Übersetzung für "Charged with an offence" in Deutsch

It is unacceptable that somebody should have fewer legal rights if they are charged with an offence in a country other than their own than they would in their own country.
Es kann doch nicht hingenommen werden, daß einem Bürger, der in einem anderen als seinem Herkunftsland eines Delikts beschuldigt wird, weniger Rechte zustehen als in seinem eigenen Land.
Europarl v8

These are citizens from Scotland where after 110 days of detention any person charged with an offence must either be brought to trial or released and never again charged with that offence.
Diese Bürger stammen aus Schottland, wo Untersuchungshäftlinge nach 110 Tagen Untersuchungshaft entweder eines Vergehens angeklagt oder freigelassen werden müssen, ohne dass man sie desselben Vergehens erneut anklagen darf.
Europarl v8

That figure includes 150 000 children under the age of 16, of whom 25 000 have never been charged with an offence.
Darunter sind 150 000 Kinder unter 16 Jahren, von denen 25 000 noch nie straffällig waren.
Europarl v8

Yet we have these most unfortunate men charged with an offence that we in the European Union cannot accept as a matter of anything other than rank discrimination.
Doch sind hier diese unglücklichen Männer eines Vergehens angeklagt, was wir in der Europäischen Union nur als himmelschreiende Diskriminierung ansehen können.
Europarl v8

Notwithstanding the time limit laid down in the first subparagraph of paragraph 2, where an investor or any other person entitled to or having an interest in investment business has been charged with an offence arising out of or in relation to money laundering as defined in Article 1 of Directive 2005/60/EC or is the subject of action for contravention of Directive 2003/6/EC, the compensation scheme may suspend any payment pending the judgment of the court or determination of a competent authority."
Wenn dem Anleger oder einer anderen Person, die einen Anspruch auf eine Anlage hat oder daran beteiligt ist, eine strafbare Handlung im Zusammenhang mit Geldwäsche im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 2005/60/EWG zur Last gelegt wird oder er mit einer Umgehung der Richtlinie 2003/6/EG in Verbindung gebracht wird, können unbeschadet der Frist nach Absatz 2 Unterabsatz 1 die Zahlungen aus dem Entschädigungssystem ausgesetzt werden, bis ein Urteil ergangen ist oder eine zuständige Behörde eine Entscheidung getroffen hat.“
TildeMODEL v2018

If you are charged with an offence you must be told that you may have a right to LA.
Wenn Sie einer Straftat beschuldigt werden, müssen Sie davon in Kenntnis gesetzt werden, daß Sie möglicherweise Anrecht auf Beratungs- und Prozeßkostenhilfe haben.
EUbookshop v2

Whereas a member of the latter group may, if charged with an offence in the Province of Bolzano, have the proceedings conducted in German, a Germanspeaking national from another Member State, travelling in that province, is denied that right.
Während nämlich ein deutschsprachigeritalienischerStaatsangehöriger, der in der Provinz Bozen wohnt und gegen den dort Anklage erhoben wird, erreichen kann, daß das Verfahren auf deutsch durchgeführt wird, wird dieses Recht einem deutschsprachigen Angehörigen eines anderen Mitgliedstaats, der sich in dieser Provinz bewegt, verweigert.
EUbookshop v2

That question was raised in criminal proceedings instituted against Mr Van der Tas, a livestock dealer, who was charged with an offence contrary to the national rules on substances with a hormonal action for keeping or holding in stock cattle treated with Ethinylestradiol 17 Alpha, a substance having a gestagenic action, which was prohibited by those rules.
Diese Frage stellt sich in einem Strafverfahren gegen den Viehhändler Van der Tas, der des Verstoßes gegen die nationale Regelung über Stoffe mit harmonaler Wirkung angeklagt ist, weil er mehrere Rinder "vorhanden" oder "im Bestand" gehabt habe, denen 17-alpha-Ethinyloestradiol, ein nach dieser Regelung verbotener Stoff mit gestagener Wirkung, verabfolgt worden sei.
EUbookshop v2

But very few people have understood why I was never called to testify or charged with an offence.
Aber nur ganz wenige Menschen haben begriffen, warum ich nie vernommen oder unter Anklage gestellt worden bin.
ParaCrawl v7.1

If charged with an offence of some severity, the court will assign counsel to you.
Wenn Sie wegen eines Vergehens einer gewissen Schwere angeklagt werden, wird Ihnen vom Gericht ein Strafverteidiger zugeteilt.
ParaCrawl v7.1

As far as political relations are concerned, I can assure the honourable Member that we have never ceased to urge a rapid resolution of all the situations that are being assessed, and I must point out that some progress has been made, but of course, any period of time is too long when one has been charged with an offence, especially when the charge is unjust, and the Commission, for its part, will continue to urge as rapid a solution as possible in those situations which are still being assessed.
Was den politischen Aspekt betrifft, so kann ich dem Herrn Abgeordneten versichern, dass wir stets darauf bestanden haben, in allen fraglichen Fällen eine rasche Lösung zu finden, und ich möchte unterstreichen, dass es Fortschritte gibt. Natürlich ist die Frist immer zu lang, wenn man beschuldigt ist, besonders wenn dies ungerechtfertigterweise geschieht, aber die Kommission wird sich weiterhin für eine zügige Entscheidung in den fraglichen Fällen einsetzen.
Europarl v8

Tous was chosen by Oriol Pujol to fabricate the last invitation to tender for the MOT organisation, which was organised by the then "tripartit", and to prepare a new plan.In March 2013, he appeared before the Tribunal Superior de Justícia de Catalunya, charged with an offence of granting an advantage.
Tous wurde von Oriol Pujol zum Anführer bestimmt um die letzte Ausschreibung der ITV, die von dem damaligen "tripartit" veranstaltet wurde, zu fälschen und um einen neuen Plan zu erstellen.Im März 2013 wurde er von dem Tribunal Superior de Justícia de Catalunya einer Straftat von Vorteilsgewährung beschuldigt.
ParaCrawl v7.1

Charge you with an offence.
Ihnen eine Straftat zur Last legen.
ParaCrawl v7.1