Übersetzung für "Cohabitate" in Deutsch
We're
all
going
to
be
here
for
a
long
time,
so...
maybe
we
can
figure
out
a
way
to
let
bygones
be
bygones
and,
you
know,
cohabitate.
Wir
werden
hier
für
eine
lang
Zeit
sein,
also...
können
wir
vielleicht
einen
Weg
finden,
um
Vergangenes
Vergangenes
sein
zu
lassen
und...
-
zusammenleben.
OpenSubtitles v2018
Instead,
a
clear
feebleness
towards
what
shakes
up
traditions
reigns
and
pictorial
art
remains
ever
attached
to
classical
iconographic
representation
where
Orientalist
painting
and
different
expressions
cohabitate
in
their
domination
of
Algeria's
artistic
scene.
Stattdessen
herrscht
eine
klare
Schwäche
für
das
vor,
was
Traditionen
mit
sich
bringen,
und
bildnerische
Kunst
bleibt
immer
der
klassischen
ikonographischen
Darstellung
verhaftet,
wo
orientalistische
Malerei
und
verschiedene
Ausdrucksformen
in
ihrer
Dominanz
der
algerischen
Kunstszene
nebeneinander
existieren.
ParaCrawl v7.1
Even
outside
crisis
or
disaster,
the
day-to-day
cohabitate
in
a
city
offers
a
lot
of
dangers
that
have
to
be
cleared
with
modern
and
innovative
security
concepts.
Auch
außerhalb
von
Krisen–
und
Katastrophensituationen
bietet
bereits
das
alltägliche
Zusammenleben
in
einer
städtischen
Gemeinschaft
Gefahren,
denen
mit
modernen
und
innovativen
Sicherheitskonzepten
zu
begegnen
ist.
ParaCrawl v7.1
Instead,
a
clear
feebleness
towards
what
shakes
up
traditions
reigns
and
pictorial
art
remains
ever
attached
to
classical
iconographic
representation
where
Orientalist
painting
and
different
expressions
cohabitate
in
their
domination
of
Algeria’s
artistic
scene.
Stattdessen
herrscht
eine
klare
Schwäche
für
das
vor,
was
Traditionen
mit
sich
bringen,
und
bildnerische
Kunst
bleibt
immer
der
klassischen
ikonographischen
Darstellung
verhaftet,
wo
orientalistische
Malerei
und
verschiedene
Ausdrucksformen
in
ihrer
Dominanz
der
algerischen
Kunstszene
nebeneinander
existieren.
ParaCrawl v7.1
Probably,
for
practical
reasons
both
of
them
were
not
able
to
cohabitate
already
in
Ludwigshafen,
where
Ernst
lived
at
the
time.
Wahrscheinlich
war
es
den
beiden
aus
praktischen
Gründen
nicht
möglich,
schon
in
Ludwigshafen,
wo
Ernst
damals
lebte,
zusammen
zu
wohnen.
ParaCrawl v7.1
Original
sin
expresses
man's
desire,
ably
spurred
on
by
the
snake,
to
do
without
God
and
the
consequence
is
that
man
is
hunted
out
of
Eden:
man
can
no
longer
cohabitate
with
God.
Die
Erbsünde
drückt
den
Willen
des
Menschen
aus,
geschickt
durch
die
Schlange
angeregt,
dass
man
ohne
Gott
auskommen
kann,
und
die
Folge
ist
die
Vertreibung
aus
dem
Garten
Eden:
der
Mensch
kann
nicht
mehr
mit
Gott
zusammen
leben.
ParaCrawl v7.1
If
you’re
a
true
follower
of
God,
you
know
that
the
Bible
teaches
that
sex
should
be
saved
for
marriage.
But
can
you
still
cohabitate
if
you
promise
to
be
good?
Wenn
Sie
ein
wahrer
Anhänger
Gottes
sind,
wissen
Sie,
dass
die
Bibel
lehrt,
dass
Sex
für
die
Ehe
gerettet
werden
sollte.
Aber
kannst
du
immer
noch
zusammenleben,
wenn
du
versprichst,
gut
zu
sein?
CCAligned v1
We're
cohabitating...
taking
it
up
a
notch.
Wir
leben
zusammen,
legen
einen
Zahn
zu.
OpenSubtitles v2018
As
a
Borg,
I
was
accustomed
to
cohabitating
with
thousands
of
other
drones.
Ich
wohnte
früher
mit
Tausenden
anderer
Drohnen
zusammen.
OpenSubtitles v2018