Übersetzung für "Ceiling level" in Deutsch
In
a
two-level
ceiling,
the
backlight
is
often
hidden
in
a
peculiar
niche.
In
einer
zweistöckigen
Decke
ist
die
Hintergrundbeleuchtung
oft
in
einer
eigenartigen
Nische
verborgen.
ParaCrawl v7.1
Before
the
drywall
will
turn
into
a
full-fledged
design
will
need
to
install
a
simple
one-level
ceiling.
Vor
der
Trockenbau
in
einen
vollwertigen
Design
verwandeln
müssen
eine
einfache
One-Ebene
Decke
zu
installieren.
ParaCrawl v7.1
By
setting
the
production
ceiling
(duration,
level)
so
that
the
restrictive
effect
is
limited
to
two
–
at
the
maximum
three
–
years
and
two
months,
the
Commission
has
taken
into
account
the
status
of
the
region
where
the
company
is
located
and
its
small
market
share.
Bei
der
Einschränkung
der
Produktion
(Dauer
und
Niveau),
durch
die
der
Effekt
der
Beschränkung
auf
zwei,
höchstens
drei
Jahre
und
zwei
Monate
begrenzt
bleibt,
hat
die
Kommission
den
Status
der
Region,
in
dem
die
Gesellschaft
ihren
Sitz
hat,
sowie
deren
geringen
Marktanteil
berücksichtigt.
DGT v2019
In
order
to
do
so,
Member
States
shall
proceed,
in
the
first
year
of
implementation
of
the
basic
payment
scheme,
to
a
linear
percentage
reduction
of
the
basic
payment
scheme
ceiling
at
national
level.
Dazu
nehmen
die
Mitgliedstaaten
im
ersten
Anwendungsjahr
der
Basisprämienregelung
eine
lineare
prozentuale
Kürzung
der
für
die
Basisprämienregelung
auf
nationaler
Ebene
geltenden
Obergrenze
vor.
DGT v2019
In
order
to
do
so,
Member
States
shall
proceed,
in
the
first
year
of
implementation
of
the
basic
payment
scheme,
to
a
linear
percentage
reduction
of
the
relevant
basic
payment
scheme
ceiling
at
regional
level
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
Article
23(2).
Dazu
nehmen
die
Mitgliedstaaten
im
ersten
Anwendungsjahr
der
Basisprämienregelung
eine
lineare
prozentuale
Kürzung
der
für
die
Basisprämienregelung
auf
regionaler
Ebene
geltenden
jeweiligen
Obergrenze
nach
Artikel
23
Absatz
2
Unterabsatz
1
vor.
DGT v2019
The
ceilings
the
overall
ceiling
at
European
level
and
each
of
the
individual
national
ceilings
determined
by
the
Commission
will
be
sent
to
the
Member
States.
Die
Höchstsätze
-
der
globale
Höchstsatz
auf
europäischer
Ebene
und
jeder
einzelstaatliche
Höchstsatz
-
werden
von
der
Kommission
festgesetzt
und
den
Mitgliedstaaten
zugeleitet.
TildeMODEL v2018
The
Commission
ought,
therefore,
to
look
at
the
possibility
of
setting
a
ceiling
at
national
level
on
the
tax
rate
applied
to
industrial
and
commercial
revenues,
making
no
distinction
between
different
legal
types
of
firms.
Die
Kommission
sollte
deshalb
prüfen,
ob
unabhängig
von
der
Rechtsform
der
Unternehmen
auf
einzelstaatlicher
Ebene
eine
Höchstgrenze
für
die
Steuer
auf
Einkünfte
aus
Industrie
und
Handel
festgesetzt
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
Where
expenses
are
less
than
or
equal
to
the
reimbursement
ceiling,
the
reimbursement?level
coefficient
is
not
applied
in
order
to
guarantee
actual
reimbursement
equal
to
the
ceiling
(paragraph
2).
Liegt
der
Betrag
der
angefallenen
Kosten
unter
der
Erstattungshöchstgrenze
oder
entspricht
er
ihr,
wird
der
Koeffizient
nicht
angewandt,
damit
eine
effektive
Erstattung
in
Höhe
der
Höchstgrenze
gewährleistet
ist
(Absatz
2).
TildeMODEL v2018
For
that
purpose,
in
the
first
year
of
application
of
the
basic
payment
scheme,
Member
States
shall
proceed
to
a
linear
percentage
reduction
of
the
basic
payment
scheme
ceiling
at
national
level
in
order
to
constitute
the
national
reserve.
Zur
Bildung
einer
solchen
nationalen
Reserve
nehmen
die
Mitgliedstaaten
im
ersten
Anwendungsjahr
der
Basisprämienregelung
eine
lineare
prozentuale
Kürzung
der
für
die
Basisprämienregelung
auf
nationaler
Ebene
geltenden
Obergrenze
vor.
TildeMODEL v2018
The
Commission’s
proposals
maintained
the
own
resources
ceiling
at
its1999
level,
i.e.
1.27%
of
GNP,
beneath
which
would
be
financed
thereform
of
the
common
agricultural
policy
and
structural
operations,
thecontinuation
of
the
other
internal
policies
and
external
action
and
aninitial
round
of
enlargement
of
the
Union,
while
still
leaving
anadequate
safety
margin.
Nach
den
Vorschlägen
der
Kommission
sollten
die
Reform
der
GAP
undder
strukturpolitischen
Maßnahmen,
die
Fortführung
der
Maßnahmenin
den
anderen
internen
Politikbereichen
und
der
Maßnahmen
in
denexternen
Politikbereichen
sowie
eine
erste
Erweiterungswelle
im
Rahmen
der
auf
dem
Niveau
von
1999
beibehaltenen
Eigenmittelobergrenze
von
1,27%
des
BSP
und
einer
ausreichenden
Sicherheitsmargefinanziert
werden.
EUbookshop v2