Übersetzung für "Clarify the issue" in Deutsch

The Commission would therefore like to clarify the issue by making two statements.
Vor diesem Hintergrund möchte die Kommission diesen Punkt durch Abgabe zweier Erklärungen verdeutlichen.
Europarl v8

Ms van Turnhout invited Mr Lindvald-Nielsen to clarify the issue of the budget.
Frau van TURNHOUT bittet Herrn LINDVALD-NIELSEN, die Frage der Haushalts­mittel zu klären.
TildeMODEL v2018

In her view, the RP could and had to clarify the issue.
Ihres Erachtens könne und müsse diese Frage in der Geschäftsordnung geklärt werden.
TildeMODEL v2018

In order to clarify this issue the layout of the flowchart should be changed.
Um diesen Punkt zu klären, sollte das Layout des Flussdiagramms geändert werden.
DGT v2019

Therefore, a debate on the substance should be held in order to clarify the issue.
Andererseits werden wir diese Angelegenheit heute mit allen Fraktionen prüfen.
EUbookshop v2

We shall try to clarify the issue.
Wir werden versuchen, die Sache zu klären.
EUbookshop v2

Purchog's definitions help to clarify the issue.
Purchogs Definitionen helfen, diesen Punkt zu klären.
ParaCrawl v7.1

Falun Gong had made public statement to clarify the issue then.
Falun Gong hatte schon öffentlich die Wahrheit erklärt.
ParaCrawl v7.1

The Committee welcomes the Commission's move and considers that it does much to clarify the issue.
Der Ausschuß begrüßt die Initiative der Kommission, die viel zur Klärung des Problems beiträgt.
TildeMODEL v2018

Framework for State aid for R & D, the Commission will clarify the issue of universityindustry partnerships as regards State aid rules.
Kapitel3 ungen sind allesamt Schlüsselakteure für die optimale Nutzung des kreativen Geschäftspotenzials der Unternehmen.
EUbookshop v2

Regarding oxygen fillings please contact us in advance in order to clarify the issue adapter or filling hose.
Bezüglich Sauerstoff-Füllungen kontaktiere uns bitte vorab, um das Thema Adapter bzw. Füllschlauch abzuklären.
CCAligned v1

Of course, we can explain the matter kindly, and it is not a problem if we clarify the issue.
Natürlich können wir die Sache mit guter Absicht erklären und versuchen, die Sache klar darzulegen.
ParaCrawl v7.1

There is also the possibility to clarify the issue and any misunderstanding on the level of preliminary proceedings.
Auch besteht bereits auf Ebene des Ermittlungsverfahrens die Option, den Sachverhalt aufzuklären und Missverständnisse auszuräumen.
ParaCrawl v7.1

Other areas have been covered very well by other committees, and above all by the rapporteur and the Commissioner, and we therefore decided to clarify the issue of health.
Andere Bereiche wurden von anderen Ausschüssen und vor allem vom Berichterstatter und dem Kommissar bereits ausgezeichnet behandelt, so dass wir beschlossen, das Thema der Gesundheit zu klären.
Europarl v8

I believe that today's debate has helped to clarify the issue of whom Europe can and cannot rely on in future when it comes to taking political responsibility in the years to come.
Insofern glaube ich schon, dass die heutige Debatte auch zur Klärung der Frage beigetragen hat, auf wen Europa in Zukunft bauen kann und auf wen sich Europa nicht verlassen kann, wenn es darum geht, in den kommenden Jahren politische Verantwortung zu übernehmen.
Europarl v8