Übersetzung für "Codes and standards" in Deutsch
Codes
and
standards
for
fast
breeder
reactors
tion
on
accidents
in
which
products
are
involved,
outside
the
spheres
of
occupational
activities
and
road
traffic.3
Europäisches
Parlament
und
Rumänien
sowie
über
die
Schaffung
eines
Gemischten
Ausschusses
vorgelegt
habe.
EUbookshop v2
It
meets
all
relevant
food/pharmaceutical
codes
and
standards.
Richtlinien
und
Standards
der
Lebensmittel-
und
Pharmaindustrie
werden
dabei
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
Reference
is
made
to
the
respective
regulations,
rules,
technical
codes
and
standards,
etc.
Es
werden
Hinweise
auf
entsprechende
Vorschriften,
Regeln,
Normen
usw.
gegeben.
ParaCrawl v7.1
Codes
of
conduct
and
standards
are
examples
of
this
kind
of
cooperation.
Verhaltenskodizes
und
Standards
sind
beispielhafte
Ergebnisse
für
eine
solche
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
All
tests,
calculations
and
assessments
were
completed
according
to
current
codes
and
standards.
Die
Prüfungen,
Berechnungen
und
Beurteilungen
erfolgten
nach
den
derzeit
geltenden
Normen.
ParaCrawl v7.1
So,
of
course,
that
the
devicewaterproofing
must
adhere
to
building
codes
and
standards.
So
ist
natürlich,
dass
die
VorrichtungAbdichtung
muss
Bauvorschriften
und
Normen
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
Check
local
codes
and
standards
to
verify
requirements.
Überprüfen
Sie
dazu
die
örtlichen
Bestimmungen
und
die
geltenden
Normen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
output
is
a
product
that
meets
building
codes
and
standards.
Als
Ergebnis
ist
die
Ausgabe
ein
Produkt,
das
Bauvorschriften
und
Normen
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
Learn
about
our
internationally
recognized
codes
and
standards
and
how
they're
developed.
Erfahren
Sie
mehr
über
unsere
international
anerkannten
Codes
und
Normen
und
wie
diese
entwickelt
werden.
ParaCrawl v7.1
These
efforts
seek
to
consolidate
existing
Chinese
standards
and
harmonise
these
rules
with
German
and
European
codes
and
standards.
Ziel
ist
die
Konsolidierung
bestehender
chinesischer
Standards
und
die
Harmonisierung
mit
deutschen
und
europäischen
Normen.
ParaCrawl v7.1
John’s
41-year
career
with
UL
includes
many
years
of
experience
with
codes
and
standards.
Johns
41-jährige
Karriere
bei
UL
umfasst
auch
viele
Jahre
der
Erfahrung
mit
Vorschriften
und
Normen.
ParaCrawl v7.1
EU
grid
operators
will
cooperate
and
develop
network
codes
and
security
standards,
as
well
as
plan
and
coordinate
the
investments
needed
at
EU
level.
Europäische
Netzbetreiber
werden
kooperieren
und
Netzkodes
und
Sicherheitsstandards
ausarbeiten
sowie
die
auf
EU-
Ebene
benötigten
Investitionen
planen
und
koordinieren.
Europarl v8
I
therefore
particularly
welcome
the
study
being
carried
out
by
the
Commission
on
the
ethical
codes
and
standards
that
may
subsequently
be
applied
to
each
institution.
Deshalb
freue
ich
mich
besonders
über
die
laufende
Studie
der
Kommission
über
die
berufsethischen
Regeln
und
Standards,
die
danach
auf
alle
Institutionen
Anwendung
finden
könnten.
Europarl v8
We
have
codes
and
standards
that
tell
us
that
the
lights
should
be
so
much
Lux
and
of
great
uniformity.
Dafür
gibt
es
Richtlinien
und
Standards,
die
angeben,
dass
das
Licht
einen
bestimmten
Lux-Wert
aufweisen
soll
und
sehr
gleichmäßig
strahlen
soll.
TED2020 v1
If
we
would
apply
these
codes
and
standards
to
the
Pantheon
in
Rome,
it
would
never
have
looked
like
this,
because
this
beautiful
light
feature
that
goes
around
there
all
by
itself
can
only
appear
because
there
is
also
darkness
in
that
same
building.
Wenn
wir
diese
Richtlinien
und
Standards
auf
das
Pantheon
in
Rom
anwenden
würden,
würde
es
nie
so
wie
heute
ausgesehen
haben,
da
dieser
wunderschöne,
natürliche
Lichteinfall
nur
zu
sehen
ist,
weil
in
diesem
Gebäude
auch
Dunkelheit
herrscht.
TED2020 v1
Given
each
country's
varying
degree
of
national
capacity,
managing
national
external
debt
profiles,
paying
careful
attention
to
currency
and
liquidity
risk,
strengthening
prudential
regulations
and
supervision
of
all
financial
institutions,
including
highly
leveraged
institutions,
liberalizing
capital
flows
in
an
orderly
and
well
sequenced
process
consistent
with
development
objectives,
and
implementation,
on
a
progressive
and
voluntary
basis,
of
codes
and
standards
agreed
internationally,
are
also
important.
Angesichts
des
von
Land
zu
Land
unterschiedlichen
Kapazitätsniveaus
ist
es
außerdem
wichtig,
das
jeweilige
Auslandsschuldenprofil
zu
steuern,
mit
Sorgfalt
auf
Währungs-
und
Liquiditätsrisiken
zu
achten,
die
umsichtige
Regulierung
und
Beaufsichtigung
aller
Finanzinstitutionen,
einschließlich
der
Institute
mit
hoher
Risiko/Eigenkapital-Relation
zu
verstärken,
den
Kapitalverkehr
geordnet,
in
schlüssiger
Abfolge
und
im
Einklang
mit
den
entwicklungspolitischen
Zielen
zu
liberalisieren
und
die
international
vereinbarten
Kodizes
und
Normen
stufenweise
und
freiwillig
umzusetzen.
MultiUN v1
The
work
of
the
Committee
also
aims
to
improve
the
flow
of
information
on
international
best
practices,
codes
and
standards
in
the
area
of
counter-terrorism,
as
well
as
enhancing
counter-terrorism
assistance.
Die
Arbeit
des
Ausschusses
richtet
sich
außerdem
auf
die
Verbesserung
des
Informationsflusses
über
die
besten
internationalen
Praktiken,
Vorschriften
und
Normen
auf
dem
Gebiet
der
Terrorismusbekämpfung
sowie
auf
die
Verstärkung
der
hierfür
gewährten
Hilfe.
MultiUN v1
ECA
has
also
been
actively
involved
in
developing
the
codes
and
standards
on
economic
and
corporate
governance
for
the
African
Peer
Review
Mechanism.
Außerdem
beteiligt
sich
die
Kommission
aktiv
an
der
Ausarbeitung
der
Vorschriften
und
Normen
für
Wirtschafts-
und
Unternehmensführung
für
den
afrikanischen
Mechanismus
der
gegenseitigen
Beurteilung
(African
Peer
Review
Mechanism,
APRM).
MultiUN v1
Should
a
government
focus
its
energies
on
"importing"
legal
codes
and
standards,
or
on
improving
existing
domestic
legal
institutions?
Sollte
eine
Regierung
ihre
Energien
darauf
konzentrieren,
Justiz-Kodizes
und
Justiz-Standards
aus
dem
Ausland
zu
„importieren“,
oder
darauf,
die
bereits
bestehenden
einheimischen
Rechtsinstitutionen
zu
verbessern?
News-Commentary v14
Global
problems,
after
all,
require
global
solutions,
which
means
strengthening
international
organizations
like
the
International
Monetary
Fund,
increasing
the
effectiveness
of
global
forums
such
as
the
G-20,
and
negotiating
stricter
international
codes
and
standards
(as
has
occurred
with
capital-adequacy
requirements,
for
example).
Schließlich
erfordern
globale
Probleme
auch
globale
Lösungen,
und
deshalb
müssen
internationale
Organisationen
wie
der
Internationale
Währungsfonds
gestärkt,
die
Wirksamkeit
globaler
Foren
wie
der
G-20
erhöht
und
strengere
internationale
Regelungen
und
Standards
verhandelt
werden
(wie
beispielsweise
im
Falle
der
Eigenkapitalvorschriften).
News-Commentary v14
It
is
Japan’s
responsibility,
particularly
of
political
leaders
like
me,
to
ensure
that
our
experiences
are
reflected
in
the
creation
of
safe
building
codes
and
standards
for
such
plants
worldwide.
Japan,
und
insbesondere
Politiker
wie
ich,
sind
nun
dafür
verantwortlich,
dass
unsere
Erfahrung
dazu
beiträgt,
Sicherheitsrichtlinien
und
-standards
für
den
weltweiten
Bau
solcher
Anlagen
zu
entwickeln.
News-Commentary v14
The
delegitimizing
effect
of
such
episodes
is
exacerbated
by
a
broader
abandonment
of
formalities
–
such
as
workplace
dress
codes
and
standards
for
communication
–
that
has
been
fueled
by
the
rise
of
social
media.
Die
delegitimierende
Wirkung
derartiger
Vorkommnisse
wird
durch
einen,
vom
Aufstieg
der
sozialen
Medien
geschürten,
umfassenderen
Verzicht
auf
Förmlichkeit
–
wie
etwa
Kleidervorschriften
und
Kommunikationsstandards
am
Arbeitsplatz
-
verschärft.
News-Commentary v14