Übersetzung für "Clear the decks" in Deutsch

In order to prevent taxpayers suffering further harm, we must clear the decks.
Um weiteren Schaden für die Steuerzahler abzuwenden, muss klar Schiff gemacht werden.
Europarl v8

Enlargement makes it all the more urgent to clear the decks.
Die Erweiterung macht es umso dringender, hier klar Schiff zu machen.
Europarl v8

Come on, we gotta clear the decks.
Los, wir müssen die Decks räumen.
OpenSubtitles v2018

A sort of preliminary action to clear the decks before the main event to come.
Eine Art Vorgeplänkel, um die Lage zu klären, bevor das Hauptereignis steigt.
OpenSubtitles v2018

Your prayers will become much more powerful as you clear the decks of these distractions.
Deine Gebete werden viel mächtiger werden, wenn du die Träger dieser Ablenkungen entsorgst.
ParaCrawl v7.1

Subsidiarity is an interesting subject - and we provided for and prepared a very good protocol on it in the Amsterdam Treaty - as it can clear the decks for true European work.
Das Thema der Subsidiarität ist interessant - wir haben ja eigentlich ein ganz gutes Protokoll dazu im Vertrag von Amsterdam vorgesehen und vorbereitet -, denn es kann dazu führen, daß wir den Kopf und die Hände frei bekommen für die eigentlich europäische Arbeit.
Europarl v8

The Ministers of the Interior wanted to 'clear the decks' before regulating legal immigration to the European Union in a unified manner.
Die Innenminister wollten 'reinen Tisch machen', bevor sie die legale Zuwanderung in die Europäische Union einheitlich regeln.
Europarl v8

Democratization also means control, and if the Commission actually does take action to clarify the mechanisms of the Fund and, so to speak, clear the decks, we hope that this Parliament will be fully involved in the post-control of the use of Social Fund resources.
Nach meiner Meinung ist dies ein Grund mehr, die Entfernung zwischen den Mitgliedstaaten und Brüssel zu verringern und den Fonds näher an die Bürger der Mitgliedstaaten zu bringen.
EUbookshop v2

We are therefore laying down the plans for a great leap forward, and await the opportunity to first clear the decks.
Deshalb zeigen wir die Pläne für einen großen Sprung vorwärts auf und warten auf die Gelegenheit, dafür zunächst "klar Schiff" machen zu können.
ParaCrawl v7.1

Based on extensive improv-sessions, which up to Martin Siewert's final mix, were dismantled, milled, hardened, riveted and welded, an album of classic LP-format (an imaginary A- and B-side and true 43 minutes) emerged that combines high manoeuvrability with extraordinary vigour: "Battleship Euphoria" – clear the decks for action!
Auf Grundlage von ausgedehnten improvisierten Sessions, deren Material bis zu Martin Siewerts finalem Mix in zahlreichen Arbeitsgängen zerlegt, gewalzt, gehärtet, genietet und verschweißt wurde, entstand ein Album von klassischem LP-Format (fiktive A- und B-Seite, reale 43 Minuten), das Wendigkeit mit hoher Durchschlagskraft verbindet: "Battleship Euphoria" – klar zum Gefecht!
ParaCrawl v7.1

Based on extensive improv-sessions, which up to Martin Siewert’s final mix, were dismantled, milled, hardened, riveted and welded, an album of classic LP-format (an imaginary A- and B-side and true 43 minutes) emerged that combines high manoeuvrability with extraordinary vigour: „Battleship Euphoria“ – clear the decks for action!
Auf Grundlage von ausgedehnten improvisierten Sessions, deren Material bis zu Martin Siewerts finalem Mix in zahlreichen Arbeitsgängen zerlegt, gewalzt, gehärtet, genietet und verschweißt wurde, entstand ein Album von klassischem LP-Format (fiktive A- und B-Seite, reale 43 Minuten), das Wendigkeit mit hoher Durchschlagskraft verbindet: „Battleship Euphoria“ – klar zum Gefecht!
ParaCrawl v7.1

All the sailors are members of the crew and set sail together, steer the ship through the waves and the pack “Clear the decks”.
Alle Mitsegler sind Mitglieder der Mannschaft und setzen gemeinsam die Segel, steuern das Schiff durch die Wellen und packen an beim “ Klar Schiff ”.
ParaCrawl v7.1

The Blairites were only ever supportive of a no-confidence vote in May so that its defeat would clear the decks for pressuring Corbyn to openly support their demand for a second "People's Vote" referendum to reverse Brexit.
Die Blairisten haben ein Misstrauensvotum gegen May nur unterstützt, weil sie im Falle einer Niederlage den Druck auf Corbyn verschärfen können, ihre Forderung nach einem zweiten Referendum zur Rücknahme des Brexit offen zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

First however we must as you say, clear the decks and create a situation that allows for disclosure.
Zunächst jedoch müssen wir, wie ihr zusagen pflegt, "klar Schiff" machen und eine Situation schaffen, die die Enthüllungen zulässt.
ParaCrawl v7.1

There are particular dangers in this alliance, and that is why Iran is under a special responsibility to clear the decks once and for all and get stuck into some proper negotiations.
In dieser Kombination liegt eine besondere Gefahr. Deswegen hat der Iran jetzt die besondere Verantwortung, endlich klar Schiff zu machen und in eine vernünftige Verhandlung einzutreten.
Europarl v8

I just thought I'd tell you what it was and just sort of clear the deck here.
Ich wollte es dir sagen, um reinen Tisch zu machen, sozusagen.
OpenSubtitles v2018

Grey,we're clearing the decks.
Grey wir räumen die Station auf.
OpenSubtitles v2018

This should produce a healthy clearing of the decks within the Bolivarian movement.
Das sollte zu einem gesunden Reinemachen auf dem Deck der bolivarischen Bewegung führen.
ParaCrawl v7.1

All personnel, clear the deck aft.
Alle Mann, Deck räumen.
OpenSubtitles v2018

Create long card sequences to clear the entire deck and get a tasty reward!
Bilde lange Kartenreihen, um das ganze Deck zu entfernen und eine Belohnung zu erhalten!
CCAligned v1

While I am clearing the decks on this particular matter, it is only right and proper that the House should know that when this first request came to the College of Quaestors, the College, in its varying political make-up, unanimously agreed that it was impossible to implement.
Während ich hier die Lage sondiere, ist es nur recht und billig, wenn das Haus erfährt, daß der erste Antrag an das Kollegium der Quästoren vom Kollegium trotz dessen unterschiedlicher politischer Zusammensetzung einstimmig als nicht anwendbar abgelehnt wurde.
Europarl v8