Übersetzung für "Clearly shows" in Deutsch
This
shows
clearly
that
dairy
producers
are
reacting
to
market
signals.
Das
zeigt
ganz
klar,
dass
Hersteller
von
Milcherzeugnissen
auf
Marktsignale
reagieren.
Europarl v8
The
agreement
clearly
shows
the
great
risks
attached
to
nuclear
power.
Der
Vertrag
macht
die
großen
Risiken
der
Kernkraft
deutlich.
Europarl v8
We
have
the
Weil
report
which
clearly
shows
the
problems
which
exist.
Wir
haben
den
Bericht
Weil,
der
die
vorhandenen
Probleme
deutlich
aufzeigt.
Europarl v8
But
that
does
not
exist,
as
the
Commission
document
clearly
shows.
Diese
ist
jedoch
nicht
gegeben,
wie
das
Dokument
der
Kommission
eindeutig
belegt.
Europarl v8
This
clearly
shows
us
how
difficult
the
exercise
is.
Dieser
Bericht
zeigt
deutlich,
wo
das
Problem
liegt.
Europarl v8
This
shows
clearly
how
problematic
these
proposals
are.
Dies
macht
schon
deutlich,
wie
problematisch
die
hier
unterbreiteten
Vorschläge
sind.
Europarl v8
The
collapse
in
prices
clearly
shows
the
inadequacy
of
support
measures.
Der
Preisverfall
zeigt
deutlich
die
Unzulänglichkeit
der
Unterstützungsmaßnahmen.
Europarl v8
This
clearly
shows
that
we
need
a
stronger
position.
Das
zeigt
ganz
deutlich,
dass
unsere
Position
gestärkt
werden
muss.
Europarl v8
This
clearly
shows
what
the
report
is
aimed
at.
Das
zeigt
klar
und
deutlich,
worauf
der
Bericht
abzielt.
Europarl v8
It
clearly
shows
the
importance
that
Parliament
gives
to
the
Mediterranean
region.
Dieser
Bericht
zeigt,
dass
der
Mittelmeerregion
vom
Parlament
große
Bedeutung
beigemessen
wird.
Europarl v8
The
current
situation
clearly
shows
the
importance
of
this
provision.
Die
aktuelle
Situation
zeigt
deutlich
die
Wichtigkeit
dieser
Bestimmung.
Europarl v8
What
this
very
clearly
shows
is
that
a
change
of
direction
is
needed
here.
Das
zeigt
sehr
deutlich,
dass
wir
einen
Kurswechsel
brauchen.
Europarl v8
Such
footage
clearly
shows
that
provisions
are
not
being
implemented
and
are
also
a
source
of
disgust
on
the
part
of
our
citizens.
Diese
zeigen
das
Problem
deutlich
und
erregen
auch
bei
den
Bürgern
Abscheu.
Europarl v8
This
clearly
shows
how
European
funds
are
being
used.
Dies
zeigt
ganz
deutlich,
wie
EU-Mittel
verwendet
werden.
Europarl v8
This
diversity
clearly
shows
in
our
food
and
drink
products.
Und
diese
Vielfalt
kommt
in
unseren
Lebensmitteln
und
Getränken
deutlich
zum
Ausdruck.
TildeMODEL v2018
This
example
clearly
shows
the
magnitude
of
the
required
changes.
Dieses
Beispiel
zeigt
deutlich
die
Größenordnung
der
erforderlichen
Veränderungen.
TildeMODEL v2018
This
clearly
shows
how
important
it
is
to
have
a
competitive
farm
sector
in
the
future.
Dies
zeigt
eindeutig
wie
wichtig
es
ist,
dass
die
Agrarwirtschaft
wettbewerbsfähig
bleibt.
TildeMODEL v2018
This
clearly
shows
how
much
the
Emperor
wants
to
avoid
a
war.
Das
zeigt,
dass
der
Kaiser
keinen
Krieg
will.
OpenSubtitles v2018
The
new
communication
clearly
shows
that
this
mode
is
developing
rapidly.
Die
neue
Mitteilung
zeigt
deutlich,
dass
sich
dieser
Verkehrsträger
rasch
entwickelt.
TildeMODEL v2018