Übersetzung für "Cancellation notice" in Deutsch

For the remaining period of the year, the cancellation notice is 48 hours prior to the arrival.
Fur den verbleibenden Zeitraum des Jahres erfolgt die Stornierung 48 Stunden vor Ankunft.
CCAligned v1

Cancellation notice must be done via Email.
Die Stornierung muss per E-Mail erfolgen.
CCAligned v1

Any domain that contains this material will be subject to immediate cancellation without notice.
Jede Domäne, die dieses Material enthält werden sofortige Kündigung ohne vorherige Ankündigung.
ParaCrawl v7.1

The deadline is met by timely dispatch of the cancellation notice to:
Zur Fristwahrung genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs an die:
ParaCrawl v7.1

In case of cancellation, a written notice of cancellation must be received.
Im Falle einer Stornierung wird eine schriftliche Kündigung eingegangen sein müssen.
CCAligned v1

The conference fee will not be refunded after registration and cancellation at short notice.
Die Konferenzgebühr wird nach Anmeldung und kurzfristiger Absage nicht zurückerstattet.
CCAligned v1

How long am I bound to the contract and what is the cancellation notice period?
Wie lange bin ich vertraglich gebunden und wie sieht die Kündigungsfrist aus?
CCAligned v1

By cancelling on the next possible cancellation date and in compliance with the cancellation notice period.
Indem Sie auf den nächstmöglichen Kündigungstermin unter Einhaltung der Kündigungsfrist kündigen.
ParaCrawl v7.1

In the event of a short notice cancellation or non-appearance, the full course fee will be charged.
Bei einer kurzfristigen Stornierung oder Nichterscheinen ist die volle Teilnahmegebühr zu entrichten.
ParaCrawl v7.1

The right of cancellation without notice for due and sufficient cause remains unaffected.
Das Recht zur fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

The minimal contract period for peoplefone Business Flatrate is 12 months with a cancellation notice period of 3 months.
Die Mindestdauer der peoplefoneGeschäft Flatrate ist 12 Monate mit einer 3 monatigen Kündigungsfrist.
ParaCrawl v7.1

Cancellation notice is always 60 days.
Die Kündigungsfrist beträgt immer 60 Tage.
ParaCrawl v7.1

Cancellation, in each case, is possible on the first of a month with the observance of a cancellation notice of two months.
Die Kündigung ist jeweils zum ersten eines Monats unter Einhaltung einer Kündigungsfrist von zwei Monaten möglich.
ParaCrawl v7.1

Please note that these items may be subject to change/cancellation without prior notice.
Bitte beachten Sie, dass diese Artikel ohne vorherige Ankündigung geändert bzw. entfernt werden können.
CCAligned v1

Cancellations: Your deposit will be refunded if we receive cancellation notice at least 7 days prior to your stay.
Stornierungen Ihre Anzahlung wird zurückerstattet, wenn wir Kündigungsfrist mindestens 7 Tage vor dem Aufenthalt erhalten.
ParaCrawl v7.1

The time limit begins for you when you send your cancellation notice, and for us upon receipt.
Die Frist beginnt für Sie mit der Absendung Ihrer Widerrufserklärung, für uns mit deren Empfang.
ParaCrawl v7.1

We will refund any monies you have paid to us within 30 days of receipt of your cancellation notice.
Wir werden etwaige von Ihnen geleistete Zahlungen innerhalb von 30 Tagen ab Erhalt Ihrer Widerrufserklärung zurückerstatten.
ParaCrawl v7.1