Übersetzung für "Capacity enhancement" in Deutsch

Furthermore, the credit enhancement capacity of the Fund is limited by the size of its available own funds.
Außerdem wird die Fähigkeit des Fonds zur Bonitätsverbesserung durch den Umfang seiner verfügbaren Eigenmittel beschränkt.
TildeMODEL v2018

For scarcity constrained infrastructure, it is proposed that infrastructure managers propose a capacity enhancement plan.
Bei Infrastrukturengpässen wird vorgeschlagen, daß die Fahrwegbetreiber einen Plan zur Erhöhung der Fahrwegkapazität vorlegen.
TildeMODEL v2018

Notwithstanding such capacity enhancement, the EU and its Member States shall continue, on a case-by-case basis, to consider deploying their own operational means for conflict prevention and crisis management in Africa, in accordance with the principles of the Charter of the United Nations and in close cooperation with UN activities in the region.
Ungeachtet dieser verbesserten Fähigkeiten werden die EU und ihre Mitgliedstaaten weiterhin — im Einzelfall — in Erwägung ziehen, ihre eigenen operativen Mittel zur Konfliktverhinderung und Krisenbewältigung in Afrika im Einklang mit den Grundsätzen der VN Charta und in enger Zusammenarbeit mit VN-Maßnahmen in der Region einzusetzen.
DGT v2019

On an ad hoc basis, the EU shall consider in due course initiating, where there is value added, capacity enhancement programmes in its own name, separately or in conjunction with programmes initiated by individual Member States.
Die EU wird zu gegebener Zeit von Fall zu Fall in Erwägung ziehen, in ihrem eigenen Namen Programme zur Verbesserung der Fähigkeiten einzuleiten, wenn damit ein zusätzlicher Nutzen verbunden ist, und zwar gesondert oder in Verbindung mit Programmen, die von einzelnen Mitgliedstaaten initiiert wurden.
DGT v2019

In this context, the European Council in its conclusions asked the Commission and the EIB to implement an increase in Fund's credit enhancement capacity as a matter of priority.
In diesem Zusammenhang ersuchte der Europäische Rat in seinen Schlussfolgerungen die Kommission und die EIB, als eine vorrangige Maßnahme die Fähigkeit des Europäischen Investitionsfonds zur Bonitätsverbesserung zu steigern.
TildeMODEL v2018

Within six months of the completion of a capacity analysis, the infrastructure manager shall produce a capacity-enhancement plan.
Innerhalb von sechs Monaten nach Abschluss einer Kapazitätsanalyse hat der Infrastrukturbetreiber einen Plan zur Erhöhung der Fahrwegkapazität vorzulegen.
DGT v2019

The EATMN should be designed and implemented with a view to achieving the safety, environmental sustainability, capacity enhancement and improved cost-efficiency of the whole air transport network.
Das europäische Flugverkehrsmanagementnetz sollte im Hinblick auf Sicherheit, ökologische Nachhaltigkeit, Steigerung der Kapazität und verbesserte Kosteneffizienz des gesamten Luftverkehrsnetzes ausgelegt und umgesetzt werden.
DGT v2019

The objective of EUCAP NESTOR is to assist the development in the Horn of Africa and the Western Indian Ocean States of a self-sustainable capacity for continued enhancement of their maritime security including counter-piracy, and maritime governance.
Das Ziel der EUCAP NESTOR ist, am Horn von Afrika und in den Staaten des westlichen Indischen Ozeans die Entwicklung einer selbsttragenden Kapazität für eine stetige Verbesserung der dortigen maritimen Sicherheit, einschließlich der Bekämpfung der Seeräuberei, und der maritimen Politik und Verwaltung zu unterstützen.
DGT v2019

Where infrastructure has been declared to be congested, the infrastructure manager shall carry out a capacity analysis as provided for in Article 50, unless a capacity-enhancement plan, as provided for in Article 51, is already being implemented.
Wurden Fahrwege für überlastet erklärt, so hat der Infrastrukturbetreiber die Kapazitätsanalyse gemäß Artikel 50 durchzuführen, sofern nicht bereits ein Plan zur Erhöhung der Fahrwegkapazität gemäß Artikel 51 umgesetzt wird.
DGT v2019

Member States may decide that the regulatory body is given the task to adopt non-binding opinions on the provisional versions of the business plan referred to in Article 8(3), the contractual agreement and the capacity-enhancement plan to indicate in particular whether these instruments are consistent with the competitive situation in the rail services markets.
Die Mitgliedstaaten können beschließen, dass die Regulierungsstelle damit betraut wird, unverbindliche Stellungnahmen zu den Entwürfen des Geschäftsplans gemäß Artikel 8 Absatz 3, der vertraglichen Vereinbarung und des Plans zur Erhöhung der Fahrwegkapazität abzugeben und insbesondere anzugeben, ob diese Instrumente mit der Wettbewerbssituation in den Schienenverkehrsmärkten vereinbar sind.
DGT v2019

In that context, the European Council in its conclusions asked the Commission and the European Investment Bank (EIB) to implement an increase in the Fund's credit enhancement capacity as a matter of priority.
In diesem Zusammenhang ersuchte der Europäische Rat in seinen Schlussfolgerungen die Kommission und die Europäische Investmentbank (im Folgenden „EIB“), als eine vorrangige Maßnahme die Fähigkeit des Fonds zur Bonitätsverbesserung zu steigern.
DGT v2019

Within six months of the completion of a capacity analysis described in Article 28, the infrastructure manager shall propose a capacity enhancement plan.
Innerhalb von sechs Monaten nach Abschluß einer Kapazitätsanalyse gemäß Artikel 28 hat der Fahrwegbetreiber einen Plan zur Erhöhung der Fahrwegkapazität vorzuschlagen.
TildeMODEL v2018

The EFSD Guarantee aims to constitute guarantee capacity for credit enhancement that will ultimately benefit the final investments and allow risk sharing with other investors, notably private actors.
Die EFSD-Garantie soll eine Garantiemöglichkeit zur Bonitätsverbesserung darstellen, die letztendlich den Investitionen zugute kommt und eine Risikoteilung mit anderen Investoren, insbesondere privaten Akteuren, ermöglicht.
TildeMODEL v2018

In June 2013, the European Council called for an increase in the credit enhancement capacity of the EIF.
Im Juni 2013 rief der Europäische Rat dazu auf, die Fähigkeit des EIF zur Bonitätsverbesserung zu steigern.
TildeMODEL v2018

Unless it is for reasons beyond his control, where an infrastructure manager does not make progress with the action plan identified in the capacity enhancement plan, then he shall, on request of railway undertakings using the relevant infrastructure, cease to levy any fees which are levied in respect of the shortage of capacity for the relevant infrastructure.
Macht der Fahrwegbetreiber außer in Fällen höherer Gewalt keine Fortschritte bei der Umsetzung der im Plan zur Erhöhung der Fahrwegkapazität festgelegten Maßnahmen, so stellt er auf Antrag von Eisenbahnunternehmen, die die betreffenden Fahrwege nutzen, die Erhebung von engpaßbezogenen Entgelten bezüglich der betreffenden Fahrweg­kapazität ein.
TildeMODEL v2018

In this context, the Council highlights the importance of in-country capacity enhancement in the CEECs.
Der Rat betont in diesem Zusammenhang, daß der Ausbau der inländischen Kapazitäten in den MOEL wichtig ist;
TildeMODEL v2018

When infrastructure capacity has been declared to be constrained, the infrastructure manager shall carry out a capacity analysis as described in Article 28, unless a capacity enhancement plan as described in Article 29 is already being implemented.
Wurden Fahrwege zu Fahrwegen mit Kapazitätsengpässen erklärt, hat der Fahrweg­betreiber die Kapazitätsanalyse gemäß Artikel 28 durchzuführen, sofern nicht bereits ein Plan zur Erhöhung der Fahrwegkapazität gemäß Artikel 29 umgesetzt wird.
TildeMODEL v2018

A capacity enhancement component will provide for transfer of knowledge, best practice and related legal changes to re­gional governments and related institu­tions/associations.
Eine Komponente zur Erhöhung der Lei­stungsfähigkeit soll für den Transfer von Wissen, besten Praktiken und zugehöri­gen juristischen Änderungen zu den Regionalverwaltungen und angeglieder­ten Einrichtungen/Verbänden sorgen.
EUbookshop v2