Übersetzung für "Claims support" in Deutsch
It
will
be
betraying
the
very
principles
it
claims
to
support.
Es
verrät
damit
die
Grundsätze,
die
es
angeblich
unterstützt.
Europarl v8
Russian
politician
claims
to
support
the
Egyptians
to
Russia's
intervention
in
Syria
..
Russische
Politiker
behauptet,
den
Ägyptern
zu
Russlands
Intervention
in
Syrien
unterstützen
..
ParaCrawl v7.1
We
support
claims
against
the
following
airlines:
Wir
unterstützen
Schadensersatzansprüche
gegenüber
folgenden
Fluggesellschaften:
CCAligned v1
Benchmark
claims
to
support
email-campaign
creation
in
just
15
minutes.
Benchmark
behauptet,
die
Erstellung
von
E-Mail-Kampagnen
in
nur
15
Minuten
zu
managen.
ParaCrawl v7.1
Contact
details
We
support
claims
against
the
following
airlines:
Wir
unterstützen
Schadensersatzansprüche
gegenüber
folgenden
Fluggesellschaften:
ParaCrawl v7.1
Only
then
can
your
claims
of
support
for
peaceful
protests
be
substantiated.
Nur
dann
können
Ihre
Behauptungen,
dass
sie
friedliche
Proteste
unterstützen,
untermauert
werden.
Europarl v8
Your
Sieve
server
claims
to
support
TLS,
but
negotiation
was
unsuccessful.
Ihr
Sieve-Server
gibt
an,
TLS
zu
unterstützen,
der
Verbindungsaufbau
mit
TLS
ist
jedoch
gescheitert.
KDE4 v2
Turret
according
to
any
one
of
the
previous
claims,
wherein
said
support
assembly
(12)
comprises:
Turm
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
wobei
die
Stützanordnung
(12)
umfasst:
EuroPat v2
Airbus
profits
are
sacred
to
them
and
their
claims
of
support
for
the
workforce
are
hypocritical.
Die
Profite
von
Airbus
sind
ihnen
heilig
und
ihre
Bekundungen
zur
Unterstützung
der
Belegschaften
entsprechend
scheinheilig.
ParaCrawl v7.1
Be
prepared
to
show
certificates,
awards,
results,
transcripts
to
support
claims.
Seien
Sie
bereit,
Zertifikate,
Preise,
Ergebnisse
zeigen,
Transkripte
zu
unterstützen
Ansprüche.
ParaCrawl v7.1
In
Tunisia,
for
example,
the
government
adopted
an
anti-terrorism
law
in
2003,
a
law
that
claims
to
support
international
efforts
in
the
fight
against
terrorism,
but
that
in
fact
attacks
the
basic
rights
of
citizens,
peaceful
activities
of
civil
society,
trade
unions
and
political
parties.
In
Tunesien
beispielsweise
wurde
im
Jahr
2003
von
den
Behörden
ein
Antiterror-Gesetz
verabschiedet,
das
angeblich
zur
Unterstützung
der
internationalen
Bemühungen
zur
Terrorismusbekämpfung
dienen
soll,
de
facto
aber
wesentliche
Bürgerrechte,
friedliche
Aktivitäten
der
Zivilgesellschaft,
der
Gewerkschaften
und
der
Parteien
beschneidet.
Europarl v8
Mrs
Korhola
gave
a
very
nice
speech
–
it
is
a
pity
she
has
now
left
the
Chamber
–
but
she
did
not
explain
why
she
has
put
her
name
to
this
very
same
amendment,
which
would
gut
and
weaken
the
very
resolution
which
she
claims
to
support.
Frau
Korhola
hat
eine
sehr
schöne
Rede
gehalten
–
nur
schade,
dass
sie
inzwischen
den
Sitzungssaal
verlassen
hat
–,
doch
hat
sie
nicht
erklärt,
weshalb
sie
ihren
Namen
unter
eben
jenen
Änderungsantrag
gesetzt
hat,
der
genau
die
Entschließung
schwächt,
die
sie
angeblich
unterstützt.
Europarl v8
I
am
consequently
most
concerned
about
the
wayward
path
being
taken
by
Parliament,
which
claims
to
support
the
Constitutional
Treaty
but
which,
when
it
comes
to
something
important,
and
even
crucial,
to
public
opinion
in
some
countries,
pulls
back
with
no
justification.
Ich
bin
daher
stark
beunruhigt
über
das
abwegige
Verhalten
dieses
Parlaments,
das
mehrheitlich
erklärt,
den
Verfassungstext
zu
unterstützen,
doch
wenn
es
um
etwas
Wichtiges
oder
gar
Ausschlaggebendes
für
die
Öffentlichkeit
einer
Reihe
von
Ländern
geht,
dann
gibt
es
ohne
Begründung
nach.
Europarl v8
The
JREF's
mission
includes
educating
the
public
and
the
media
on
the
dangers
of
accepting
unproven
claims,
and
to
support
research
into
paranormal
claims
in
controlled
scientific
experimental
conditions.
Die
Ziele
der
Gesellschaft
sind
die
wissenschaftliche
Erforschung
von
Parawissenschaften
und
die
Aufklärung
der
Öffentlichkeit
und
der
Medien
über
die
Konsequenzen,
paranormale
und
supernormale
Behauptungen
zu
akzeptieren.
Wikipedia v1.0
It
should
be
noted
that
Guideline
7AE17a
provides
general
guidance
including
a
threshold
for
efficacy
against
Diptera,
but
was
not
established
with
the
aim
of
providing
guidance
on
studies
to
support
claims
relating
to
vector-borne
diseases
such
as
reduction
of
canine
leishmaniosis.
Es
gilt
zu
beachten,
dass
Richtlinie
7AE17a
zwar
einen
allgemeinen
Leitfaden
einschließlich
einer
Schwelle
für
die
Wirksamkeit
gegen
Zweiflügler
bietet,
jedoch
nicht
mit
dem
Ziel
ausgearbeitet
wurde,
einen
Leitfaden
für
Studien
zur
Stützung
von
Behauptungen
in
Bezug
auf
vektorübertragene
Krankheiten,
wie
z.
B.
die
Reduzierung
von
Leishmaniose
bei
Hunden,
zur
Verfügung
zu
stellen.
ELRC_2682 v1
The
government
claims
extensive
support,
but
opinion
polls
consistently
show
that
an
overwhelming
majority
of
Hong
Kong's
people
oppose
the
legislation.
Die
Regierung
behauptet,
sie
werde
in
ihrem
Vorhaben
weitgehend
unterstützt,
aber
Meinungsumfragen
zufolge
ist
eine
überwältigende
Mehrheit
der
Einwohner
Hongkongs
gegen
die
Gesetze.
News-Commentary v14
The
Guidance
also
refers
to
the
“compliance
criteria”
agreed
upon
by
the
Multi-stakeholder
Group
on
Environmental
Claims,
to
support
the
application
and
enforcement
of
the
UCPD
against
misleading
and
unfounded
environmental
claims
and
the
provision
of
clear,
relevant
and
credible
consumer
information.
Der
Leitfaden
verweist
auch
auf
die
„Einhaltungskriterien“,
die
von
der
Multi-Stakeholder
Group
on
Environmental
Claims
vereinbart
wurden,
um
die
Anwendung
und
Durchsetzung
der
UCPD
in
Bezug
auf
irreführende
und
gegenstandslose
umweltbezogene
Behauptungen
und
die
Bereitstellung
klarer,
relevanter
und
glaubwürdiger
Verbraucherinformationen
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
It
would
also
serve
to
determine
what
goes
beyond
"good
practice"
and
could
therefore
justify
specific
claims
or
specific
support.
In
diesem
Leitfaden
könnte
außerdem
das
festgelegt
werden,
was
über
die
"gute
Praxis"
hinausgeht
und
besondere
Angaben
oder
besondere
Unterstützung
rechtfertigen
könnte.
TildeMODEL v2018
As
I
have
already
said,
the
Commission
has,
on
the
basis
of
its
examination
of
documents
which
have
been
made
available,
concluded
that
there
is,
to
date,
no
evidence
to
support
claims
that
EU
monies
are
being
used
to
fund
terrorism.
Wie
ich
bereits
sagte,
ist
die
Kommission
auf
Grundlage
ihrer
Prüfung
der
zur
Verfügung
gestellten
Dokumente
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
bislang
kein
Beweis
vorliegt,
der
die
Behauptung,
EU-Gelder
seien
zur
Finanzierung
des
Terrorismus
genutzt
worden,
unterstützt.
TildeMODEL v2018