Übersetzung für "Carries out" in Deutsch

The LV then carries out the following verification steps:
Danach führt die LV die folgenden Überprüfungsschritte durch:
DGT v2019

The Commission also carries out public consultations on its legislative plans.
Die Kommission führt außerdem öffentliche Konsultationen über ihre legislativen Pläne durch.
Europarl v8

And, finally, who carries out the inspections?
Und wer schließlich führt die Kontrollen durch?
Europarl v8

EURATOM carries out routine measurements of all fuel elements produced at the MOX demonstration plant of Sellafield.
Die EURATOM nimmt Routinemessungen an allen in der Wiederaufbereitungsanlage Sellafield hergestellten Brennelementen vor.
Europarl v8

The Court of Auditors carries out very few control checks.
Der Rechnungshof führt sehr wenige Kontrollen durch.
Europarl v8

Only 2% of the European population carries out cross-border work in some form or other.
Grenzgänger machen nur 2 % der erwerbstätigen Bevölkerung aus.
Europarl v8

Parliament carries out its duties, all of its duties.
Das Europäische Parlament nimmt seine Verantwortung war, seine ganze Verantwortung.
Europarl v8

Presently the department carries out full development cycle.
Zur Zeit führt die Abteilung den gesamten Entwicklungszyklus aus.
Wikipedia v1.0

The Agency carries out the validation of signals and informs rapporteurs.
Die Agentur führt die Validierung von Signalen durch und informiert die Berichterstatter.
ELRC_2682 v1