Übersetzung für "Close to the edge" in Deutsch
The
top
spun
perilously
close
to
the
edge
of
the
table.
Der
Kreisel
rotierte
gefährlich
nah
an
der
Tischkante.
Tatoeba v2021-03-10
It's
built
too
close
to
the
edge
of
your
property.
Es
ist
zu
nahe
an
die
Grundstücksgrenze
gebaut.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
that
we
turn
to
different
people
...when
we
get
close
to
the
edge?
Glaubst
du...
daß
wir
uns
verändern...
wenn
wir
am
Abgrund
stehen?
OpenSubtitles v2018
And
I
came
this
close
to
the
edge
of
the
precipice.
Und
ich
kam
so
nah
an
den
Rand
des
Abgrunds.
TED2020 v1
In
some
cases,
the
sleeve
is
located
rather
close
to
the
edge
of
the
cable
duct.
In
manchen
Fällen
liegt
die
Muffe
ziemlich
nah
am
Rand
des
Kabelschachtes.
EuroPat v2
Maybe
I
set
it
down
too
close
to
the
edge.
Ich
habe
sie
vielleicht
zu
nah
an
den
Rand
gestellt.
OpenSubtitles v2018
She
was
never
this
close
to
the
edge
of
the
reef
before.
Sie
war
noch
nie
so
nahe
am
Rande
des
Riffs.
OpenSubtitles v2018
The
German
die
and
mold
manufacturing
industry
is
certainly
close
to
the
leading
edge.
Der
deutsche
Werkzeug-
und
Formenbau
ist
auf
jeden
Fall
ziemlich
nah
am
Geschehen.
ParaCrawl v7.1
The
GBR
15
CAG
Professional
is
designed
for
grinding
close
to
the
edge.
Der
GBR
15
CAG
Professional
ist
für
randnahes
Schleifen
ausgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
innovative
grass
combs
cut
close
to
the
edge
of
walls,
flower
beds
and
lawns.
Die
innovativen
Rasenkämme
erlauben
ein
randnahes
Schneiden
bei
Mauern,
Beeten
und
Rasenflächen.
ParaCrawl v7.1