Übersetzung für "Carriage body" in Deutsch
The
adjusting
screw
can
be
connected
in
various
ways
to
the
carriage
body.
Die
Justierschraube
kann
auf
verschiedene
Arten
mit
dem
Laufwerkskörper
verbunden
sein.
EuroPat v2
The
carriage
body
can
therefore
freely
turn
relative
to
the
coupling
element.
Der
Laufwerkskörper
kann
daher
relativ
zum
Kopplungselement
ungehindert
drehen.
EuroPat v2
The
mounting
element
and
the
carriage
body
can
advantageously
be
made
from
aluminium.
Das
Montageelement
und
der
Laufwerkskörper
können
vorteilhaft
aus
Aluminium
gefertigt
werden.
EuroPat v2
In
particular,
the
holding
element
is
arranged
below
the
carriage
body.
Das
Halteorgan
ist
insbesondere
unterhalb
des
Laufwagenkörpers
angeordnet.
EuroPat v2
The
carriage
body
can
be
of
metal.
Der
Laufwagenkörper
kann
aus
Metall
sein.
EuroPat v2
The
holding
element
can
be
an
integral
part
of
the
carriage
body.
Das
Halteorgan
kann
integraler
Teil
des
Laufwagenkörpers
sein.
EuroPat v2
The
driver
contact
element
can
be
an
integral
part
of
the
carriage
body.
Das
Mitnehmerkontaktelement
kann
integraler
Teil
des
Laufwagenkörpers
sein.
EuroPat v2
The
carriage
body
can
also
be
manufactured
from
a
pressed
profile
or
an
extruded
profile.
Der
Laufwagenkörper
kann
auch
aus
einem
Pressprofil
bzw.
Strangpressprofil
hergestellt
sein.
EuroPat v2
The
carriage
body
can
also
be
manufactured
from
re-shaped
sheet
metal.
Ferner
kann
der
Laufwagenkörper
auch
aus
umgeformtem
Blech
hergestellt
sein.
EuroPat v2
Moreover,
an
electronically
or
optically
readable
identification
element
can
be
arranged
on
the
carriage
body.
Im
Weiteren
kann
am
Laufwagenkörper
ein
elektronisch
oder
optisch
auslesbares
Identifikationselement
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
identification
element
can
be
attached
onto
the
carriage
body
or
integrated
into
this.
Das
Identifikationselement
kann
auf
den
Laufwagenkörper
aufgebracht
oder
in
diesen
integriert
sein.
EuroPat v2
The
guide
rollers
can
be
fastened
to
the
carriage
body
in
particular
with
lateral
play.
Die
Führungsrollen
können
insbesondere
mit
seitlichem
Spiel
am
Laufwagenkörper
befestigt
sein.
EuroPat v2
The
carriage
body
can
be
of
plastic,
in
particular
of
a
reinforced
plastic.
Der
Laufwagenkörper
kann
aus
Kunststoff,
insbesondere
aus
einem
verstärkten
Kunststoff
sein.
EuroPat v2
If
appropriate
the
bores
2491
also
run
through
the
carriage
body
21
or
a
part
thereof.
Gegebenenfalls
durchlaufen
die
Bohrungen
2491
auch
den
Laufwerkskörper
21
oder
einen
Teil
davon.
EuroPat v2
The
use
of
metallic
or
non-metallic
inserts
in
a
carriage
body
is
likewise
possible.
Ebenso
ist
die
Verwendung
von
metallischen
oder
nicht-metallischen
Inserts
in
einem
Laufwagenkörper
möglich.
EuroPat v2
A
carriage
body
may
also
be
manufactured
by
means
of
bending
sheet-metal
panels.
Ein
Laufwagenkörper
kann
auch
mittels
Biegen
von
Blechen
hergestellt
werden.
EuroPat v2
Herein,
a
plurality
of
such
portions
may
also
be
assembled
so
as
to
form
a
carriage
body.
Dabei
können
auch
mehrere
solche
Abschnitte
zu
einem
Laufwagenkörper
zusammengefügt
werden
können.
EuroPat v2
A
carriage
body
may
likewise
have
regions
with
an
increased
wall
thickness.
Ebenso
kann
ein
Laufwagenkörper
Bereiche
mit
erhöhter
Wanddicke
aufweisen.
EuroPat v2
Hence,
by
shifting
the
carriage
body
the
separating
element
held
can
be
adjusted
in
height.
Durch
Verschieben
des
Laufwerkskörpers
kann
das
gehaltene
Trennelement
daher
in
der
Höhe
justiert
werden.
EuroPat v2
Further,
after
a
shift
of
the
carriage
body
an
undesirable
torque
can
act
in
the
coupling
range
onto
the
separating
element.
Weiterhin
kann
nach
einer
Verschiebung
des
Laufwerkskörpers
ein
unerwünschtes
Drehmoment
im
Kopplungsbereich
auf
das
Trennelement
einwirken.
EuroPat v2
The
damping
device
8
is
held
in
a
recess
of
the
carriage
body
33
and
directed
towards
a
terminal
stop.
Die
Dämpfungsvorrichtung
8
ist
in
einer
Ausnehmung
des
Laufwerkskörpers
33
gehalten
und
gegen
einen
Endanschlag
ausgerichtet.
EuroPat v2