Übersetzung für "Capture antibody" in Deutsch
The
detection
antibody
selectively
binds
to
the
analyte
or
to
the
capture
antibody.
Der
Detektionsantikörper
bindet
selektiv
an
den
Analyten
oder
an
den
Fängerantikörper.
EuroPat v2
Measurements
were
carried
out
using
an
antibody
according
to
the
invention
as
capture
antibody.
Messungen
wurden
unter
Verwendung
eines
erfindungsgemäßen
Antikörpers
als
Capture-Antikörper
ausgeführt.
EuroPat v2
The
test
kit
according
to
claim
1,
wherein
a
capture
antibody
is
bound
to
gold
colloids.
Testkit
gemäß
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Fängerantikörper
an
Goldkolloide
gebunden
sind.
EuroPat v2
The
simultaneous
use
of
a
MAB
as
a
capture
and
detection
antibody
was
not
possible
in
this
test
which
indicates
a
monovalent
conformation
of
the
antigen.
Die
gleichzeitige
Verwendung
eines
MAK
als
Fang-
und
Nachweis-Antikörper
war
bei
diesem
Test
nicht
möglich,
was
auf
eine
monovalente
Konformation
des
Antigens
hinweist.
EuroPat v2
In
this
determination,
factor
VIII
is
selectively
detected
besides
other
plasma
proteins
in
FEIBA
by
a
monoclonal
antibody
directed
against
the
light
chain
of
the
factor
VIII
molecule
as
capture
antibody
and
by
means
of
a
monoclonal
antibody
also
directed
against
the
light
chain
of
the
factor
VIII
molecule,
yet
against
a
different
epitope,
as
detecting
antibody.
Bei
dieser
Bestimmung
wird
durch
einen
monoklonalen
Antikörper
gegen
die
leichte
Kette
des
Faktor
VIII-Moleküls
als
Capture-Antikörper
und
mittels
eines,
ebenfalls
gegen
die
leichte
Kette
des
Faktor
VIII-Moleküls,
aber
gegen
ein
anderes
Epitop
gerichteten,
monoklonalen
Antikörpers
als
Detektionsantikörper
Faktor
VIII
selektiv
neben
anderen
Plasmaproteinen
in
FEIBA
nachgewiesen.
EuroPat v2
Since
in
the
ELISA
format
described
above
all
reaction
steps
proceed
sequentially,
a
low
dissociation
constant
is
essential
for
a
good
capture
antibody.
Da
im
oben
beschriebenen
ELISA-Format
alle
Reaktionsschritte
sequenziell
verlaufen,
ist
für
einen
guten
Fang-Antikörper
eine
niedrige
Dissoziationskonstante
essentiell.
EuroPat v2
A
first
monoclonal
antibody
Ks
pan
1-8,
the
so-called
capture
antibody,
which
is
directed
against
a
first
epitope
which
is
typical
for
the
cytokeratins
1
to
8
is
used
for
this.
Hierzu
dient
ein
erster
monoklonaler
Antikörper
K
s
pan
1-8,
der
sogenannte
Fänger-Antikörper,
der
gegen
ein
erstes,
für
die
Cytokeratine
1
bis
8
typisches
Epitop
gerichtet
ist.
EuroPat v2
The
capture
antibody
Ks
pan
1-8
dissolved
in
50
mmol/l
NaHCO3
(pH
9.6)
is
coated
on
microtitre
plates
(150×10-6
l
per
well)
at
a
concentration
of
2×10-6
g/ml.
Der
Fänger-Antikörper
K
s
pan
1-8
wird
in
einer
Konzentration
von
2
x
10
-6
g/ml,
gelöst
in
50
mmol/l
NaHCO
3
(pH
9,6),
auf
Mikrotiterplatten
beschichtet
(150
x
10
-6
l
pro
Vertiefung).
EuroPat v2
A
solution
of
the
antibody
to
be
determined
is
passed
over
this
sensor
chip
during
which
the
antibody
is
bound
to
the
immobilized
capture
antibody
by
means
of
non-covalent
interaction
forces.
Über
diesen
Sensorchip
wird
eine
Lösung
des
zu
bestimmenden
Antikörpers
geleitet,
wobei
der
Antikörper
durch
nichtkovalente
Wechselwirkungskräfte
an
den
immobilisierten
Fangantikörper
gebunden
wird.
EuroPat v2
Subsequently
the
antigen
to
be
examined
is
passed
over
the
sensor
chip
which
is
then
also
bound
by
means
of
non-covalent
interaction
forces
to
the
antibody
immobilized
by
the
capture
antibody.
Im
folgenden
wird
das
zu
untersuchende
Antigen
über
den
Sensorchip
geleitet,
welches
dann
durch
ebenfalls
nichtkovalente
Wechselwirkungskräfte
an
den
über
den
Fangantikörper
immobilisierten
Antikörper
gebunden
wird.
EuroPat v2
For
this,
a
first
antiserum,
GP-8
serves
as
a
capture
antibody
which
is
directed
against
the
a-helical
central
fragment
and
a
second
monoclonal
antibody
VIM-3B4
serves
as
the
detector
antibody
which
is
directed
against
another
epitope
of
the
a-helical
central
fragment
which
is
independent
and
different
from
the
first
epitopes.
Hierzu
dient
ein
erstes
Anti-Serum,
GP-8,
als
Fänger-Antikörper,
die
gegen
das
a-helikale
Mittelstück
gerichtet
sind,
und
ein
zweiter
monoklonaler
Antikörper
VIM-3B4
als
Detektor-Antikörper,
der
gegen
ein
anderes
Epitop
des
a-helikalen
Mittelstückes,
das
von
den
ersten
Epitopen
unabhängig
und
verschieden
ist,
gerichtet
ist.
EuroPat v2
The
capture
antibody
(GP
8)
dissolved
in
50
mmol/l
NaHCO3
(pH
9.6)
is
coated
on
microtitre
plates
(150×10-6
l
per
well)
at
a
concentration
of
10×10-6
g/ml.
Der
Fänger
Antikörper
(GP
8)
wird
in
einer
Konzentration
von
10
x
10
-6
g/ml,
gelöst
in
50
mmol/l
NaHCO
3
(pH
9,6),
auf
Mikrotiterplatten
beschichtet
(150
x
10
-6
l
pro
Vertiefung).
EuroPat v2
After
coating
of
the
ELISA
plate
with
the
capture
antibody
(or
antigen),
the
free
spaces
of
the
surface
have
to
be
blocked.
Nachdem
die
ELISA-Platte
mit
den
Fänger-Antikörpern
(bzw.
dem
Antigen)
gecoatet
(beschichtet)
wurde,
sind
die
noch
freien
Bereiche
der
Oberfläche
zu
blockieren.
ParaCrawl v7.1
By
means
of
the
labeling
substance,
a
measurable
signal
is
produced
which
is
intended
to
allow
detection
of
a
resulting
analyte
complex
composed
of
analyte,
capture
antibody
and
detection
antibody.
Über
die
Markersubstanz
wird
ein
messbares
Signal,
das
zu
einer
Ermöglichung
einer
Detektion
eines
entstandenen
Analytkomplexes
aus
Analyt,
Fängerantikörper
und
Detektionsantikörper
vorgesehen
ist,
erzeugt.
EuroPat v2
In
this
embodiment
the
sample
liquid
is
incubated
with
at
least
two
antibodies
A1
and
A2
according
to
the
invention
in
which
A1
is
bound
to
a
solid
phase
or
is
present
in
a
form
capable
of
binding
to
a
solid
phase
(so-called
capture
antibody)
and
A2
carries
a
marker
group
(so-called
detection
antibody).
Dabei
wird
die
Probeflüssigkeit
mit
mindestens
zwei
erfindungsgemäßen
Antikörpern
A1
und
A2
inkubiert,
wobei
A1
an
eine
Festphase
gebunden
ist
oder
in
einer
an
eine
Festphase-bindefähigen
Form
vorliegt
(sog.
Fang-Antikörper)
und
A2
eine
Markierungsgruppe
trägt
(sog.
Nachweis-Antikörper).
EuroPat v2
The
antigen
was
bound
via
a
biotinylated
E2-specific
capture
antibody
which
in
turn
was
coupled
to
a
streptavidin-coated
ELISA
plate.
Das
Antigen
wurde
dabei
über
einen
biotinylierten,
E2-spezifischen
Fang-Antikörper
gebunden,
welcher
seinerseits
an
eine
Streptavidin-beschichtete
ELISA-Platte
gekoppelt
war.
EuroPat v2
The
sample
with
an
unknown
amount
of
antigen
is
immobilized
on
a
pre-coated
plate
either
non-specifically
(via
adsorption
to
the
surface)
or
specifically
via
capture
by
another
antibody
specific
to
the
same
antigen.
Die
Probe
mit
einer
unbekannten
Menge
des
Antigens
wird
auf
eine
vorbeschichtete
Platte
entweder
unspezifisch
immobilisiert
(durch
Adsorption
an
der
Oberfläche)
oder
speziell
über
Gefangennahme
durch
eine
andere
Antikörper
spezifisch
für
dasselbe
Antigen.
CCAligned v1
The
method
is
designed
as
an
immunoassay,
such
that
the
binding
substance
14
a
is
implemented
as
a
capture
antibody
and
the
detection
substance
20
a
is
implemented
as
a
detection
antibody.
Das
Verfahren
ist
als
ein
Immunoassay
ausgebildet,
so
dass
die
Bindesubstanz
14a
als
ein
capture-Antikörper
und
die
Detektionssubstanz
20a
als
ein
detection-Antikörper
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
The
capture
antibody
which
is
directed
against
human,
aggregated
IgG
and
has
a
low
affinity,
does
not
bind
free
IgG
or
only
to
a
negligible
extent.
Der
Capture-Antikörper,
der
gegen
humanes,
aggregiertes
IgG
gerichtet
ist
und
eine
niedrige
Affinität
aufweist,
bindet
freies
IgG
nicht
oder
nur
in
zu
vernachlässigender
Weise.
EuroPat v2
Reagents
of
the
“Human
Antibody
Capture
Kit”
(BR-1008-39,
GE
Healthcare
Biacore,
Inc.)
were
used
as
described
by
the
manufacturer.
Reagenzien
des
"Human
Antibody
Capture
Kit"
(BR-1008-39,
GE
Healthcare
Biacore,
Inc.)
wurden
wie
vom
Hersteller
beschrieben
verwendet.
EuroPat v2
In
case
of
using
an
albumin-sensitive
capture
antibody
it
makes
sense
to
use
BSA-Block
as
blocking
reagent.
Sofern
man
einen
solchen
albumin-sensitiven
Antikörper
als
Fängerantikörper
einsetzen
möchte,
ist
es
sinnvoll
auf
BSA-Block
als
Blockierer
zurückzugreifen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
anti-SEM
antibodies
are
also
bound
by
the
immobilized
capture
antibodies.
Gleichzeitig
werden
auch
die
anti-SEM-Antikörper
von
den
immobilisierten
Fänger-Antikörpern
gebunden.
ParaCrawl v7.1
With
the
use
of
capture
antibodies
in
immunoassays,
the
capture
antibodies
are
to
be
immobilized
directly
on
the
gold
electrodes
or
sensors.
Bei
Verwendung
von
Fänger-Antikörpern
in
Immuno-Assays
müssen
diese
direkt
auf
den
Goldelektroden
bzw.
-Sensoren
immobilisiert
werden.
EuroPat v2
This
test
detects
and
quantifies
a
specific
protein
that
has
been
captured
by
an
antibody.
Dieser
Test
ermittelt
und
quantifiziert
ein
bestimmtes
Protein,
das
von
einem
Antikörper
eingefangen
wurde.
ParaCrawl v7.1
This
enables
optimal
assays
with
a
high
density
of
capture
antibodies
or
capture
molecules
on
the
surfaces.
Dies
ermöglicht
optimale
Assays
mit
einer
hohen
Dichte
an
Fänger-Antikörpern
oder
–Molekülen
auf
der
Oberfläche.
ParaCrawl v7.1
The
MABs
3,
5,
11,
13,
17,
19,
30
were
used
in
all
possible
combinations
as
biotinylated
capture
antibodies
and
used
as
digoxigenin-labelled
detection
antibodies.
Die
MAKs
3,
5,
11,
13,
17,
19,
30
wurden
in
allen
möglichen
Kombinationen
als
biotinylierte
Fang-Antikörper
und
als
Digoxigenin-markierte
Nachweis-Antikörper
eingesetzt.
EuroPat v2
Increasing
amounts
of
a
monoclonal
HAMA
(human
anti-mouse
antibody)
interference
elimination
antibody
are
added
to
the
impregnation
formulation
in
the
biotin
conjugate
fleece
according
to
example
3
to
capture
anti-mouse
antibodies
which
may
be
present
in
the
sample
to
be
analysed.
Im
Biotinkonjugat-Vlies
nach
Beispiel
3
werden
steigende
Mengen
eines
monoklonalen
HAMA-(humane
Anti-Maus-Antikörper)-Entstörantikörpers
(MAK-33,
Roche
Molecular
Biochemicals)
zum
Abfangen
von
Anti-Maus-Antikörpern,
die
in
der
zu
analysierenden
Probe
vorhanden
sein
können,
zur
Tränkrezeptur
gegeben.
EuroPat v2
The
antibody-antigen
complexes
can
be
detached
again
by
simple
means
without
impairing
the
capture
antibodies
bound
to
the
surface
so
that
further
binding
experiments
can
be
carried
out
on
the
same
sensor
chip
under
identical
boundary
conditions.
Die
Antikörper-Antigen-Komplexe
lassen
sich
ohne
Beeinträchtigung
der
an
die
Oberfläche
gebundenen
Fangantikörper
mit
einfachen
Mitteln
wieder
ablösen,
so
daß
an
demselben
Sensorchip
weitere
Bindungsexperimente
unter
identischen
Randbedingungen
durchgeführt
werden
können.
EuroPat v2
The
positive
effects
of
stabilization
on
the
improvement
of
the
coefficient
of
variation
depend
on
the
materials
used,
capture
antibodies,
capture
antigens
and
the
respective
assay.
Der
Einfluß
der
Stabilisierung
auf
die
Verbesserung
der
Variationskoeffizienten
ist
abhängig
vom
verwendeten
Material,
von
den
verwendeten
Fänger-Antikörpern
bzw.
Fänger-Antigenen
und
dem
verwendeten
Assay.
ParaCrawl v7.1
Thus,
for
example,
capture
antibodies
are
contained
on
the
front
and
detection
antibodies
are
present
on
the
back
of
the
spatulate
end
12
.
So
sind
auf
der
Vorderseite
Fänger-Antikörper
und
auf
der
Rückseite
Detektions-Antikörper
an
dem
spatelförmigen
Ende
12
gehalten.
EuroPat v2
If
an
array
of
sensors
with
different
capturers—whether
DNA
capture
sequences
or
antibodies—is
intended
to
be
used,
then
the
electrochemical
detection
must
be
carried
out
in
a
stationary
electrolyte
so
that
the
sensors
only
detect
the
signal
of
the
capturers
immobilized
directly
thereon.
Sofern
man
ein
Array
von
Sensoren
mit
unterschiedlichen
Fängern
-
seien
es
nun
DNA-Fängersequenzen
oder
Antikörper
-,
verwenden
will,
so
muss
die
elektrochemische
Detektion
im
ruhenden
Elektrolyten
durchgeführt
werden,
damit
die
Sensoren
nur
das
Signal
von
den
direkt
darauf
immobilisierten
Fängern
detektieren.
EuroPat v2
The
following
are
for
example
suitable
as
capture
molecule:
DNA
capture
probes,
RNA
capture
probes,
antibodies
(IgG),
protein
A,
avidin,
streptavidin
or
proteins
with
long
histidine
chains.
Als
Fängermolekül
sind
beispielsweise
geeignet:
DNA-Fängersonden,
RNA-Fängersonden,
Antikörper
(IgG),
Protein
A,
Avidin,
Streptavidin
oder
Proteine
mit
langen
Histidinketten.
EuroPat v2