Übersetzung für "Close to the edge" in Deutsch

The top spun perilously close to the edge of the table.
Der Kreisel rotierte gefährlich nah an der Tischkante.
Tatoeba v2021-03-10

It's built too close to the edge of your property.
Es ist zu nahe an die Grundstücksgrenze gebaut.
OpenSubtitles v2018

Do you think that we turn to different people ...when we get close to the edge?
Glaubst du... daß wir uns verändern... wenn wir am Abgrund stehen?
OpenSubtitles v2018

And I came this close to the edge of the precipice.
Und ich kam so nah an den Rand des Abgrunds.
TED2020 v1

In some cases, the sleeve is located rather close to the edge of the cable duct.
In manchen Fällen liegt die Muffe ziemlich nah am Rand des Kabelschachtes.
EuroPat v2

Maybe I set it down too close to the edge.
Ich habe sie vielleicht zu nah an den Rand gestellt.
OpenSubtitles v2018

She was never this close to the edge of the reef before.
Sie war noch nie so nahe am Rande des Riffs.
OpenSubtitles v2018

The German die and mold manufacturing industry is certainly close to the leading edge.
Der deutsche Werkzeug- und Formenbau ist auf jeden Fall ziemlich nah am Geschehen.
ParaCrawl v7.1

The GBR 15 CAG Professional is designed for grinding close to the edge.
Der GBR 15 CAG Professional ist für randnahes Schleifen ausgelegt.
ParaCrawl v7.1

The innovative grass combs cut close to the edge of walls, flower beds and lawns.
Die innovativen Rasenkämme erlauben ein randnahes Schneiden bei Mauern, Beeten und Rasenflächen.
ParaCrawl v7.1