Übersetzung für "Capacity enhancement" in Deutsch
Furthermore,
the
credit
enhancement
capacity
of
the
Fund
is
limited
by
the
size
of
its
available
own
funds.
Außerdem
wird
die
Fähigkeit
des
Fonds
zur
Bonitätsverbesserung
durch
den
Umfang
seiner
verfügbaren
Eigenmittel
beschränkt.
TildeMODEL v2018
For
scarcity
constrained
infrastructure,
it
is
proposed
that
infrastructure
managers
propose
a
capacity
enhancement
plan.
Bei
Infrastrukturengpässen
wird
vorgeschlagen,
daß
die
Fahrwegbetreiber
einen
Plan
zur
Erhöhung
der
Fahrwegkapazität
vorlegen.
TildeMODEL v2018
Notwithstanding
such
capacity
enhancement,
the
EU
and
its
Member
States
shall
continue,
on
a
case-by-case
basis,
to
consider
deploying
their
own
operational
means
for
conflict
prevention
and
crisis
management
in
Africa,
in
accordance
with
the
principles
of
the
Charter
of
the
United
Nations
and
in
close
cooperation
with
UN
activities
in
the
region.
Ungeachtet
dieser
verbesserten
Fähigkeiten
werden
die
EU
und
ihre
Mitgliedstaaten
weiterhin
—
im
Einzelfall
—
in
Erwägung
ziehen,
ihre
eigenen
operativen
Mittel
zur
Konfliktverhinderung
und
Krisenbewältigung
in
Afrika
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
der
VN
Charta
und
in
enger
Zusammenarbeit
mit
VN-Maßnahmen
in
der
Region
einzusetzen.
DGT v2019
On
an
ad
hoc
basis,
the
EU
shall
consider
in
due
course
initiating,
where
there
is
value
added,
capacity
enhancement
programmes
in
its
own
name,
separately
or
in
conjunction
with
programmes
initiated
by
individual
Member
States.
Die
EU
wird
zu
gegebener
Zeit
von
Fall
zu
Fall
in
Erwägung
ziehen,
in
ihrem
eigenen
Namen
Programme
zur
Verbesserung
der
Fähigkeiten
einzuleiten,
wenn
damit
ein
zusätzlicher
Nutzen
verbunden
ist,
und
zwar
gesondert
oder
in
Verbindung
mit
Programmen,
die
von
einzelnen
Mitgliedstaaten
initiiert
wurden.
DGT v2019
In
this
context,
the
European
Council
in
its
conclusions
asked
the
Commission
and
the
EIB
to
implement
an
increase
in
Fund's
credit
enhancement
capacity
as
a
matter
of
priority.
In
diesem
Zusammenhang
ersuchte
der
Europäische
Rat
in
seinen
Schlussfolgerungen
die
Kommission
und
die
EIB,
als
eine
vorrangige
Maßnahme
die
Fähigkeit
des
Europäischen
Investitionsfonds
zur
Bonitätsverbesserung
zu
steigern.
TildeMODEL v2018
Within
six
months
of
the
completion
of
a
capacity
analysis,
the
infrastructure
manager
shall
produce
a
capacity-enhancement
plan.
Innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Abschluss
einer
Kapazitätsanalyse
hat
der
Infrastrukturbetreiber
einen
Plan
zur
Erhöhung
der
Fahrwegkapazität
vorzulegen.
DGT v2019
The
EATMN
should
be
designed
and
implemented
with
a
view
to
achieving
the
safety,
environmental
sustainability,
capacity
enhancement
and
improved
cost-efficiency
of
the
whole
air
transport
network.
Das
europäische
Flugverkehrsmanagementnetz
sollte
im
Hinblick
auf
Sicherheit,
ökologische
Nachhaltigkeit,
Steigerung
der
Kapazität
und
verbesserte
Kosteneffizienz
des
gesamten
Luftverkehrsnetzes
ausgelegt
und
umgesetzt
werden.
DGT v2019
The
objective
of
EUCAP
NESTOR
is
to
assist
the
development
in
the
Horn
of
Africa
and
the
Western
Indian
Ocean
States
of
a
self-sustainable
capacity
for
continued
enhancement
of
their
maritime
security
including
counter-piracy,
and
maritime
governance.
Das
Ziel
der
EUCAP
NESTOR
ist,
am
Horn
von
Afrika
und
in
den
Staaten
des
westlichen
Indischen
Ozeans
die
Entwicklung
einer
selbsttragenden
Kapazität
für
eine
stetige
Verbesserung
der
dortigen
maritimen
Sicherheit,
einschließlich
der
Bekämpfung
der
Seeräuberei,
und
der
maritimen
Politik
und
Verwaltung
zu
unterstützen.
DGT v2019
Where
infrastructure
has
been
declared
to
be
congested,
the
infrastructure
manager
shall
carry
out
a
capacity
analysis
as
provided
for
in
Article
50,
unless
a
capacity-enhancement
plan,
as
provided
for
in
Article
51,
is
already
being
implemented.
Wurden
Fahrwege
für
überlastet
erklärt,
so
hat
der
Infrastrukturbetreiber
die
Kapazitätsanalyse
gemäß
Artikel
50
durchzuführen,
sofern
nicht
bereits
ein
Plan
zur
Erhöhung
der
Fahrwegkapazität
gemäß
Artikel
51
umgesetzt
wird.
DGT v2019
Member
States
may
decide
that
the
regulatory
body
is
given
the
task
to
adopt
non-binding
opinions
on
the
provisional
versions
of
the
business
plan
referred
to
in
Article
8(3),
the
contractual
agreement
and
the
capacity-enhancement
plan
to
indicate
in
particular
whether
these
instruments
are
consistent
with
the
competitive
situation
in
the
rail
services
markets.
Die
Mitgliedstaaten
können
beschließen,
dass
die
Regulierungsstelle
damit
betraut
wird,
unverbindliche
Stellungnahmen
zu
den
Entwürfen
des
Geschäftsplans
gemäß
Artikel
8
Absatz
3,
der
vertraglichen
Vereinbarung
und
des
Plans
zur
Erhöhung
der
Fahrwegkapazität
abzugeben
und
insbesondere
anzugeben,
ob
diese
Instrumente
mit
der
Wettbewerbssituation
in
den
Schienenverkehrsmärkten
vereinbar
sind.
DGT v2019
In
that
context,
the
European
Council
in
its
conclusions
asked
the
Commission
and
the
European
Investment
Bank
(EIB)
to
implement
an
increase
in
the
Fund's
credit
enhancement
capacity
as
a
matter
of
priority.
In
diesem
Zusammenhang
ersuchte
der
Europäische
Rat
in
seinen
Schlussfolgerungen
die
Kommission
und
die
Europäische
Investmentbank
(im
Folgenden
„EIB“),
als
eine
vorrangige
Maßnahme
die
Fähigkeit
des
Fonds
zur
Bonitätsverbesserung
zu
steigern.
DGT v2019
Within
six
months
of
the
completion
of
a
capacity
analysis
described
in
Article
28,
the
infrastructure
manager
shall
propose
a
capacity
enhancement
plan.
Innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Abschluß
einer
Kapazitätsanalyse
gemäß
Artikel
28
hat
der
Fahrwegbetreiber
einen
Plan
zur
Erhöhung
der
Fahrwegkapazität
vorzuschlagen.
TildeMODEL v2018
The
EFSD
Guarantee
aims
to
constitute
guarantee
capacity
for
credit
enhancement
that
will
ultimately
benefit
the
final
investments
and
allow
risk
sharing
with
other
investors,
notably
private
actors.
Die
EFSD-Garantie
soll
eine
Garantiemöglichkeit
zur
Bonitätsverbesserung
darstellen,
die
letztendlich
den
Investitionen
zugute
kommt
und
eine
Risikoteilung
mit
anderen
Investoren,
insbesondere
privaten
Akteuren,
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
In
June
2013,
the
European
Council
called
for
an
increase
in
the
credit
enhancement
capacity
of
the
EIF.
Im
Juni
2013
rief
der
Europäische
Rat
dazu
auf,
die
Fähigkeit
des
EIF
zur
Bonitätsverbesserung
zu
steigern.
TildeMODEL v2018
Unless
it
is
for
reasons
beyond
his
control,
where
an
infrastructure
manager
does
not
make
progress
with
the
action
plan
identified
in
the
capacity
enhancement
plan,
then
he
shall,
on
request
of
railway
undertakings
using
the
relevant
infrastructure,
cease
to
levy
any
fees
which
are
levied
in
respect
of
the
shortage
of
capacity
for
the
relevant
infrastructure.
Macht
der
Fahrwegbetreiber
außer
in
Fällen
höherer
Gewalt
keine
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
der
im
Plan
zur
Erhöhung
der
Fahrwegkapazität
festgelegten
Maßnahmen,
so
stellt
er
auf
Antrag
von
Eisenbahnunternehmen,
die
die
betreffenden
Fahrwege
nutzen,
die
Erhebung
von
engpaßbezogenen
Entgelten
bezüglich
der
betreffenden
Fahrwegkapazität
ein.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
Council
highlights
the
importance
of
in-country
capacity
enhancement
in
the
CEECs.
Der
Rat
betont
in
diesem
Zusammenhang,
daß
der
Ausbau
der
inländischen
Kapazitäten
in
den
MOEL
wichtig
ist;
TildeMODEL v2018
When
infrastructure
capacity
has
been
declared
to
be
constrained,
the
infrastructure
manager
shall
carry
out
a
capacity
analysis
as
described
in
Article
28,
unless
a
capacity
enhancement
plan
as
described
in
Article
29
is
already
being
implemented.
Wurden
Fahrwege
zu
Fahrwegen
mit
Kapazitätsengpässen
erklärt,
hat
der
Fahrwegbetreiber
die
Kapazitätsanalyse
gemäß
Artikel
28
durchzuführen,
sofern
nicht
bereits
ein
Plan
zur
Erhöhung
der
Fahrwegkapazität
gemäß
Artikel
29
umgesetzt
wird.
TildeMODEL v2018
A
capacity
enhancement
component
will
provide
for
transfer
of
knowledge,
best
practice
and
related
legal
changes
to
regional
governments
and
related
institutions/associations.
Eine
Komponente
zur
Erhöhung
der
Leistungsfähigkeit
soll
für
den
Transfer
von
Wissen,
besten
Praktiken
und
zugehörigen
juristischen
Änderungen
zu
den
Regionalverwaltungen
und
angegliederten
Einrichtungen/Verbänden
sorgen.
EUbookshop v2