Übersetzung für "Carrying out the work" in Deutsch

Responsibility and rigour when it comes to carrying out the work must therefore be imposed.
Daher sind Verantwortungsgefühl und peinliche Genauigkeit bei der Ausführung dieser Arbeit geboten.
Europarl v8

For cost-shared RTD projects, the contractors carrying out the work remain the owners of the results.
Bei FTE-Projekten auf Kostenteilungsbasis bleiben die Vertragspartner Eigentümer der Ergebnisse ihrer Arbeiten.
TildeMODEL v2018

In carrying out this work, the supervisory board will have ample powers of control over the managers.
Zur Erfüllung seiner Aufgaben werden dem Aufsichtsorgan umfassende Kontrollrechte gegenüber dem Leitungsorgan eingeräumt.
EUbookshop v2

In this way, danger to the personnel carrying out the maintenance work is eliminated.
Eine Gefährdung des die Montagearbeiten ausführenden Personals ist somit nicht gegeben.
EuroPat v2

Within this budget contracts will be concluded with research establishments for carrying out the work.
Aus diesen Budgets werden Verträge mit Forschungseinrichtungen zur Durchführung der entsprechenden Arbeiten finanziert.
EUbookshop v2

And they still continue carrying out the important volunteer work in cyberspace.
Sie führten und führen weiterhin die wichtige Freiwilligenarbeit im Informationsraum durch.
ParaCrawl v7.1

The supply lines will thus not obstruct the operating staff carrying out the maintenance work.
Dadurch wird vermieden, dass die Versorgungsleitungen bei der Wartung das Bedienpersonal behindern.
EuroPat v2

This machine is for carrying out the work, with 12V car charger electricity.
Diese Maschine ist für die Ausführung der Arbeiten, mit 12V-Kfz-Ladegerät Strom.
CCAligned v1

This effect provides the utmost care when carrying out the work.
Dieser Effekt stellt die größte Sorgfalt bei der Durchführung der Arbeiten.
ParaCrawl v7.1

I glorified you on earth, carrying out the work you gave me.
Ich dich verherrlicht auf der Erde, Durchführung der Arbeiten geben Sie mir.
ParaCrawl v7.1

Tom Gallagher, PE, Manager, of NWS will be carrying out the work for Belmont.
Tom Gallagher, PE-Manager von NWS wird diese Aufgabe für Belmont übernehmen.
ParaCrawl v7.1

The EU is involved, then, but it is the UN that is responsible for actually carrying out the work.
Die EU ist also beteiligt, aber die UN zeichnen für die Durchführung der Maßnahmen verantwortlich.
Europarl v8

The Agency shall base its operations on carrying out the work programme adopted in accordance with Article 5(9).
Die Arbeit der Agentur stützt sich auf das gemäß Artikel 5 Absatz 9 verabschiedete Arbeitsprogramm.
TildeMODEL v2018

In these instances the VDU is used only temporarily as an organi­zational tool in carrying out the work.
In diesen Fällen wird der Bildschirm als organisatorisches Hilfsmittel nur zeitweise bei der Aufgabenerledigung eingesetzt.
EUbookshop v2

These four stages are indeed essential to carrying out the Commission's work effectively.
Diese vier Phasen sind in der Tat für die korrekte Durchführung Ihrer Kommissionstätigkeit erforderlich.
EUbookshop v2

Two centres, based in Italy and Portugal, are carrying out the research work for a total sum of ECU 466000.
Zwei Einrichtungen in Italien und Portugal führen die Forschungsarbeiten für einen Betrag von 466.000 Ecus dwTdh..
EUbookshop v2

I suggest that the existing institutions are perfectly capable of carrying out the necessary work.
Weshalb diese Rückkehr der Armut, wie ist sie aufzuhalten, wie ist sie zu bekämpfen?
EUbookshop v2

Careful inspection and the detection of possible faults are essential requirements for carrying out the work.
Das sorgfältige Prüfen und Erkennen möglicher Defekte ist bei der Durchführung der Arbeiten Voraussetzung.
ParaCrawl v7.1

A local company, Tornatzky Rolladen und Sonnenschutz GmbH, was tasked with carrying out the work.
Mit der Umsetzung des Projektes wurde die Firma Tornatzky Rolladen und Sonnenschutz GmbH betraut.
ParaCrawl v7.1