Übersetzung für "Close to your heart" in Deutsch

I know, Mr Billström, that this programme is close to your heart.
Herr Billström, ich weiß, dass Ihnen dieses Programm am Herzen liegt.
Europarl v8

Then keep that close to your heart till I get back tomorrow.
Dann nimm dir das zu Herzen, bis ich wieder zurück bin.
OpenSubtitles v2018

Put it aside, and keep it close to your heart.
Tue es auf die Seite, und bewahre es in deinem Herzen.
OpenSubtitles v2018

I've always been here close to your heart.
Ich bin immer hier... in deinem Herzen.
OpenSubtitles v2018

It's close to your heart, but there's not a lot of blood.
Es ist nah am Herzen, aber Sie bluten nur sehr wenig.
OpenSubtitles v2018

For everything that's close to your heart.
Für alles, was Ihnen am Herzen liegt.
CCAligned v1

What projects are close to your heart?
Welche Projekte liegen dir gerade besonders am Herzen?
ParaCrawl v7.1

Which areas in Vienna lie especially close to your heart?
Welche Gegenden in Wien liegen dir noch am Herzen?
CCAligned v1

Which race formats are especially close to your heart?
Welche Rennformate liegen dir besonders am Herzen?
CCAligned v1

Are there figures of politician saints that are particularly close to your heart?
Gibt es heilige Politiker, die Ihnen besonders am Herzen liegen?
ParaCrawl v7.1

Is the advancement of girls something that's especially close to your heart?
Liegt dir die Förderung von Mädchen besonders am Herzen?
ParaCrawl v7.1

Surprise those who are close to your heart!
Überraschen Sie doch einfach diejenigen, die Ihnen am Herzen liegen!
CCAligned v1

Your customers are really close to your heart.
Ihnen liegen die Kunden wirklich am Herzen.
CCAligned v1

The future of health is close to your heart?
Die Gesundheit von morgen liegt Dir am Herzen?
CCAligned v1

You want to be able to do in peace the things that are close to your heart.
Sie wollen in Ruhe das tun können, was Ihnen am Herzen liegt.
ParaCrawl v7.1

I beg You to always hold me close to your Heart!
Ich bitte dich, mich immer nahe an deinem Herzen zu halten.
ParaCrawl v7.1