Übersetzung für "Caricaturing" in Deutsch

Thanks to a really boring lecture, I started caricaturing my teachers in school.
Dank einer wirklich langweiligen Schulstunde, begann ich meine Lehrer in der Schule zu karikieren.
TED2013 v1.1

This is characterised by flowing lines, a slightly caricaturing over-exaggeration of the figures and strong light and dark contrasts.
Dieser ist geprägt durch fließende Linien, eine leicht karikierende Überzeichnung von Figuren und starke Hell-Dunkel-Kontraste.
ParaCrawl v7.1

We must make Turkey aware of this firmly but without exaggerating or caricaturing things, by describing their shortcomings and the obstacles they must overcome without shying away from them, but neither must we portray these difficulties as insurmountable.
Dies alles muß mit Entschiedenheit aufgezeigt werden, aber ohne die Dinge zu übertreiben oder zu karikieren, indem die zu überwindenden Mängel und Hindernisse beschrieben werden, ohne sie unter den Tisch zu kehren, aber auch ohne sie als unüberwindliche Schwierigkeiten darzustellen.
Europarl v8

It does not seem to me to be a good idea to acknowledge this negative response, if I can express it like this, by caricaturing China's current position.
Ich halte gar nichts davon, diese negative Entwicklung jetzt dadurch noch besonders zu würdigen - ich sage es einmal in dieser Form -, dass wir eine Karikatur aus dem machen, was China heute ist.
Europarl v8

It was in fact her caricaturing of the Czech Presidency's intentions that motivated me to speak.
Mit ihren Ausführungen karikiert sie die Intentionen der tschechischen Präsidentschaft, und das hat mich bewogen, hier das Wort zu ergreifen.
Europarl v8

And it's just about a full-time job trying to prevent people who are scared of these ideas from caricaturing them and then running off to one dire purpose or another.
Und es ist ein echter Vollzeitjob, die Menschen, die Angst vor diesen Ideen haben, daran zu hindern, sie zu karikieren und unlautere Ziele damit zu verfolgen.
TED2020 v1

Others fanned the flames of Anglo-German antagonism, caricaturing protectionist Germany as a barbarian society surviving on horse sausages and dog-meat;
Andere gossen Öl ins Feuer der englisch-deutschen Feindschaft, indem sie das protektionistische Deutschland als barbarische Gesellschaft karikierten, die von Pferdewurst und Hundefleisch überlebte;
News-Commentary v14

The series drew national attention in 2011, when MSNBC commentator Lawrence O'Donnell criticized one of the strips as racist, accusing it of caricaturing Barack and Michelle Obama using stereotypes of African Americans.
Im Jahr 2011 kritisierten der MSNBC-Kommentator Lawrence O’Donnell und andere einen der Streifen als rassistisch, weil er First Lady Michelle Obama und Präsident Obama auf eine Weise karikierte, die Afroamerikaner stereotypisiert.
WikiMatrix v1

In this exhibition, the focus is on Anton Henning’s rather unconventional new portraits, still lifes, and landscapes, where he alludes to modernist and old master paintings, paraphrasing them in a subversively ironic way, sometimes even caricaturing them.
In dieser Ausstellung stehen Anton Hennings eigenwillige neue Portraits, Stillleben und Landschaften im Fokus, in denen er auf Vorbilder der Moderne und altmeisterliche Malerei anspielt, diese subversiv-ironisch paraphrasiert, mitunter karikiert.
ParaCrawl v7.1

Here again we find Wilber's usual treatment of critics: caricaturing their positions and not quoting anyone in order to avoid the difficult problems that true critics would raise.
Hier treffen wir wieder auf Wilbers übliche Behandlung von Kritikern: ihre Positionen karikieren und niemanden zitieren, um die schwierigen Probleme zu vermeiden, die wahre Kritiker zu erheben pflegen.
ParaCrawl v7.1

In the 18th and 19th centuries, minstrel shows were a popular form of theater in the United States, where whites put on dark makeup in a caricaturing way and portrayed black people as fools using racist stereotypes.
Minstrel-Shows waren in den Vereinigten Staaten im 18. und 19. Jahrhundert eine beliebte Form des Theaters, bei der Weiße sich auf eine karikierende Art dunkel schminkten und Schwarze mittels rassistischer Stereotype als Narren darstellten.
ParaCrawl v7.1

Wilber cannot stand hearing this, so he avoids their arguments by caricaturing them and then repetitively "proving" that the caricatured argument is wrong.
Wilber kann es nicht aushalten, das anzuhören, deshalb vermeidet er ihre Argumente, indem er sie karikiert und dann wiederholt,,beweist'', dass das karikierte Argument falsch ist.
ParaCrawl v7.1

Opposed to this new world at Paris, behold the old world at Versailles — that assembly of the ghouls of all defunct regimes, Legitimists and Orleanists, eager to feed upon the carcass of the nation — with a tail of antediluvian Republicans, sanctioning, by their presence in the Assembly, the slaveholders’ rebellion, relying for the maintenance of their Parliamentary Republic upon the vanity of the senile mountebank at its head, and caricaturing 1789 by holding their ghastly meetings in the Jeu de Paume.
Und nun, gegenüber dieser neuen Welt in Paris, siehe da die alte Welt in Versailles – diese Versammlung der Ghuls aller verstorbnen Regimes, Legitimisten und Orleanisten, gierig, vom Leichnam der Nation zu zehren – mit einem Schwanz vorsintflutlicher Republikaner, die durch ihre Gegenwart in der Versammlung der Sklavenhalter-Rebellion zustimmten, die die Erhaltung ihrer parlamentarischen Republik von der Eitelkeit des bejahrten Pickelhärings an der Spitze der Regierung erhofften und 1789 karikierten durch Abhaltung ihrer gespensterhaften Versammlungen im Jeu de Paume (Ballspielhaus, wo die Nationalversammlung von 1789 ihre berühmten Beschlüsse faßte).
ParaCrawl v7.1

The musical part of these evenings was based on the contrast between noisy sound collages, string quartets starting to play, the use of gigantic, roaring wind machines and spoken words and sentences introducing, commenting on, caricaturing or interpreting the different kinds of music, musical quotations and genre quotations.
Der musikalische Anteil dieser Abende basierte auf dem Kontrast zwischen bruitistischen Toncollagen, aufspielenden Streichquartetten, dem Einsatz von riesigen, tosenden Windmaschinen und gesprochenen Worten und Sätzen, die die Musiken, Musikzitate oder Genrezitate einleiteten, kommentierten, karikierten oder interpretierten.
ParaCrawl v7.1

The NEXTCOMIC Academy will be offering workshops in which artists from the comics, Manga and caricaturing fields will show how they capture faces using pencil and paper.
Bei der NEXTCOMIC - Academy zeigen KünstlerInnen aus den Bereichen Comic, Manga oder Karikatur in Workshops, wie sich mit Papier und Stift Geschichten unmittelbar umsetzen lassen.
ParaCrawl v7.1

Pissarro, in his highly political drawing series, Les Turpitudes sociales (1889–90), intended for his English nieces, condemns, in no uncertain terms the entire capitalist system, mercilessly caricaturing bankers and brokers, sympathetically taking up the cause of the powerless and pauperized—especially the female victims of systemic poverty—with brutal graphism.
Und Pissarro verurteilt in seiner im höchsten Grade politischen Reihe von Zeichnungen, Les Turpitudes sociales (Soziale Schandtaten, 1889–1890), die seinen englischen Nichten gewidmet war, klar und deutlich das gesamte kapitalistische System, karikiert gnadenlos Bänker und Börsenmakler und nimmt sich mit besonderem Mitgefühl für die weiblichen Opfer der strukturellen Armut der Sache der Machtlosen und Ausgebeuteten an – und das mit grafischer Grausamkeit.
ParaCrawl v7.1

Opposed to this new world at Paris, behold the old world at Versailles – that assembly of the ghouls of all defunct regimes, Legitimists and Orleanists, eager to feed upon the carcass of the nation – with a tail of antediluvian republicans, sanctioning, by their presence in the Assembly, the slaveholders' rebellion, relying for the maintenance of their parliamentary republic upon the vanity of the senile mountebank at its head, and caricaturing 1789 by holding their ghastly meetings in the Jeu de Paume .
Und nun, gegenüber dieser neuen Welt in Paris, siehe da die alte Welt in Versailles – diese Versammlung der Ghuls aller verstorbnen Regimes, Legitimisten und Orleanisten, gierig, vom Leichnam der Nation zu zehren – mit einem Schwanz vorsintflutlicher Republikaner, die durch ihre Gegenwart in der Versammlung der Sklavenhalter-Rebellion zustimmten, die die Erhaltung ihrer parlamentarischen Republik von der Eitelkeit des bejahrten Pickelhärings an der Spitze der Regierung erhofften und 1789 karikierten durch Abhaltung ihrer gespensterhaften Versammlungen im Jeu de Paume (Ballspielhaus, wo die Nationalversammlung von 1789 ihre berühmten Beschlüsse faßte).
ParaCrawl v7.1

Opposed to this new world at Paris, behold the old world at Versailles – that assembly of the ghouls of all defunct regimes, Legitimists and Orleanists, eager to feed upon the carcass of the nation – with a tail of antediluvian republicans, sanctioning, by their presence in the Assembly, the slaveholders' rebellion, relying for the maintenance of their parliamentary republic upon the vanity of the senile mountebank at its head, and caricaturing 1789 by holding their ghastly meetings in the Jeu de Paume.
Und nun, gegenüber dieser neuen Welt in Paris, siehe da die alte Welt in Versailles - diese Versammlung der Ghuls aller verstorbnen Regimes, Legitimisten und Orleanisten, gierig, vom Leichnam der Nation zu zehren - mit einem Schwanz vorsintflutlicher Republikaner, die durch ihre Gegenwart in der Versammlung der Sklavenhalter-Rebellion zustimmten, die die Erhaltung ihrer parlamentarischen Republik von der Eitelkeit des bejahrten Pickelhärings an der Spitze der Regierung erhofften und 1789 karikierten durch Abhaltung ihrer gespensterhaften Versammlungen im Jeu de Paume (Ballspielhaus, wo die Nationalversammlung von 1789 ihre berühmten Beschlüsse faßte).
ParaCrawl v7.1

Grobler’s illustrations take up the ironic fundamental tone of the piece in their caricaturing strokes, and carry their own melody at the same time.
Groblers Illustrationen greifen den ironischen Grundton der Musik in ihrem karikierenden Strich auf und tragen zugleich eine eigene Melodie.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe