Übersetzung für "Ceased" in Deutsch
In
addition,
many
cities
have
done
away
with
the
containers
into
which
it
can
be
sorted,
or
have
ceased
emptying
them.
Zudem
haben
viele
Städte
die
entsprechenden
Sammelcontainer
entweder
abgeschafft
oder
die
Leerungen
eingestellt.
Europarl v8
The
regulation's
specific
provisions
have
long
ceased
to
be
adequate.
Die
konkreten
Kriterien
im
Rahmen
der
Verordnung
stimmen
schon
lange
nicht
mehr.
Europarl v8
Furthermore,
two
meat
establishments
from
that
list
have
ceased
their
activities.
Darüber
hinaus
haben
zwei
Fleischbetriebe
aus
dem
Verzeichnis
ihre
Tätigkeit
eingestellt.
DGT v2019
Two
fish
establishments
have
ceased
their
activities.
Zwei
Fischbetriebe
haben
ihre
Tätigkeit
eingestellt.
DGT v2019
Europe
has
long
ceased
to
be
a
leader
in
the
area
of
innovation.
Europa
ist
schon
lange
nicht
mehr
führend
im
Bereich
Innovation.
Europarl v8
The
people
of
Europe
have
ceased
to
believe
in
such
declarations
-
and
they
are
right.
Die
Europäer
glauben
daran
nämlich
nicht
mehr,
zu
Recht
übrigens.
Europarl v8
One
meat
plant
ceased
its
activity
on
31
December
2004.
Ein
Fleischbetrieb
hat
seine
Tätigkeit
am
31.
Dezember
2004
eingestellt.
DGT v2019
Furthermore
certain
establishments
have
ceased
activities.
Darüber
hinaus
haben
mehrere
Betriebe
ihre
Tätigkeit
eingestellt.
DGT v2019
These
establishments
ceased
activity.
Diese
Betriebe
haben
ihre
Tätigkeit
eingestellt.
DGT v2019
Others
which
have
ceased
trading
would
be
untraceable.
Andere,
die
ihre
Geschäftstätigkeit
eingestellt
haben,
wären
nicht
auffindbar.
DGT v2019
Certain
establishments
have
ceased
their
activities.
Einige
Betriebe
haben
ihre
Tätigkeit
eingestellt.
DGT v2019
In
the
fish,
meat
and
milk
sectors
certain
establishments
have
ceased
their
activities.
Im
Fisch-,
Fleisch-
und
Milchsektor
haben
bestimmte
Betriebe
ihre
Tätigkeit
eingestellt.
DGT v2019
Furthermore,
certain
establishments
have
ceased
their
activities.
Darüber
hinaus
haben
einige
Betriebe
ihre
Tätigkeit
eingestellt.
DGT v2019
The
missing
competence
thus
ceased
to
be
a
problem.
Die
fehlende
Kompetenz
war
dann
kein
Problem
mehr.
Europarl v8