Übersetzung für "Close to heart" in Deutsch
That
is
certainly
something
that
is
close
to
my
heart.
Das
liegt
mir
natürlich
besonders
am
Herzen.
Europarl v8
I
would
like
to
defend
two
ideas
that
are
close
to
my
heart.
Lassen
Sie
mich
zwei
Ideen
vertreten,
die
mir
am
Herzen
liegen.
Europarl v8
I
know,
Mr
Billström,
that
this
programme
is
close
to
your
heart.
Herr
Billström,
ich
weiß,
dass
Ihnen
dieses
Programm
am
Herzen
liegt.
Europarl v8
One
aspect
particularly
close
to
my
heart
is
the
construction
of
trans-European
networks.
Ein
mir
besonders
am
Herzen
liegendes
Thema
ist
die
Verwirklichung
der
transeuropäischen
Netze.
Europarl v8
Linguistic
diversity
in
the
Union
is
a
matter
close
to
my
heart.
Die
sprachliche
Vielfalt
der
Europäischen
Union
liegt
mir
sehr
am
Herzen.
Europarl v8
Another
matter
that
is
close
to
my
heart
is
that
of
tax
havens.
Ein
weiteres
Thema,
das
mir
sehr
Herzen
liegt,
sind
die
Steuerparadiese.
Europarl v8
I
know
that
these
principles
are
close
to
the
heart
of
this
Parliament.
Ich
weiß,
dass
diese
Prinzipien
dem
Parlament
am
Herzen
liegen.
Europarl v8
An
area
close
to
my
heart
is
that
of
tourism.
Ein
Bereich,
der
mir
sehr
am
Herzen
liegt,
ist
der
Fremdenverkehr.
Europarl v8
The
Commissioner
knows
that
this
is
a
subject
that
is
very
close
to
my
heart.
Wie
die
Frau
Kommissarin
weiß,
liegt
mir
dieses
Thema
sehr
am
Herzen.
Europarl v8
This
has
been
an
issue
especially
close
to
my
heart.
Diese
Frage
hat
mir
stets
besonders
am
Herzen
gelegen.
Europarl v8
This
is
a
subject
close
to
my
heart.
Dieses
Thema
liegt
mir
sehr
am
Herzen.
TildeMODEL v2018
As
you
are
aware,
rural
development
is
particularly
close
to
my
heart.
Die
Ländliche
Entwicklung
liegt
mir,
wie
Sie
wissen,
besonders
am
Herzen.
TildeMODEL v2018
This
investment
programme
is
something
very
close
to
my
heart.
Dieses
Investitionsprogramm
liegt
mir
sehr
am
Herzen.
TildeMODEL v2018
You
know
well
that
the
Greek
people
are
very
close
to
my
heart.
Sie
wissen,
dass
mir
das
griechische
Volk
sehr
am
Herzen
liegt.
TildeMODEL v2018
You
will
see
from
it
that
a
tiny
key
has
been
lodged
close
to
his
heart.
Wie
Sie
sehen,
steckt
ein
kleiner
Schlüssel
in
der
Nähe
seines
Herzens.
OpenSubtitles v2018
Children's
rights
are
close
to
my
heart.
Die
Kinderrechte
liegen
mir
sehr
am
Herzen.
TildeMODEL v2018
Besides,
you
come
from
a
country
that
is
close
to
my
heart.
Und
Sie
kommen
aus
einem
Land,
das
mir
sehr
nahe
steht.
OpenSubtitles v2018
Those
are
legitimate
causes
close
to
my
heart.
Das
sind
legitime
Gründe,
die
mir
ans
Herz
gehen.
OpenSubtitles v2018
The
education
of
the
poor
has
always
been
a
cause
close
to
Her
Majesty's
heart.
Die
Erziehung
der
Armen
lag
Ihrer
Majestät
schon
immer
sehr
am
Herzen.
OpenSubtitles v2018
One
close
to
the
Succubus'
heart.
Jemand,
der
dem
Sukkubus
am
Herzen
liegt.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
find
a
soul
close
to
her
heart.
Ich
brauche
eine
Seele,
die
nahe
ihrem
Herzen
ist.
OpenSubtitles v2018