Übersetzung für "Carrying out the work" in Deutsch
Responsibility
and
rigour
when
it
comes
to
carrying
out
the
work
must
therefore
be
imposed.
Daher
sind
Verantwortungsgefühl
und
peinliche
Genauigkeit
bei
der
Ausführung
dieser
Arbeit
geboten.
Europarl v8
For
cost-shared
RTD
projects,
the
contractors
carrying
out
the
work
remain
the
owners
of
the
results.
Bei
FTE-Projekten
auf
Kostenteilungsbasis
bleiben
die
Vertragspartner
Eigentümer
der
Ergebnisse
ihrer
Arbeiten.
TildeMODEL v2018
In
carrying
out
this
work,
the
supervisory
board
will
have
ample
powers
of
control
over
the
managers.
Zur
Erfüllung
seiner
Aufgaben
werden
dem
Aufsichtsorgan
umfassende
Kontrollrechte
gegenüber
dem
Leitungsorgan
eingeräumt.
EUbookshop v2
In
this
way,
danger
to
the
personnel
carrying
out
the
maintenance
work
is
eliminated.
Eine
Gefährdung
des
die
Montagearbeiten
ausführenden
Personals
ist
somit
nicht
gegeben.
EuroPat v2
Within
this
budget
contracts
will
be
concluded
with
research
establishments
for
carrying
out
the
work.
Aus
diesen
Budgets
werden
Verträge
mit
Forschungseinrichtungen
zur
Durchführung
der
entsprechenden
Arbeiten
finanziert.
EUbookshop v2
And
they
still
continue
carrying
out
the
important
volunteer
work
in
cyberspace.
Sie
führten
und
führen
weiterhin
die
wichtige
Freiwilligenarbeit
im
Informationsraum
durch.
ParaCrawl v7.1
The
supply
lines
will
thus
not
obstruct
the
operating
staff
carrying
out
the
maintenance
work.
Dadurch
wird
vermieden,
dass
die
Versorgungsleitungen
bei
der
Wartung
das
Bedienpersonal
behindern.
EuroPat v2
This
machine
is
for
carrying
out
the
work,
with
12V
car
charger
electricity.
Diese
Maschine
ist
für
die
Ausführung
der
Arbeiten,
mit
12V-Kfz-Ladegerät
Strom.
CCAligned v1
This
effect
provides
the
utmost
care
when
carrying
out
the
work.
Dieser
Effekt
stellt
die
größte
Sorgfalt
bei
der
Durchführung
der
Arbeiten.
ParaCrawl v7.1
I
glorified
you
on
earth,
carrying
out
the
work
you
gave
me.
Ich
dich
verherrlicht
auf
der
Erde,
Durchführung
der
Arbeiten
geben
Sie
mir.
ParaCrawl v7.1
Tom
Gallagher,
PE,
Manager,
of
NWS
will
be
carrying
out
the
work
for
Belmont.
Tom
Gallagher,
PE-Manager
von
NWS
wird
diese
Aufgabe
für
Belmont
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
The
EU
is
involved,
then,
but
it
is
the
UN
that
is
responsible
for
actually
carrying
out
the
work.
Die
EU
ist
also
beteiligt,
aber
die
UN
zeichnen
für
die
Durchführung
der
Maßnahmen
verantwortlich.
Europarl v8
The
Agency
shall
base
its
operations
on
carrying
out
the
work
programme
adopted
in
accordance
with
Article
5(9).
Die
Arbeit
der
Agentur
stützt
sich
auf
das
gemäß
Artikel
5
Absatz
9
verabschiedete
Arbeitsprogramm.
TildeMODEL v2018
In
these
instances
the
VDU
is
used
only
temporarily
as
an
organizational
tool
in
carrying
out
the
work.
In
diesen
Fällen
wird
der
Bildschirm
als
organisatorisches
Hilfsmittel
nur
zeitweise
bei
der
Aufgabenerledigung
eingesetzt.
EUbookshop v2
These
four
stages
are
indeed
essential
to
carrying
out
the
Commission's
work
effectively.
Diese
vier
Phasen
sind
in
der
Tat
für
die
korrekte
Durchführung
Ihrer
Kommissionstätigkeit
erforderlich.
EUbookshop v2
Two
centres,
based
in
Italy
and
Portugal,
are
carrying
out
the
research
work
for
a
total
sum
of
ECU
466000.
Zwei
Einrichtungen
in
Italien
und
Portugal
führen
die
Forschungsarbeiten
für
einen
Betrag
von
466.000
Ecus
dwTdh..
EUbookshop v2
I
suggest
that
the
existing
institutions
are
perfectly
capable
of
carrying
out
the
necessary
work.
Weshalb
diese
Rückkehr
der
Armut,
wie
ist
sie
aufzuhalten,
wie
ist
sie
zu
bekämpfen?
EUbookshop v2
Careful
inspection
and
the
detection
of
possible
faults
are
essential
requirements
for
carrying
out
the
work.
Das
sorgfältige
Prüfen
und
Erkennen
möglicher
Defekte
ist
bei
der
Durchführung
der
Arbeiten
Voraussetzung.
ParaCrawl v7.1
A
local
company,
Tornatzky
Rolladen
und
Sonnenschutz
GmbH,
was
tasked
with
carrying
out
the
work.
Mit
der
Umsetzung
des
Projektes
wurde
die
Firma
Tornatzky
Rolladen
und
Sonnenschutz
GmbH
betraut.
ParaCrawl v7.1