Translation of "Capture antibody" in German

The detection antibody selectively binds to the analyte or to the capture antibody.
Der Detektionsantikörper bindet selektiv an den Analyten oder an den Fängerantikörper.
EuroPat v2

Measurements were carried out using an antibody according to the invention as capture antibody.
Messungen wurden unter Verwendung eines erfindungsgemäßen Antikörpers als Capture-Antikörper ausgeführt.
EuroPat v2

The test kit according to claim 1, wherein a capture antibody is bound to gold colloids.
Testkit gemäß Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Fängerantikörper an Goldkolloide gebunden sind.
EuroPat v2

The simultaneous use of a MAB as a capture and detection antibody was not possible in this test which indicates a monovalent conformation of the antigen.
Die gleichzeitige Verwendung eines MAK als Fang- und Nachweis-Antikörper war bei diesem Test nicht möglich, was auf eine monovalente Konformation des Antigens hinweist.
EuroPat v2

In this determination, factor VIII is selectively detected besides other plasma proteins in FEIBA by a monoclonal antibody directed against the light chain of the factor VIII molecule as capture antibody and by means of a monoclonal antibody also directed against the light chain of the factor VIII molecule, yet against a different epitope, as detecting antibody.
Bei dieser Bestimmung wird durch einen monoklonalen Antikörper gegen die leichte Kette des Faktor VIII-Moleküls als Capture-Antikörper und mittels eines, ebenfalls gegen die leichte Kette des Faktor VIII-Moleküls, aber gegen ein anderes Epitop gerichteten, monoklonalen Antikörpers als Detektionsantikörper Faktor VIII selektiv neben anderen Plasmaproteinen in FEIBA nachgewiesen.
EuroPat v2

Since in the ELISA format described above all reaction steps proceed sequentially, a low dissociation constant is essential for a good capture antibody.
Da im oben beschriebenen ELISA-Format alle Reaktionsschritte sequenziell verlaufen, ist für einen guten Fang-Antikörper eine niedrige Dissoziationskonstante essentiell.
EuroPat v2

A first monoclonal antibody Ks pan 1-8, the so-called capture antibody, which is directed against a first epitope which is typical for the cytokeratins 1 to 8 is used for this.
Hierzu dient ein erster monoklonaler Antikörper K s pan 1-8, der sogenannte Fänger-Antikörper, der gegen ein erstes, für die Cytokeratine 1 bis 8 typisches Epitop gerichtet ist.
EuroPat v2

The capture antibody Ks pan 1-8 dissolved in 50 mmol/l NaHCO3 (pH 9.6) is coated on microtitre plates (150×10-6 l per well) at a concentration of 2×10-6 g/ml.
Der Fänger-Antikörper K s pan 1-8 wird in einer Konzentration von 2 x 10 -6 g/ml, gelöst in 50 mmol/l NaHCO 3 (pH 9,6), auf Mikrotiterplatten beschichtet (150 x 10 -6 l pro Vertiefung).
EuroPat v2

A solution of the antibody to be determined is passed over this sensor chip during which the antibody is bound to the immobilized capture antibody by means of non-covalent interaction forces.
Über diesen Sensorchip wird eine Lösung des zu bestimmenden Antikörpers geleitet, wobei der Antikörper durch nichtkovalente Wechselwirkungskräfte an den immobilisierten Fangantikörper gebunden wird.
EuroPat v2

Subsequently the antigen to be examined is passed over the sensor chip which is then also bound by means of non-covalent interaction forces to the antibody immobilized by the capture antibody.
Im folgenden wird das zu untersuchende Antigen über den Sensorchip geleitet, welches dann durch ebenfalls nichtkovalente Wechselwirkungskräfte an den über den Fangantikörper immobilisierten Antikörper gebunden wird.
EuroPat v2

For this, a first antiserum, GP-8 serves as a capture antibody which is directed against the a-helical central fragment and a second monoclonal antibody VIM-3B4 serves as the detector antibody which is directed against another epitope of the a-helical central fragment which is independent and different from the first epitopes.
Hierzu dient ein erstes Anti-Serum, GP-8, als Fänger-Antikörper, die gegen das a-helikale Mittelstück gerichtet sind, und ein zweiter monoklonaler Antikörper VIM-3B4 als Detektor-Antikörper, der gegen ein anderes Epitop des a-helikalen Mittelstückes, das von den ersten Epitopen unabhängig und verschieden ist, gerichtet ist.
EuroPat v2

The capture antibody (GP 8) dissolved in 50 mmol/l NaHCO3 (pH 9.6) is coated on microtitre plates (150×10-6 l per well) at a concentration of 10×10-6 g/ml.
Der Fänger Antikörper (GP 8) wird in einer Konzentration von 10 x 10 -6 g/ml, gelöst in 50 mmol/l NaHCO 3 (pH 9,6), auf Mikrotiterplatten beschichtet (150 x 10 -6 l pro Vertiefung).
EuroPat v2

After coating of the ELISA plate with the capture antibody (or antigen), the free spaces of the surface have to be blocked.
Nachdem die ELISA-Platte mit den Fänger-Antikörpern (bzw. dem Antigen) gecoatet (beschichtet) wurde, sind die noch freien Bereiche der Oberfläche zu blockieren.
ParaCrawl v7.1

By means of the labeling substance, a measurable signal is produced which is intended to allow detection of a resulting analyte complex composed of analyte, capture antibody and detection antibody.
Über die Markersubstanz wird ein messbares Signal, das zu einer Ermöglichung einer Detektion eines entstandenen Analytkomplexes aus Analyt, Fängerantikörper und Detektionsantikörper vorgesehen ist, erzeugt.
EuroPat v2

In this embodiment the sample liquid is incubated with at least two antibodies A1 and A2 according to the invention in which A1 is bound to a solid phase or is present in a form capable of binding to a solid phase (so-called capture antibody) and A2 carries a marker group (so-called detection antibody).
Dabei wird die Probeflüssigkeit mit mindestens zwei erfindungsgemäßen Antikörpern A1 und A2 inkubiert, wobei A1 an eine Festphase gebunden ist oder in einer an eine Festphase-bindefähigen Form vorliegt (sog. Fang-Antikörper) und A2 eine Markierungsgruppe trägt (sog. Nachweis-Antikörper).
EuroPat v2

The antigen was bound via a biotinylated E2-specific capture antibody which in turn was coupled to a streptavidin-coated ELISA plate.
Das Antigen wurde dabei über einen biotinylierten, E2-spezifischen Fang-Antikörper gebunden, welcher seinerseits an eine Streptavidin-beschichtete ELISA-Platte gekoppelt war.
EuroPat v2

The sample with an unknown amount of antigen is immobilized on a pre-coated plate either non-specifically (via adsorption to the surface) or specifically via capture by another antibody specific to the same antigen.
Die Probe mit einer unbekannten Menge des Antigens wird auf eine vorbeschichtete Platte entweder unspezifisch immobilisiert (durch Adsorption an der Oberfläche) oder speziell über Gefangennahme durch eine andere Antikörper spezifisch für dasselbe Antigen.
CCAligned v1

The method is designed as an immunoassay, such that the binding substance 14 a is implemented as a capture antibody and the detection substance 20 a is implemented as a detection antibody.
Das Verfahren ist als ein Immunoassay ausgebildet, so dass die Bindesubstanz 14a als ein capture-Antikörper und die Detektionssubstanz 20a als ein detection-Antikörper ausgebildet ist.
EuroPat v2

The capture antibody which is directed against human, aggregated IgG and has a low affinity, does not bind free IgG or only to a negligible extent.
Der Capture-Antikörper, der gegen humanes, aggregiertes IgG gerichtet ist und eine niedrige Affinität aufweist, bindet freies IgG nicht oder nur in zu vernachlässigender Weise.
EuroPat v2

Reagents of the “Human Antibody Capture Kit” (BR-1008-39, GE Healthcare Biacore, Inc.) were used as described by the manufacturer.
Reagenzien des "Human Antibody Capture Kit" (BR-1008-39, GE Healthcare Biacore, Inc.) wurden wie vom Hersteller beschrieben verwendet.
EuroPat v2

In case of using an albumin-sensitive capture antibody it makes sense to use BSA-Block as blocking reagent.
Sofern man einen solchen albumin-sensitiven Antikörper als Fängerantikörper einsetzen möchte, ist es sinnvoll auf BSA-Block als Blockierer zurückzugreifen.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the anti-SEM antibodies are also bound by the immobilized capture antibodies.
Gleichzeitig werden auch die anti-SEM-Antikörper von den immobilisierten Fänger-Antikörpern gebunden.
ParaCrawl v7.1

With the use of capture antibodies in immunoassays, the capture antibodies are to be immobilized directly on the gold electrodes or sensors.
Bei Verwendung von Fänger-Antikörpern in Immuno-Assays müssen diese direkt auf den Goldelektroden bzw. -Sensoren immobilisiert werden.
EuroPat v2

This test detects and quantifies a specific protein that has been captured by an antibody.
Dieser Test ermittelt und quantifiziert ein bestimmtes Protein, das von einem Antikörper eingefangen wurde.
ParaCrawl v7.1

This enables optimal assays with a high density of capture antibodies or capture molecules on the surfaces.
Dies ermöglicht optimale Assays mit einer hohen Dichte an Fänger-Antikörpern oder –Molekülen auf der Oberfläche.
ParaCrawl v7.1

The MABs 3, 5, 11, 13, 17, 19, 30 were used in all possible combinations as biotinylated capture antibodies and used as digoxigenin-labelled detection antibodies.
Die MAKs 3, 5, 11, 13, 17, 19, 30 wurden in allen möglichen Kombinationen als biotinylierte Fang-Antikörper und als Digoxigenin-markierte Nachweis-Antikörper eingesetzt.
EuroPat v2

Increasing amounts of a monoclonal HAMA (human anti-mouse antibody) interference elimination antibody are added to the impregnation formulation in the biotin conjugate fleece according to example 3 to capture anti-mouse antibodies which may be present in the sample to be analysed.
Im Biotinkonjugat-Vlies nach Beispiel 3 werden steigende Mengen eines monoklonalen HAMA-(humane Anti-Maus-Antikörper)-Entstörantikörpers (MAK-33, Roche Molecular Biochemicals) zum Abfangen von Anti-Maus-Antikörpern, die in der zu analysierenden Probe vorhanden sein können, zur Tränkrezeptur gegeben.
EuroPat v2

The antibody-antigen complexes can be detached again by simple means without impairing the capture antibodies bound to the surface so that further binding experiments can be carried out on the same sensor chip under identical boundary conditions.
Die Antikörper-Antigen-Komplexe lassen sich ohne Beeinträchtigung der an die Oberfläche gebundenen Fangantikörper mit einfachen Mitteln wieder ablösen, so daß an demselben Sensorchip weitere Bindungsexperimente unter identischen Randbedingungen durchgeführt werden können.
EuroPat v2

The positive effects of stabilization on the improvement of the coefficient of variation depend on the materials used, capture antibodies, capture antigens and the respective assay.
Der Einfluß der Stabilisierung auf die Verbesserung der Variationskoeffizienten ist abhängig vom verwendeten Material, von den verwendeten Fänger-Antikörpern bzw. Fänger-Antigenen und dem verwendeten Assay.
ParaCrawl v7.1

Thus, for example, capture antibodies are contained on the front and detection antibodies are present on the back of the spatulate end 12 .
So sind auf der Vorderseite Fänger-Antikörper und auf der Rückseite Detektions-Antikörper an dem spatelförmigen Ende 12 gehalten.
EuroPat v2

If an array of sensors with different capturers—whether DNA capture sequences or antibodies—is intended to be used, then the electrochemical detection must be carried out in a stationary electrolyte so that the sensors only detect the signal of the capturers immobilized directly thereon.
Sofern man ein Array von Sensoren mit unterschiedlichen Fängern - seien es nun DNA-Fängersequenzen oder Antikörper -, verwenden will, so muss die elektrochemische Detektion im ruhenden Elektrolyten durchgeführt werden, damit die Sensoren nur das Signal von den direkt darauf immobilisierten Fängern detektieren.
EuroPat v2

The following are for example suitable as capture molecule: DNA capture probes, RNA capture probes, antibodies (IgG), protein A, avidin, streptavidin or proteins with long histidine chains.
Als Fängermolekül sind beispielsweise geeignet: DNA-Fängersonden, RNA-Fängersonden, Antikörper (IgG), Protein A, Avidin, Streptavidin oder Proteine mit langen Histidinketten.
EuroPat v2