Übersetzung für "Cancellation action" in Deutsch
The
CJUE
noted
that
the
validity
of
an
international
or
national
mark
cannot
be
challenged
in
the
context
of
EC
trademark
registration
proceedings,
but
only
as
part
of
a
cancellation
action
in
the
Member
State
in
question.
Der
EuGH
merkte
an,
dass
die
Gültigkeit
einer
internationalen
oder
nationalen
Marke
nicht
im
Rahmen
des
gemeinschaftlichen
Markeneintragungsverfahrens,
sondern
nur
im
Rahmen
einer
Nichtigkeitsklage
im
betreffenden
Mitgliedsstaat
in
Frage
gestellt
werden
könne.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
a
cancellation
action
on
the
grounds
of
the
deceptive
nature
of
the
trade
mark
could
have
had
more
chance
of
succeeding,
to
the
extent
that
this
trade
mark
leads
consumers
to
believe
that
the
products
and
services
in
relation
to
which
it
is
registered
are
aimed
at
wetting
dust,
which
is
not
the
case
here
according
to
the
Court's
arguments.
Tatsächlich
wäre
eine
Nichtigkeitsklage
auf
der
Grundlage
des
irreführenden
Charakters
der
Marke
möglicherweise
erfolgversprechender
gewesen,
denn
diese
Marke
lässt
die
Verbraucher
glauben,
dass
die
Produkte
und
Dienstleistungen
in
dem
Zusammenhang,
in
dem
sie
eingetragen
ist,
Staub
befeuchten
sollen,
was
in
diesem
Fall
nach
Argumentation
des
Gerichts
nicht
gegeben
ist.
ParaCrawl v7.1
The
Court
held
that,
at
the
time
of
filing
of
the
trademarks
at
issue,
the
mark
MUST
could
no
longer
be
described
as
a
mark
a
reputation,
and
dismissed
the
cancellation
action
against
the
trademarks
of
Ipsen
Pharma.
So
kam
das
Gericht
zu
dem
Schluss,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
der
streitgegenständlichen
Marken
die
Marke
MUSS
nicht
mehr
als
bekannte
Marke
zu
bezeichnen
sei,
und
wies
die
gegen
die
Marken
der
Ipsen
Pharma
eingereichte
Nichtigkeitsklage
ab.
ParaCrawl v7.1
The
Cartier
companies
argued
that
the
aforementioned
marks
damaged
the
reputation
of
their
mark
MUST,
and
initiated
a
cancellation
action
against
Ipsen
Pharma
in
the
Tribunal
de
grande
instance
de
Paris
(Paris
District
Court),
seeking
the
cancellation
of
these
trademarks.
Die
Cartier-Firmen
sahen
in
den
vorstehenden
Marken
eine
Verletzung
der
Notorietät
ihrer
Marke
MUST,
und
reichten
vor
dem
Tribunal
de
Grande
Instance
deParis(LandgerichtParis)
eine
Nichtigkeitsklage
gegen
Ibsen
Pharma
ein,
mit
der
sie
die
Löschung
der
Marken
begehrten.
ParaCrawl v7.1
Cancel
any
actions
on
%s.
Jede
Aktion
für
%s
abbrechen.
Ubuntu v14.10
When
clicking
Cancel,
the
program
will
cancel
the
current
action.
Wenn
Sie
Abbrechen
drücken,
dann
wird
der
aktuelle
Bearbeitungsschritt
abgebrochen.
KDE4 v2
You
need
to
cancel
the
action
against
Henderson
immediately.
Sie
müssen
die
Aktion
gegen
Henderson
sofort
abblasen.
OpenSubtitles v2018
Cancel
-
cancel
previous
actions
before
chips
are
placed.
Cancel-
Vorherige
Aktionen
abbrechen,
bevor
Chips
platziert
werden.
ParaCrawl v7.1
If
you
dragged
something
by
mistake,
this
is
also
your
chance
to
cancel
the
action.
Wenn
Sie
versehentlich
etwas
verschoben
haben,
können
Sie
damit
die
Aktion
abbrechen.
ParaCrawl v7.1
This
action
cancels
most
toolcircle
commands.
Diese
Aktion
bricht
die
meisten
Befehle
toolcircle.
ParaCrawl v7.1
Use
X
and
Z
for
progress
or
cancel
actions.
Mit
X
und
Z
Aktionen
ausführen
oder
abbrechen.
ParaCrawl v7.1
Taking
damage
will
push
back
or
cancel
the
action.
Durch
Schaden
wird
die
Aktion
verzögert
oder
abgebrochen.
ParaCrawl v7.1
Windows
Vista
or
higher
don't
support
canceling
this
actions.
Windows
Vista
oder
höher
unterstützen
kein
Abbrechen
dieser
Aktionen.
ParaCrawl v7.1
The
Cancel
action
enables
you
to
cancel
the
selected
push
or
beam
action.
Mit
der
Aktion
"Abbrechen"
können
Sie
die
ausgewählte
Push-
oder
Beam-Aktion
abbrechen.
ParaCrawl v7.1
The
next
solution
to
execute
is
specified
in
an
option
of
the
Cancel
Solution
action.
Die
nächste
auszuführende
Lösung
wird
in
einer
Option
der
Aktion
"Lösung
abbrechen"
definiert.
ParaCrawl v7.1
As
a
point
of
information,
therefore,
that
delegation
visit
has
been
cancelled,
and
that
action
should
actually
have
been
taken
earlier
in
Parliament
to
cancel
it.
Nur
zur
Information,
darum
wurde
der
Delegationsbesuch
abgesagt,
und
diese
Maßnahme
hätte
wirklich
viel
früher
vom
Parlament
ergriffen
werden
sollen.
Europarl v8
Applicable
only
if
the
record
to
be
cancelled
relates
an
action
reported
as
part
of
the
data
set
out
in
Table
2.
Nur,
wenn
die
zu
löschende
Aufzeichnung
sich
auf
eine
Maßnahme
bezieht,
die
als
Teil
der
in
Tabelle
2
aufgeführten
Daten
übermittelt
wurde.
DGT v2019