Übersetzung für "Closure date" in Deutsch

Commission Decisions granting assistance (see Article concerning closure date for the assistance)
Entscheidungen der Kommission über die Zuschußgewährung (siehe Artikel über den Abschluß der Intervention)
EUbookshop v2

The discount rate to be applied must be determined by reference to a market rate at the closure date based on investment-grade corporate bonds with long maturities matching the duration of the liabilities or, failing that, by reference to long-term government bond rates.
Da der Abzinsungssatz anzuwenden ist, muss dieser in Bezug auf einen Marktsatz zum Stichtag bestimmt werden, gegründet auf Unternehmensanleihen erster Ordnung für lange Laufzeiten, die auf die Laufzeit der Verbindlichkeiten abgestimmt sind, und mangels dessen, in Bezug auf den langfristigen Zinssatz für Staatsanleihen.
DGT v2019

In asking for the case to be re-examined, I am not saying that we should renege on the agreement, but rather that we should examine it in the light of current information, so that there could be flexibility on the closure date.
Mit meiner Bitte, die Angelegenheit einer erneuten Überprüfung zu unterziehen, sage ich nicht, dass wir das Abkommen brechen wollen, sondern vielmehr, dass wir es im Lichte der aktuellen Informationen überprüfen sollten, um den Zeitpunkt der Abschaltung flexibler handhaben zu können.
Europarl v8

I myself said in this House earlier that we are not asking for this Treaty to be rescinded, but to be amended in the light of the latest information so we can be flexible on the closure date.
Ich selbst habe an früherer Stelle in diesem Haus erklärt, dass es uns nicht darum geht, diesen Vertrag zu widerrufen, sondern ihn im Lichte der neuesten Informationen so zu ändern, dass wir flexibel sind, was den Zeitpunkt der Abschaltung angeht.
Europarl v8

In these cases, all successful proposals submitted during a certain period will be invited to submit their second stage proposal by a deadline or intermediate closure date, as specified in the call.
Sämtliche Antragsteller, deren Vorschläge während eines bestimmten Zeitraums eingereicht und gebilligt wurden, werden aufgefordert, bis zu einem bestimmten in der Aufforderung genannten Schluss- oder Zwischentermin ihren Vorschlag für die zweite Stufe einzureichen.
DGT v2019

Additional or amended proposal contents received after the call closure (or intermediate closure date for continuously open calls) will not be treated or evaluated.
Ergänzungen oder Änderungen, die nach dem Schlusstermin (oder Zwischentermin bei unbefristeten Aufforderungen) eingehen, werden nicht berücksichtigt und bewertet.
DGT v2019

The effective date of SME status shall be the account closure date of the accounting period on which the assessment of the SME status is based in accordance with Article 4(2) of the Annex of Recommendation 2003/361/EC (see section 1.1.3.1, point (6)(e) above).
Der Stichtag für den KMU-Status ist der Stichtag des Rechnungsabschlusses des Geschäftsjahres, auf das sich die Bewertung des KMU-Status im Einklang mit Artikel 4 Absatz 2 des Anhangs der Empfehlung 2003/361/EG gründet (siehe Abschnitt 1.1.3.1, Nummer 6 Buchstabe e).
DGT v2019

For continuously open calls, for all proposals arriving at least three weeks before each intermediate closure date, the Commission may carry out pre-proposal checks (see section 2.2) as the proposals are received.
Bei Vorschlägen, die mindestens drei Wochen vor einem für eine unbefristete Aufforderung festgesetzten Zwischentermin eingehen, kann die Kommission bei Eingang der Vorschläge Vorabprüfungen (siehe Abschnitt 2.2) vornehmen.
DGT v2019

Following notification by the CCAMLR Secretariat of the closure of a fishery, Member States shall ensure that all vessels flying their flag and fishing in the area, management area, subarea, division, small-scale research unit or other management unit, subject to the closure notice, shall remove all their fishing gear from the water by the notified closure date and time.
Im Anschluss an die Bekanntgabe der Einstellung einer Fischerei durch das CCAMLR-Sekretariat sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass alle unter ihrer Flagge fahrenden Schiffe, die in dem Gebiet, der Bewirtschaftungszone, dem Untergebiet, Bereich, Forschungsfeld oder einem anderen Bewirtschaftungsgebiet Fischfang betreiben, sämtliche Fanggeräte vorbehaltlich der Bekanntgabe der Einstellung bis zu dem mitgeteilten Einstellungszeitpunkt aus dem Wasser entfernen.
DGT v2019

If such notification is received less than 24 hours before the closure date and time, no further longlines may be set following receipt of that notification.
Geht die Mitteilung weniger als 24 Stunden vor dem Einstellungszeitpunkt ein, dürfen nach Erhalt der Mitteilung keine weiteren Langleinen mehr gesetzt werden.
DGT v2019

Following notification by the CCAMLR Secretariat of the closure of a fishery due to the exhaustion of the TAC as set out in Annex IE, Member States shall ensure that all vessels flying their flag and fishing in the area, management area, subarea, division, SSRU or other management unit, subject to the closure notice, shall remove all their fishing gear from the water by the notified closure date and time.
Im Anschluss an die Bekanntgabe der Einstellung einer Fischerei durch das CCAMLR-Sekretariat aufgrund der Ausschöpfung der TAC gemäß Anhang IE sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass alle unter ihrer Flagge fahrenden Schiffe, die in dem Gebiet, der Bewirtschaftungszone, dem Untergebiet, Bereich, der SSRU oder einem anderen Bewirtschaftungsgebiet, für das oder die die Einstellungsbekanntgabe gilt, Fischfang betreiben, spätestens zu dem mitgeteilten Einstellungszeitpunkt sämtliche Fanggeräte aus dem Wasser zu entfernen.
DGT v2019