Diese Beurteilung kam zu dem Ergebnis , dass an der derzeitigen Liste der für die Sicherheitenverwaltung des Eurosystems zulässigen nicht geregelten Märkte keine Änderungen erforderlich sind und dass zurzeit keine neuen Märkte zu beurteilen sind .
ECB v1

The Eurosystem 's minimum requirement for the assessment of the credit standard of assets eligible as collateral for the purposes of Eurosystem monetary policy operations shall be a « BBB - » equivalent credit assessment .
Der Schwellenwert des Eurosystems für die Beurteilung , ob notenbankfähige Sicherheiten den Bonitätsanforderungen für die Zwecke der geldpolitischen Operationen des Eurosystems ent ­ sprechen , ist eine Bonitätsbeurteilung von „BBB - » oder gleich ­ wertig .
ECB v1

Debt instruments issued by credit institutions , which are traded on certain non-regulated markets , as specified by the ECB shall constitute eligible collateral for the purposes of Eurosystem monetary policy operations .
Von Kreditinstituten emittierte Schuldtitel , die auf be ­ stimmten von der EZB angegebenen nichtregulierten Märkten gehandelt werden , sind notenbankfähige Sicherheiten für die Zwecke der geldpolitischen Operationen des Eurosystems .
ECB v1

Debt instruments issued by credit institutions , which are traded on certain non-regulated markets as specified by the ECB , shall constitute eligible collateral for the purposes of Eurosystem monetary policy operations .
Von Kreditinstituten emittierte Schuldtitel , die auf bestimmten von der EZB angegebenen nichtregulierten Märkten gehandelt werden , sind notenbankfähige Sicherheiten für die Zwecke der geldpolitischen Operationen des Eurosystems .
ECB v1

The requirement of non-subordination relating to the eligibility of marketable assets as collateral for the purposes of Eurosystem monetary policy operations as described in Section 6.2.1 of the General Documentation shall not apply when a financially sound guarantor provides an unconditional and irre ­ vocable guarantee payable on first demand on these assets , as further defined in Section 6.3.2 of the General Documentation .
Das Erfordernis , dass marktfähige Sicherheiten nicht unter ­ geordnet sein dürfen , um notenbankfähig für die Zwecke der geldpolitischen Operationen des Eurosystems gemäß Abschnitt 6.2.1 der Allgemeinen Regelungen zu sein , gilt nicht , wenn ein finanziell solider Garant eine auf erstes Anfordern zahlbare un ­ bedingte und unwiderrufliche Garantie für diese Sicherheiten gemäß der ausführlicher in Abschnitt 6.3.2 der Allgemeinen Regelungen enthaltenen Definition gewährt .
ECB v1

Competent NCBs shall ensure the quality and reliability of the reference data for entities relevant for collateral management purposes and shall record in RIAD all the attributes which are listed in Annex II relevant to any such entities, in order for the competent NCBs to properly verify compliance by monetary policy counterparties with the provisions governing close links set out in Title VIII of Part Four in Guideline (EU) 2015/510 (ECB/2014/60).
Die zuständigen NZBen stellen die Qualität und Verlässlichkeit der für die Sicherheitenverwaltung relevanten Referenzdaten zu Rechtssubjekten sicher und erfassen in RIAD sämtliche in Anhang II aufgeführten Attribute in Bezug auf solche Rechtssubjekte, um den zuständigen NZBen die ordnungsgemäße Überprüfung der Einhaltung der Bestimmungen über „enge Verbindungen“ nach Titel VIII von Teil 4 der Leitlinie (EU) 2015/510 (EZB/2014/60) durch die Gegenparteien für geldpolitische Geschäfte zu ermöglichen.
DGT v2019

The standard criteria determining the eligibility of collateral for the purposes of Eurosystem monetary policy operations are laid down in Annex I to Guideline ECB/2011/14.
Die Standardkriterien zur Bestimmung der Notenbankfähigkeit von Sicherheiten für geldpolitische Geschäfte des Eurosystems sind in Anhang I der Leitlinie EZB/2011/14 festgelegt.
DGT v2019

The general conditions under which the ECB and the NCBs stand ready to enter into credit operations, including the criteria determining the eligibility of collateral for the purposes of Eurosystem credit operations, are laid down in Guideline (EU) 2015/510 of the European Central Bank (ECB/2014/60) [1].
Die allgemeinen Bedingungen, nach denen die EZB und die NZBen bereit sind, Kreditgeschäfte vorzunehmen, einschließlich der Voraussetzungen zur Bestimmung der Notenbankfähigkeit von Sicherheiten für Kreditgeschäfte des Eurosystems, sind in der Leitlinie (EU) 2015/510 der Europäischen Zentralbank (EZB/2014/60) [1] festgelegt.
DGT v2019

These conditions shall include the procedures for conducting open market operations, the criteria for determining the eligibility of counterparties and collateral for the purposes of Eurosystem credit operations and the sanctions applicable in the event of non-compliance with counterparty obligations.
Diese Bedingungen umfassen die Verfahren zur Durchführung von Offenmarktgeschäften, die Voraussetzungen zur Bestimmung der Zulassung von Geschäftspartnern und der Notenbankfähigkeit von Sicherheiten für die Kreditgeschäfte des Eurosystems und die Sanktionen im Fall der Nichteinhaltung der Verpflichtungen der Geschäftspartner.
DGT v2019

A market is accessible for collateral management purposes if its rules of procedures and operation allow the Eurosystem to obtain information from it and obtain liquidity from it when needed for these purposes.
Ein Markt ist zum Zwecke der Sicherheitenverwaltung zugänglich, wenn er seiner Geschäfts­ordnung und seinen Vorschriften über die Geschäftsabwicklung zufolge dem Eurosystem die für diese Zwecke benötigten Informationen und Liquidität zur Verfügung stellen kann.
TildeMODEL v2018

The requirement of non-subordination relating to the eligibility of marketable assets as collateral for the purposes of Eurosystem monetary policy operations as described in Section 6.2.1 of the General Documentation shall not apply when a financially sound guarantor provides an unconditional and irrevocable guarantee payable on first demand on these assets, as further defined in Section 6.3.2 of the General Documentation.
Das Erfordernis, dass marktfähige Sicherheiten nicht untergeordnet sein dürfen, um notenbankfähig für die Zwecke der geldpolitischen Operationen des Eurosystems gemäß Abschnitt 6.2.1 der Allgemeinen Regelungen zu sein, gilt nicht, wenn ein finanziell solider Garant eine auf erstes Anfordern zahlbare unbedingte und unwiderrufliche Garantie für diese Sicherheiten gemäß der ausführlicher in Abschnitt 6.3.2 der Allgemeinen Regelungen enthaltenen Definition gewährt.
DGT v2019

The criteria determining the eligibility of collateral for the purposes of Eurosystem monetary policy operations are laid down in Annex I to Guideline ECB/2000/7 of 31 August 2000 on monetary policy instruments and procedures of the Eurosystem [1] (hereinafter referred to as the ‘General Documentation’).
Die Kriterien zur Bestimmung der Notenbankfähigkeit von Sicherheiten für geldpolitische Operationen des Eurosystems sind in Anhang I der Leitlinie EZB/2000/7 vom 31. August 2000 über geldpolitische Instrumente und Verfahren des Eurosystems [1] enthalten (nachfolgend als „Allgemeine Regelungen“ bezeichnet).
DGT v2019