Übersetzung für "Circles" in Deutsch

This Parliament is the biggest of those circles.
Dieses Parlament ist der weiteste Kreis.
Europarl v8

So the complaints were coming from academic circles too, as well as from other bookshops.
Die Beschwerden kamen also aus wissenschaftlichen Kreisen, aber gleichermaßen von anderen Buchhandlungen.
Europarl v8

In the future Europe must comprise three institutional circles.
Europa muß in Zukunft aus drei institutionellen Kreisen bestehen.
Europarl v8

The only thing is that certain circles here do not want to accept that.
Nur in manchen Kreisen hier will man das nicht zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

It appears that in those circles, discussions of principle take precedence over safety at sea.
Grundsatzdiskussionen sind in diesen Kreisen offenbar wichtiger als die Sicherheit auf See.
Europarl v8

I advocate a Europe that is comprised of three circles.
Ich spreche mich für ein Europa der drei Kreise aus.
Europarl v8

We will be going round and round in circles.
Wir werden uns immer wieder im Kreis drehen.
Europarl v8

Circles in the European Union are likewise wrong to accept this link.
Bestimmte Kreise in der Europäischen Union tun ebenfalls Unrecht, dieser Sichtweise zuzustimmen.
Europarl v8

The federalists are going round in circles.
Die Föderalisten drehen sich im Kreis.
Europarl v8

The red circles are polling stations, selected by your criteria.
Die roten Kreise sind Wahlbüros, ausgewählt nach Ihren Kriterien.
TED2020 v1

It used to be that even mentioning corruption in some official circles was considered taboo.
Früher war die bloße Erwähnung von Korruption in einigen offiziellen Kreisen Tabu.
News-Commentary v14

A successful vision has to be attractive to various circles of followers and stakeholders.
Eine erfolgreiche Vision muss für verschiedene Kreise und Interessensgruppen attraktiv sein.
News-Commentary v14