Übersetzung für "Cash facility" in Deutsch

These are the temporary budgetary compensation and the special lump-sum cash-flow facility.
Diese beinhaltet einen befristeten Haushaltsausgleich sowie eine pauschale Cashflow-Fazilität.
TildeMODEL v2018

I would like, without reservation, to thank the House - to thank this part of the budgetary authority - and also to thank the Council for their assistance in ensuring that we could make that cash facility available before Christmas.
Ich möchte dem Parlament - als Teil der Haushaltsbehörde - ebenso wie dem Rat uneingeschränkt für ihre Unterstützung danken, die dazu beigetragen hat, dass wir diese Liquiditätsfazilität vor Weihnachten zur Verfügung stellen konnten.
Europarl v8

In addition, we disbursed a EUR 27.5 million special cash facility in the belief that it was in the interest of both sides not to undermine the Palestinian Authority' s ability to pay salaries.
Darüber hinaus haben wir die besondere Liquiditätsfazilität in Höhe von 27,5 Mio. Euro ausgezahlt, in der Überzeugung, dass es im Interesse beider Seiten war, die Fähigkeit der palästinensischen Autonomiebehörde zur Zahlung der Gehälter nicht zu untergraben.
Europarl v8

Last year EUR 155.6 million was earmarked from the Community budget, which included EUR 90 million for a special cash facility that I made available at the end of the year to help preserve the institutional framework of the Palestinian Authority, which we have helped to create and fund.
Im vergangenen Jahr wurden 155,6 Mio. Euro aus dem Gemeinschaftshaushalt zur Verfügung gestellt, darunter 90 Mio. Euro für die besondere Liquiditätsfazilität, die ich am Jahresende für den Erhalt der institutionellen Rahmenbedingungen für die palästinensische Autonomiebehörde, an deren Schaffung und Finanzierung wir beteiligt waren, bereitgestellt habe.
Europarl v8

In the same spirit, the Commission set up the new cash facility of EUR 90 million which the presidency referred to.
Aus derselben Überlegung heraus richtete die Kommission eine neue Liquiditätsfazilität von 90 Mio. Euro ein, die die Präsidentschaft bereits erwähnte.
Europarl v8

If we continue drawing monthly payments from the special cash facility in order to meet the current administrative needs of the Palestinian Authority, including payment of civil servants' salaries, education, health and other public services, funds will very soon run out.
Wenn wir weiterhin monatliche Zahlungen aus der besonderen Liquiditätsfazilität dazu verwenden, den laufenden Bedarf der palästinensischen Autonomiebehörde für Verwaltungsausgaben zu decken, wozu auch die Zahlung der Gehälter an die Beschäftigten im öffentlichen Dienst, das Bildungs- und Gesundheitswesen sowie weitere öffentliche Dienstleistungen gehören, werden die Mittel sehr bald erschöpft sein.
Europarl v8

In addition, a new temporary heading X for a special lump-sum cash-flow facility for the year 2004 and for temporary budgetary compensation for the years 2004 to 2006 should be created within the Berlin ceilings for enlargement related expenditure.
Darüber hinaus sollte im Rahmen der in Berlin für die Ausgaben im Zusammenhang mit der Erweiterung festgelegten Obergrenzen eine zeitweilige Rubrik X für eine besondere pauschale Cashflow-Fazilität für das Jahr 2004 und für einen vorübergehenden Haushaltsausgleich für den Zeitraum 2004 bis 2006 eingerichtet werden.
TildeMODEL v2018

In addition, a new temporary heading X for a special lump-sum cash-flow facility for the year 2004 and for temporary budgetary compensation for the years 2004 to 2006 should be created within the Berlin ceilings for enlargement-related expenditure.
Darüber hinaus sollte im Rahmen der in Berlin für die Ausgaben im Zusammenhang mit der Erweiterung festgelegten Obergrenzen eine zeitweilige Rubrik X für eine besondere pauschale Cashflow-Fazilität für das Jahr 2004 und für einen vorübergehenden Haushalts ausgleich für den Zeitraum 2004 bis 2006 eingerichtet werden.
EUbookshop v2

Also related to enlargement, Heading 6 Compensation sets aside EUR 444.6 million to help improve cash-flow in the national budgets of the acceding states (Cash-Flow Facility), and to finance control actions at the new external borders of the EU (Schengen Facility), as agreed during the accession negotiations with Bulgaria and Romania.
In der Rubrik 6 Ausgleichszahlungen ist im Zusammenhang mit der Erweiterung ein Betrag von 444,6 Mio. EUR für zwei Instrumente vorgesehen, die im Zuge der Beitrittsverhandlungen mit Bulgarien und Rumänien beschlossen worden sind: die Cashflow-Fazilität, mit der der Cashflow der einzelstaatlichen Haushalte verbessert werden soll, und die Schengen-Fazilität, aus der Kontrollmaßnahmen an den neuen Außengrenzen der Europäischen Union finanziert werden sollen.
EUbookshop v2

On the first working day of each month the Union shall pay the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, as an item of expenditure under the Union budget, one eighth in 2004, as of 1 May 2004, and one twelfth in 2005 and 2006 of the following amounts of a special lump sum cash flow facility:
Die Union überweist der Tschechischen Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und der Slowakei am ersten Arbeitstag jedes Monats als Ausgaben des Haushaltsplans der Union im Jahr 2004 ab dem 1. Mai 2004 ein Achtel und in den Jahren 2005 und 2006 ein Zwölftel der folgenden Beträge einer besonderen pauschalen Cashflow-Fazilität:
EUbookshop v2

One thousand million euro for Poland and 100 million euro for the Czech Republic included in the special lump sum cash flow facility shall be taken into account for any calculations on the distribution of Structural Funds for the years 2004, 2005 and 2006.
Die in der besonderen pauschalen Cashflow-Fazilität enthaltenen Beträge von 1 Mrd. Euro für Polen und 100 Mio. Euro für die Tschechische Republik werden bei allen Berechnungen im Hinblick auf die Aufteilung der Strukturfondsmittel für die Jahre 2004, 2005 und 2006 berücksichtigt.
EUbookshop v2