Übersetzung für "Circles" in Deutsch
This
Parliament
is
the
biggest
of
those
circles.
Dieses
Parlament
ist
der
weiteste
Kreis.
Europarl v8
So
the
complaints
were
coming
from
academic
circles
too,
as
well
as
from
other
bookshops.
Die
Beschwerden
kamen
also
aus
wissenschaftlichen
Kreisen,
aber
gleichermaßen
von
anderen
Buchhandlungen.
Europarl v8
In
the
future
Europe
must
comprise
three
institutional
circles.
Europa
muß
in
Zukunft
aus
drei
institutionellen
Kreisen
bestehen.
Europarl v8
The
only
thing
is
that
certain
circles
here
do
not
want
to
accept
that.
Nur
in
manchen
Kreisen
hier
will
man
das
nicht
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
It
appears
that
in
those
circles,
discussions
of
principle
take
precedence
over
safety
at
sea.
Grundsatzdiskussionen
sind
in
diesen
Kreisen
offenbar
wichtiger
als
die
Sicherheit
auf
See.
Europarl v8
I
advocate
a
Europe
that
is
comprised
of
three
circles.
Ich
spreche
mich
für
ein
Europa
der
drei
Kreise
aus.
Europarl v8
We
will
be
going
round
and
round
in
circles.
Wir
werden
uns
immer
wieder
im
Kreis
drehen.
Europarl v8
Circles
in
the
European
Union
are
likewise
wrong
to
accept
this
link.
Bestimmte
Kreise
in
der
Europäischen
Union
tun
ebenfalls
Unrecht,
dieser
Sichtweise
zuzustimmen.
Europarl v8
The
federalists
are
going
round
in
circles.
Die
Föderalisten
drehen
sich
im
Kreis.
Europarl v8
The
red
circles
are
polling
stations,
selected
by
your
criteria.
Die
roten
Kreise
sind
Wahlbüros,
ausgewählt
nach
Ihren
Kriterien.
TED2020 v1
It
used
to
be
that
even
mentioning
corruption
in
some
official
circles
was
considered
taboo.
Früher
war
die
bloße
Erwähnung
von
Korruption
in
einigen
offiziellen
Kreisen
Tabu.
News-Commentary v14
A
successful
vision
has
to
be
attractive
to
various
circles
of
followers
and
stakeholders.
Eine
erfolgreiche
Vision
muss
für
verschiedene
Kreise
und
Interessensgruppen
attraktiv
sein.
News-Commentary v14