Übersetzung für "Carries out" in Deutsch
The
LV
then
carries
out
the
following
verification
steps:
Danach
führt
die
LV
die
folgenden
Überprüfungsschritte
durch:
DGT v2019
The
Commission
also
carries
out
public
consultations
on
its
legislative
plans.
Die
Kommission
führt
außerdem
öffentliche
Konsultationen
über
ihre
legislativen
Pläne
durch.
Europarl v8
And,
finally,
who
carries
out
the
inspections?
Und
wer
schließlich
führt
die
Kontrollen
durch?
Europarl v8
EURATOM
carries
out
routine
measurements
of
all
fuel
elements
produced
at
the
MOX
demonstration
plant
of
Sellafield.
Die
EURATOM
nimmt
Routinemessungen
an
allen
in
der
Wiederaufbereitungsanlage
Sellafield
hergestellten
Brennelementen
vor.
Europarl v8
The
Court
of
Auditors
carries
out
very
few
control
checks.
Der
Rechnungshof
führt
sehr
wenige
Kontrollen
durch.
Europarl v8
Only
2%
of
the
European
population
carries
out
cross-border
work
in
some
form
or
other.
Grenzgänger
machen
nur
2
%
der
erwerbstätigen
Bevölkerung
aus.
Europarl v8
Parliament
carries
out
its
duties,
all
of
its
duties.
Das
Europäische
Parlament
nimmt
seine
Verantwortung
war,
seine
ganze
Verantwortung.
Europarl v8
Presently
the
department
carries
out
full
development
cycle.
Zur
Zeit
führt
die
Abteilung
den
gesamten
Entwicklungszyklus
aus.
Wikipedia v1.0
The
Agency
carries
out
the
validation
of
signals
and
informs
rapporteurs.
Die
Agentur
führt
die
Validierung
von
Signalen
durch
und
informiert
die
Berichterstatter.
ELRC_2682 v1