Übersetzung für "Ceiling level" in Deutsch

In a two-level ceiling, the backlight is often hidden in a peculiar niche.
In einer zweistöckigen Decke ist die Hintergrundbeleuchtung oft in einer eigenartigen Nische verborgen.
ParaCrawl v7.1

Before the drywall will turn into a full-fledged design will need to install a simple one-level ceiling.
Vor der Trockenbau in einen vollwertigen Design verwandeln müssen eine einfache One-Ebene Decke zu installieren.
ParaCrawl v7.1

By setting the production ceiling (duration, level) so that the restrictive effect is limited to two – at the maximum three – years and two months, the Commission has taken into account the status of the region where the company is located and its small market share.
Bei der Einschränkung der Produktion (Dauer und Niveau), durch die der Effekt der Beschränkung auf zwei, höchstens drei Jahre und zwei Monate begrenzt bleibt, hat die Kommission den Status der Region, in dem die Gesellschaft ihren Sitz hat, sowie deren geringen Marktanteil berücksichtigt.
DGT v2019

In order to do so, Member States shall proceed, in the first year of implementation of the basic payment scheme, to a linear percentage reduction of the basic payment scheme ceiling at national level.
Dazu nehmen die Mitgliedstaaten im ersten Anwendungsjahr der Basisprämienregelung eine lineare prozentuale Kürzung der für die Basisprämienregelung auf nationaler Ebene geltenden Obergrenze vor.
DGT v2019

In order to do so, Member States shall proceed, in the first year of implementation of the basic payment scheme, to a linear percentage reduction of the relevant basic payment scheme ceiling at regional level referred to in the first subparagraph of Article 23(2).
Dazu nehmen die Mitgliedstaaten im ersten Anwendungsjahr der Basisprämienregelung eine lineare prozentuale Kürzung der für die Basisprämienregelung auf regionaler Ebene geltenden jeweiligen Obergrenze nach Artikel 23 Absatz 2 Unterabsatz 1 vor.
DGT v2019

The ceilings the overall ceiling at European level and each of the individual national ceilings determined by the Commission will be sent to the Member States.
Die Höchstsätze - der globale Höchstsatz auf europäischer Ebene und jeder einzelstaatliche Höchstsatz - werden von der Kommission festgesetzt und den Mitgliedstaaten zugeleitet.
TildeMODEL v2018

The Commission ought, therefore, to look at the possibility of setting a ceiling at national level on the tax rate applied to industrial and commercial revenues, making no distinction between different legal types of firms.
Die Kommission sollte deshalb prüfen, ob unabhängig von der Rechtsform der Unternehmen auf einzelstaatlicher Ebene eine Höchstgrenze für die Steuer auf Einkünfte aus Industrie und Handel festgesetzt werden sollte.
TildeMODEL v2018

Where expenses are less than or equal to the reimbursement ceiling, the reimbursement?level coefficient is not applied in order to guarantee actual reimbursement equal to the ceiling (paragraph 2).
Liegt der Betrag der angefallenen Kosten unter der Erstattungshöchstgrenze oder entspricht er ihr, wird der Koeffizient nicht angewandt, damit eine effektive Erstattung in Höhe der Höchstgrenze gewährleistet ist (Absatz 2).
TildeMODEL v2018

For that purpose, in the first year of application of the basic payment scheme, Member States shall proceed to a linear percentage reduction of the basic payment scheme ceiling at national level in order to constitute the national reserve.
Zur Bildung einer solchen nationalen Reserve nehmen die Mitgliedstaaten im ersten Anwendungsjahr der Basisprämienregelung eine lineare prozentuale Kürzung der für die Basisprämien­regelung auf nationaler Ebene geltenden Obergrenze vor.
TildeMODEL v2018

The Commission’s proposals maintained the own resources ceiling at its1999 level, i.e. 1.27% of GNP, beneath which would be financed thereform of the common agricultural policy and structural operations, thecontinuation of the other internal policies and external action and aninitial round of enlargement of the Union, while still leaving anadequate safety margin.
Nach den Vorschlägen der Kommission sollten die Reform der GAP undder strukturpolitischen Maßnahmen, die Fortführung der Maßnahmenin den anderen internen Politikbereichen und der Maßnahmen in denexternen Politikbereichen sowie eine erste Erweiterungswelle im Rahmen der auf dem Niveau von 1999 beibehaltenen Eigenmittelobergrenze von 1,27% des BSP und einer ausreichenden Sicherheitsmargefinanziert werden.
EUbookshop v2