Übersetzung für "Causes concern" in Deutsch

The changing structure of the media landscape in Europe causes concern for the future.
Der Strukturwandel der Medienlandschaft in Europa gibt Anlass zur Sorge um die Zukunft.
Europarl v8

There is, however, one area that causes us great concern.
Es gibt allerdings einen Aspekt, der uns große Sorgen macht.
Europarl v8

The extension of inspection by ancillary staff in the case of red meat causes us special concern.
Besondere Sorge bereitet uns die Ausweitung der Inspektionen durch Hilfskräfte auf dunkles Fleisch.
Europarl v8

Other causes for concern are industry and traffic.
Anlass zu Sorge geben auch die Industrie und der Verkehr.
Europarl v8

The domination of any market by one country causes concern and is undesirable.
Die Dominanz eines Landes auf einem Markt ist bedenklich und nicht wünschenswert.
Europarl v8

The draft constitutional treaty put forward by Valéry Giscard d'Estaing causes me great concern in this regard.
Der von Valéry Giscard d'Estaing vorgelegte Vorentwurf des Verfassungsvertrags bereitet mir große Sorgen.
Europarl v8

There are also causes for concern.
Es gibt auch Grund zur Sorge.
Europarl v8

The growing number of people with low levels of reading literacy causes the greatest concern.
Sehr besorgniserregend ist die wachsende Zahl der Bürger mit schlechten Leseleistungen.
TildeMODEL v2018

There are major causes for concern over the safety conditions of many Greek ships.
Es gibt genügend Grund zur Sorge über den Sicherheitszustand vieler griechischer Schiffe.
EUbookshop v2

But I am touched that my health causes you concern.
Aber ich bin gerührt, dass du dich um meine Gesundheit sorgst.
OpenSubtitles v2018

But you can see why it causes concern that they have all the details to your flight.
Es ist jedenfalls besorgniserregend, dass die alle Details Ihrer Flugdaten kennen.
OpenSubtitles v2018