Übersetzung für "Cash facility" in Deutsch
These
are
the
temporary
budgetary
compensation
and
the
special
lump-sum
cash-flow
facility.
Diese
beinhaltet
einen
befristeten
Haushaltsausgleich
sowie
eine
pauschale
Cashflow-Fazilität.
TildeMODEL v2018
I
would
like,
without
reservation,
to
thank
the
House
-
to
thank
this
part
of
the
budgetary
authority
-
and
also
to
thank
the
Council
for
their
assistance
in
ensuring
that
we
could
make
that
cash
facility
available
before
Christmas.
Ich
möchte
dem
Parlament
-
als
Teil
der
Haushaltsbehörde
-
ebenso
wie
dem
Rat
uneingeschränkt
für
ihre
Unterstützung
danken,
die
dazu
beigetragen
hat,
dass
wir
diese
Liquiditätsfazilität
vor
Weihnachten
zur
Verfügung
stellen
konnten.
Europarl v8
In
addition,
we
disbursed
a
EUR
27.5
million
special
cash
facility
in
the
belief
that
it
was
in
the
interest
of
both
sides
not
to
undermine
the
Palestinian
Authority'
s
ability
to
pay
salaries.
Darüber
hinaus
haben
wir
die
besondere
Liquiditätsfazilität
in
Höhe
von
27,5
Mio.
Euro
ausgezahlt,
in
der
Überzeugung,
dass
es
im
Interesse
beider
Seiten
war,
die
Fähigkeit
der
palästinensischen
Autonomiebehörde
zur
Zahlung
der
Gehälter
nicht
zu
untergraben.
Europarl v8
Last
year
EUR
155.6
million
was
earmarked
from
the
Community
budget,
which
included
EUR
90
million
for
a
special
cash
facility
that
I
made
available
at
the
end
of
the
year
to
help
preserve
the
institutional
framework
of
the
Palestinian
Authority,
which
we
have
helped
to
create
and
fund.
Im
vergangenen
Jahr
wurden
155,6
Mio.
Euro
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
zur
Verfügung
gestellt,
darunter
90
Mio.
Euro
für
die
besondere
Liquiditätsfazilität,
die
ich
am
Jahresende
für
den
Erhalt
der
institutionellen
Rahmenbedingungen
für
die
palästinensische
Autonomiebehörde,
an
deren
Schaffung
und
Finanzierung
wir
beteiligt
waren,
bereitgestellt
habe.
Europarl v8
In
the
same
spirit,
the
Commission
set
up
the
new
cash
facility
of
EUR
90
million
which
the
presidency
referred
to.
Aus
derselben
Überlegung
heraus
richtete
die
Kommission
eine
neue
Liquiditätsfazilität
von
90
Mio.
Euro
ein,
die
die
Präsidentschaft
bereits
erwähnte.
Europarl v8
If
we
continue
drawing
monthly
payments
from
the
special
cash
facility
in
order
to
meet
the
current
administrative
needs
of
the
Palestinian
Authority,
including
payment
of
civil
servants'
salaries,
education,
health
and
other
public
services,
funds
will
very
soon
run
out.
Wenn
wir
weiterhin
monatliche
Zahlungen
aus
der
besonderen
Liquiditätsfazilität
dazu
verwenden,
den
laufenden
Bedarf
der
palästinensischen
Autonomiebehörde
für
Verwaltungsausgaben
zu
decken,
wozu
auch
die
Zahlung
der
Gehälter
an
die
Beschäftigten
im
öffentlichen
Dienst,
das
Bildungs-
und
Gesundheitswesen
sowie
weitere
öffentliche
Dienstleistungen
gehören,
werden
die
Mittel
sehr
bald
erschöpft
sein.
Europarl v8
In
addition,
a
new
temporary
heading
X
for
a
special
lump-sum
cash-flow
facility
for
the
year
2004
and
for
temporary
budgetary
compensation
for
the
years
2004
to
2006
should
be
created
within
the
Berlin
ceilings
for
enlargement
related
expenditure.
Darüber
hinaus
sollte
im
Rahmen
der
in
Berlin
für
die
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung
festgelegten
Obergrenzen
eine
zeitweilige
Rubrik
X
für
eine
besondere
pauschale
Cashflow-Fazilität
für
das
Jahr
2004
und
für
einen
vorübergehenden
Haushaltsausgleich
für
den
Zeitraum
2004
bis
2006
eingerichtet
werden.
TildeMODEL v2018
In
addition,
a
new
temporary
heading
X
for
a
special
lump-sum
cash-flow
facility
for
the
year
2004
and
for
temporary
budgetary
compensation
for
the
years
2004
to
2006
should
be
created
within
the
Berlin
ceilings
for
enlargement-related
expenditure.
Darüber
hinaus
sollte
im
Rahmen
der
in
Berlin
für
die
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung
festgelegten
Obergrenzen
eine
zeitweilige
Rubrik
X
für
eine
besondere
pauschale
Cashflow-Fazilität
für
das
Jahr
2004
und
für
einen
vorübergehenden
Haushalts
ausgleich
für
den
Zeitraum
2004
bis
2006
eingerichtet
werden.
EUbookshop v2
Also
related
to
enlargement,
Heading
6
Compensation
sets
aside
EUR
444.6
million
to
help
improve
cash-flow
in
the
national
budgets
of
the
acceding
states
(Cash-Flow
Facility),
and
to
finance
control
actions
at
the
new
external
borders
of
the
EU
(Schengen
Facility),
as
agreed
during
the
accession
negotiations
with
Bulgaria
and
Romania.
In
der
Rubrik
6
Ausgleichszahlungen
ist
im
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung
ein
Betrag
von
444,6
Mio.
EUR
für
zwei
Instrumente
vorgesehen,
die
im
Zuge
der
Beitrittsverhandlungen
mit
Bulgarien
und
Rumänien
beschlossen
worden
sind:
die
Cashflow-Fazilität,
mit
der
der
Cashflow
der
einzelstaatlichen
Haushalte
verbessert
werden
soll,
und
die
Schengen-Fazilität,
aus
der
Kontrollmaßnahmen
an
den
neuen
Außengrenzen
der
Europäischen
Union
finanziert
werden
sollen.
EUbookshop v2
On
the
first
working
day
of
each
month
the
Union
shall
pay
the
Czech
Republic,
Estonia,
Cyprus,
Latvia,
Lithuania,
Hungary,
Malta,
Poland,
Slovenia
and
Slovakia,
as
an
item
of
expenditure
under
the
Union
budget,
one
eighth
in
2004,
as
of
1
May
2004,
and
one
twelfth
in
2005
and
2006
of
the
following
amounts
of
a
special
lump
sum
cash
flow
facility:
Die
Union
überweist
der
Tschechischen
Republik,
Estland,
Zypern,
Lettland,
Litauen,
Ungarn,
Malta,
Polen,
Slowenien
und
der
Slowakei
am
ersten
Arbeitstag
jedes
Monats
als
Ausgaben
des
Haushaltsplans
der
Union
im
Jahr
2004
ab
dem
1.
Mai
2004
ein
Achtel
und
in
den
Jahren
2005
und
2006
ein
Zwölftel
der
folgenden
Beträge
einer
besonderen
pauschalen
Cashflow-Fazilität:
EUbookshop v2
One
thousand
million
euro
for
Poland
and
100
million
euro
for
the
Czech
Republic
included
in
the
special
lump
sum
cash
flow
facility
shall
be
taken
into
account
for
any
calculations
on
the
distribution
of
Structural
Funds
for
the
years
2004,
2005
and
2006.
Die
in
der
besonderen
pauschalen
Cashflow-Fazilität
enthaltenen
Beträge
von
1
Mrd.
Euro
für
Polen
und
100
Mio.
Euro
für
die
Tschechische
Republik
werden
bei
allen
Berechnungen
im
Hinblick
auf
die
Aufteilung
der
Strukturfondsmittel
für
die
Jahre
2004,
2005
und
2006
berücksichtigt.
EUbookshop v2