Übersetzung für "Check that" in Deutsch
We
will
check
that
too,
Mr
Kellett-Bowman.
Auch
das
werden
wir
überprüfen,
Herr
Kollege.
Europarl v8
Could
you
check
whether
that
is
still
correct?
Können
Sie
bitte
überprüfen,
ob
dies
noch
zutrifft?
Europarl v8
Mrs
Ahern,
I
will
check
that
and
write
to
you
again
Frau
Ahern,
ich
werde
das
prüfen
und
Ihnen
erneut
schreiben.
Europarl v8
We
shall
check
that
and
put
it
right.
Wir
werden
das
überprüfen
und
in
Ordnung
bringen.
Europarl v8
It
must
therefore
check
that
everything
has
been
correctly
implemented.
Es
muß
daher
kontrollieren,
ob
alles
ordnungsgemäß
ausgeführt
wurde.
Europarl v8
The
agency's
accounting
officer
shall
check
that
entries
in
the
inventory
correspond
to
the
actual
situation.
Der
Rechnungsführer
der
Agentur
prüft
die
Übereinstimmung
der
Bestandsverzeichnisse
mit
dem
tatsächlichen
Bestand.
DGT v2019
The
check
should
establish
that
the
goods
comply
with
the
minimum
quality
requirements.
Aus
der
Überprüfung
muss
hervorgehen,
dass
die
Ware
den
Mindestqualitätsanforderungen
entspricht.
DGT v2019
We
will
check
that
it
is
not,
in
any
case.
Wir
werden
auf
jeden
Fall
überprüfen,
daß
dies
nicht
der
Fall
ist.
Europarl v8
It
is
the
duty
of
the
national
authorities
to
check
that
this
is
the
case.
Die
nationalen
Behörden
sind
verpflichtet
zu
kontrollieren,
daß
dies
gegeben
ist.
Europarl v8
How
can
one
check
that
this
logbook
is
correct?
Wie
will
man
überprüfen,
ob
die
Eintragungen
im
Logbuch
exakt
sind?
Europarl v8
I
should
be
grateful
if
you
could
check
that.
Ich
wäre
dankbar,
wenn
Sie
das
überprüfen
könnten.
Europarl v8
It
is
not
enough
simply
to
check
that
the
limit
values
are
respected.
Es
reicht
nicht,
wenn
man
bloß
die
Befolgung
von
Grenzwerten
kontrolliert.
Europarl v8
I
would
ask
the
staff
to
check
that.
Ich
bitte
die
Dienste,
das
zu
überprüfen.
Europarl v8
We
shall
check
that
and
include
your
name.
Wir
werden
das
prüfen
und
Ihren
Namen
aufnehmen.
Europarl v8
We
shall
check
that,
Mrs
Green.
Wir
werden
das
überprüfen,
Frau
Green!
Europarl v8
So
we
did
check
that
and
she
concurred
with
it.
Also
haben
wir
dies
nachgeprüft,
und
sie
hat
dem
zugestimmt.
Europarl v8
How
can
we
check
that
it
is
complied
with?
Wie
aber
können
wir
überprüfen,
ob
diese
Verpflichtung
eingehalten
wird?
Europarl v8
Delegations
can
check
that
aid
is
properly
used.
Delegationen
können
überprüfen,
dass
die
Beihilfen
richtig
verwendet
werden.
Europarl v8
But
there
will
have
to
be
a
permanent
commission
to
check
that
it
is
enforced.
Eine
permanente
Kommission
muss
die
Umsetzung
dann
aber
auch
kontrollieren.
Europarl v8
What
is
the
use
of
laws
if
we
do
not
check
that
they
are
obeyed?
Was
nützen
Gesetze,
wenn
nicht
kontrolliert
wird,
ob
sie
eingehalten
werden?
Europarl v8