Übersetzung für "Codes and standards" in Deutsch

Codes and standards for fast breeder reactors tion on accidents in which products are involved, outside the spheres of occupational activities and road traffic.3
Europäisches Parlament und Rumänien sowie über die Schaffung eines Gemischten Ausschusses vorgelegt habe.
EUbookshop v2

It meets all relevant food/pharmaceutical codes and standards.
Richtlinien und Standards der Lebensmittel- und Pharmaindustrie werden dabei erfüllt.
ParaCrawl v7.1

Reference is made to the respective regulations, rules, technical codes and standards, etc.
Es werden Hinweise auf entsprechende Vorschriften, Regeln, Normen usw. gegeben.
ParaCrawl v7.1

Codes of conduct and standards are examples of this kind of cooperation.
Verhaltenskodizes und Standards sind beispielhafte Ergebnisse für eine solche Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

All tests, calculations and assessments were completed according to current codes and standards.
Die Prüfungen, Berechnungen und Beurteilungen erfolgten nach den derzeit geltenden Normen.
ParaCrawl v7.1

So, of course, that the devicewaterproofing must adhere to building codes and standards.
So ist natürlich, dass die VorrichtungAbdichtung muss Bauvorschriften und Normen einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

Check local codes and standards to verify requirements.
Überprüfen Sie dazu die örtlichen Bestimmungen und die geltenden Normen.
ParaCrawl v7.1

As a result, the output is a product that meets building codes and standards.
Als Ergebnis ist die Ausgabe ein Produkt, das Bauvorschriften und Normen erfüllt.
ParaCrawl v7.1

Learn about our internationally recognized codes and standards and how they're developed.
Erfahren Sie mehr über unsere international anerkannten Codes und Normen und wie diese entwickelt werden.
ParaCrawl v7.1

These efforts seek to consolidate existing Chinese standards and harmonise these rules with German and European codes and standards.
Ziel ist die Konsolidierung bestehender chinesischer Standards und die Harmonisierung mit deutschen und europäischen Normen.
ParaCrawl v7.1

John’s 41-year career with UL includes many years of experience with codes and standards.
Johns 41-jährige Karriere bei UL umfasst auch viele Jahre der Erfahrung mit Vorschriften und Normen.
ParaCrawl v7.1

EU grid operators will cooperate and develop network codes and security standards, as well as plan and coordinate the investments needed at EU level.
Europäische Netzbetreiber werden kooperieren und Netzkodes und Sicherheitsstandards ausarbeiten sowie die auf EU- Ebene benötigten Investitionen planen und koordinieren.
Europarl v8

I therefore particularly welcome the study being carried out by the Commission on the ethical codes and standards that may subsequently be applied to each institution.
Deshalb freue ich mich besonders über die laufende Studie der Kommission über die berufsethischen Regeln und Standards, die danach auf alle Institutionen Anwendung finden könnten.
Europarl v8

We have codes and standards that tell us that the lights should be so much Lux and of great uniformity.
Dafür gibt es Richtlinien und Standards, die angeben, dass das Licht einen bestimmten Lux-Wert aufweisen soll und sehr gleichmäßig strahlen soll.
TED2020 v1

If we would apply these codes and standards to the Pantheon in Rome, it would never have looked like this, because this beautiful light feature that goes around there all by itself can only appear because there is also darkness in that same building.
Wenn wir diese Richtlinien und Standards auf das Pantheon in Rom anwenden würden, würde es nie so wie heute ausgesehen haben, da dieser wunderschöne, natürliche Lichteinfall nur zu sehen ist, weil in diesem Gebäude auch Dunkelheit herrscht.
TED2020 v1

Given each country's varying degree of national capacity, managing national external debt profiles, paying careful attention to currency and liquidity risk, strengthening prudential regulations and supervision of all financial institutions, including highly leveraged institutions, liberalizing capital flows in an orderly and well sequenced process consistent with development objectives, and implementation, on a progressive and voluntary basis, of codes and standards agreed internationally, are also important.
Angesichts des von Land zu Land unterschiedlichen Kapazitätsniveaus ist es außerdem wichtig, das jeweilige Auslandsschuldenprofil zu steuern, mit Sorgfalt auf Währungs- und Liquiditätsrisiken zu achten, die umsichtige Regulierung und Beaufsichtigung aller Finanzinstitutionen, einschließlich der Institute mit hoher Risiko/Eigenkapital-Relation zu verstärken, den Kapitalverkehr geordnet, in schlüssiger Abfolge und im Einklang mit den entwicklungspolitischen Zielen zu liberalisieren und die international vereinbarten Kodizes und Normen stufenweise und freiwillig umzusetzen.
MultiUN v1

The work of the Committee also aims to improve the flow of information on international best practices, codes and standards in the area of counter-terrorism, as well as enhancing counter-terrorism assistance.
Die Arbeit des Ausschusses richtet sich außerdem auf die Verbesserung des Informationsflusses über die besten internationalen Praktiken, Vorschriften und Normen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung sowie auf die Verstärkung der hierfür gewährten Hilfe.
MultiUN v1

ECA has also been actively involved in developing the codes and standards on economic and corporate governance for the African Peer Review Mechanism.
Außerdem beteiligt sich die Kommission aktiv an der Ausarbeitung der Vorschriften und Normen für Wirtschafts- und Unternehmensführung für den afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Beurteilung (African Peer Review Mechanism, APRM).
MultiUN v1

Should a government focus its energies on "importing" legal codes and standards, or on improving existing domestic legal institutions?
Sollte eine Regierung ihre Energien darauf konzentrieren, Justiz-Kodizes und Justiz-Standards aus dem Ausland zu „importieren“, oder darauf, die bereits bestehenden einheimischen Rechtsinstitutionen zu verbessern?
News-Commentary v14

Global problems, after all, require global solutions, which means strengthening international organizations like the International Monetary Fund, increasing the effectiveness of global forums such as the G-20, and negotiating stricter international codes and standards (as has occurred with capital-adequacy requirements, for example).
Schließlich erfordern globale Probleme auch globale Lösungen, und deshalb müssen internationale Organisationen wie der Internationale Währungsfonds gestärkt, die Wirksamkeit globaler Foren wie der G-20 erhöht und strengere internationale Regelungen und Standards verhandelt werden (wie beispielsweise im Falle der Eigenkapitalvorschriften).
News-Commentary v14

It is Japan’s responsibility, particularly of political leaders like me, to ensure that our experiences are reflected in the creation of safe building codes and standards for such plants worldwide.
Japan, und insbesondere Politiker wie ich, sind nun dafür verantwortlich, dass unsere Erfahrung dazu beiträgt, Sicherheitsrichtlinien und -standards für den weltweiten Bau solcher Anlagen zu entwickeln.
News-Commentary v14

The delegitimizing effect of such episodes is exacerbated by a broader abandonment of formalities – such as workplace dress codes and standards for communication – that has been fueled by the rise of social media.
Die delegitimierende Wirkung derartiger Vorkommnisse wird durch einen, vom Aufstieg der sozialen Medien geschürten, umfassenderen Verzicht auf Förmlichkeit – wie etwa Kleidervorschriften und Kommunikationsstandards am Arbeitsplatz - verschärft.
News-Commentary v14