Übersetzung für "Cancellation notice" in Deutsch
For
the
remaining
period
of
the
year,
the
cancellation
notice
is
48
hours
prior
to
the
arrival.
Fur
den
verbleibenden
Zeitraum
des
Jahres
erfolgt
die
Stornierung
48
Stunden
vor
Ankunft.
CCAligned v1
Cancellation
notice
must
be
done
via
Email.
Die
Stornierung
muss
per
E-Mail
erfolgen.
CCAligned v1
Any
domain
that
contains
this
material
will
be
subject
to
immediate
cancellation
without
notice.
Jede
Domäne,
die
dieses
Material
enthält
werden
sofortige
Kündigung
ohne
vorherige
Ankündigung.
ParaCrawl v7.1
The
deadline
is
met
by
timely
dispatch
of
the
cancellation
notice
to:
Zur
Fristwahrung
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
des
Widerrufs
an
die:
ParaCrawl v7.1
In
case
of
cancellation,
a
written
notice
of
cancellation
must
be
received.
Im
Falle
einer
Stornierung
wird
eine
schriftliche
Kündigung
eingegangen
sein
müssen.
CCAligned v1
The
conference
fee
will
not
be
refunded
after
registration
and
cancellation
at
short
notice.
Die
Konferenzgebühr
wird
nach
Anmeldung
und
kurzfristiger
Absage
nicht
zurückerstattet.
CCAligned v1
How
long
am
I
bound
to
the
contract
and
what
is
the
cancellation
notice
period?
Wie
lange
bin
ich
vertraglich
gebunden
und
wie
sieht
die
Kündigungsfrist
aus?
CCAligned v1
By
cancelling
on
the
next
possible
cancellation
date
and
in
compliance
with
the
cancellation
notice
period.
Indem
Sie
auf
den
nächstmöglichen
Kündigungstermin
unter
Einhaltung
der
Kündigungsfrist
kündigen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
short
notice
cancellation
or
non-appearance,
the
full
course
fee
will
be
charged.
Bei
einer
kurzfristigen
Stornierung
oder
Nichterscheinen
ist
die
volle
Teilnahmegebühr
zu
entrichten.
ParaCrawl v7.1
The
right
of
cancellation
without
notice
for
due
and
sufficient
cause
remains
unaffected.
Das
Recht
zur
fristlosen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
minimal
contract
period
for
peoplefone
Business
Flatrate
is
12
months
with
a
cancellation
notice
period
of
3
months.
Die
Mindestdauer
der
peoplefoneGeschäft
Flatrate
ist
12
Monate
mit
einer
3
monatigen
Kündigungsfrist.
ParaCrawl v7.1
Cancellation
notice
is
always
60
days.
Die
Kündigungsfrist
beträgt
immer
60
Tage.
ParaCrawl v7.1
Cancellation,
in
each
case,
is
possible
on
the
first
of
a
month
with
the
observance
of
a
cancellation
notice
of
two
months.
Die
Kündigung
ist
jeweils
zum
ersten
eines
Monats
unter
Einhaltung
einer
Kündigungsfrist
von
zwei
Monaten
möglich.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
these
items
may
be
subject
to
change/cancellation
without
prior
notice.
Bitte
beachten
Sie,
dass
diese
Artikel
ohne
vorherige
Ankündigung
geändert
bzw.
entfernt
werden
können.
CCAligned v1
Cancellations:
Your
deposit
will
be
refunded
if
we
receive
cancellation
notice
at
least
7
days
prior
to
your
stay.
Stornierungen
Ihre
Anzahlung
wird
zurückerstattet,
wenn
wir
Kündigungsfrist
mindestens
7
Tage
vor
dem
Aufenthalt
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
time
limit
begins
for
you
when
you
send
your
cancellation
notice,
and
for
us
upon
receipt.
Die
Frist
beginnt
für
Sie
mit
der
Absendung
Ihrer
Widerrufserklärung,
für
uns
mit
deren
Empfang.
ParaCrawl v7.1
We
will
refund
any
monies
you
have
paid
to
us
within
30
days
of
receipt
of
your
cancellation
notice.
Wir
werden
etwaige
von
Ihnen
geleistete
Zahlungen
innerhalb
von
30
Tagen
ab
Erhalt
Ihrer
Widerrufserklärung
zurückerstatten.
ParaCrawl v7.1